Lenguas indoeuropeas
Lingüista
- Adjetivos
- Verbos
------------------------------
Introducción
La etimología es el campo semántico que define el origen de las palabras.
El latín es la lengua indoeuropea que da origen al español y otras cuatro lenguas romances representadas ampliamente en el léxico hispánico: francés, italiano, portugués y provenzal.
------------------------------
ESPAÑOL
- préstamo m ← prestar: palabra de origen extranjero, que ha sido incorporada o está en proceso de incorporación en el léxico de una lengua, como fútbol o blog
- doblete m ← doble (dim.): palabra de una pareja que posee el mismo origen etimológico, pero con distinta evolución fonética, como estrecho-estricto, cátedra-cadera, gramática-glamur
- extranjerismo m ← extranjero: préstamo léxico en proceso de incorporación y adaptación a la fonología y morfo-sintaxis españolas, como blog y hardware
------------------------------
LATÍN
- barbarismo m ← barbarismus ← barbarus, bárbaro (lat.) ← bárbaros, extranjero, salvaje, incivilizado, no griego ← bar-bar, imitación de una lengua mal hablada (gr. onomat.): extranjerismo que no ha sido incorporado completamente al idioma
------------------------------
FRANCÉS
- calco m ← calque, copia ← calquer, trazar (fr.) ← calcare, pisar (lat.): préstamo léxico que se traduce literalmente con palabras nativas, como perro caliente (hot dog) y rascacielos (skyscraper)
------------------------------
PORTUGUÉS
- antroponimia f ← anthroponimia (por.) ← ánthropos, hombre, persona + ónoma, nombre (gr.): área de la etimología que estudia el origen y significado de los nombres propios de persona ‖ conjunto de nombres propios personales (fr. 1938 / por. 1887)
------------------------------
GRIEGO
- criptónimo m ← kryptós, oculto ← krýptein, ocultar + ónoma, nombre: nombre propio de una persona, escrito sólo con las iniciales (fr. 1842 / ing. 1876)
- epónimo m ← epónymos ← epí, sobre, encima + ónoma, nombre: palabra derivada de un nombre propio de persona o de lugar, como cristianismo de Cristo o canario de las islas Canarias
- étimo m ← etymon (lat.) ← étymon, significado verdadero: raíz o vocablo, con el significado original o primitivo (esp. 1910 / hol. 1847)
- etimología f ← etymologia, origen de una palabra (lat.) ← etymología, significado verdadero de una palabra ← étymos, verdadero, real + lógos, palabra: área de la lingüística histórica que estudia el origen y la evolución de las palabras, las afinidades que existen entre ellas y los cambios de significado y de forma que han sufrido para llegar al estado actual (esp. 1438 / hol. 1521 / ing. 1378)
- etnónimo m ← éthnos, raza, nación, tribu + –ónoma, nombre: palabra que designa una etnia, como bárbaro
- exónimo m ← éxo, fuera + ónoma, nombre: nombre impuesto a un pueblo por foráneos, como gitano (romaní) y lapón (sami)
- hidrónimo m ← hýdros, hýdor, agua + ónoma, nombre: nombre propio de un cuerpo de agua, como el río Amazonas, el océano Atlántico o la laguna de La Cocha
- onomatopeya f ← onomatopoeia (lat.) ← onomatopoiía ← ónoma, onómatos, nombre + poiéo, yo hago, creo: palabra que imita el sonido del concepto nombrado, como tic-tac, cuco o runrún. Las onomatopeyas son convencionales, la relación entre el sonido y el significado es arbitraria, difieren en cada idioma, por ejemplo, el canto del gallo, quiquiriquí (esp.), kokorikó (fr.) y cock-a-doodle-do en ing. (esp. 1611 / hol. 1824)
- topónimo m ← tópos, lugar + ónoma, nombre: nombre propio de un lugar, como Colombia o Pasto (fr. 1948)
------------------------------
INGLÉS
- acrónimo m ← acronym (ing.) ← ákros, extremo + ónoma, nombre (gr.): palabra formada con las letras iniciales y finales de dos o más palabras, como ONU de Organización de Naciones Unidas (fr. 1950 / hol. 1950-2000 / ing. 1943)
- americanismo m ← Americanism ← American, americano ← America, América: costumbre o rasgo particular de América, préstamo gramatical, fonológico o léxico que proviene de las lenguas amerindias (náhuatl, quechua), las lenguas criollas (palenquero) o los dialectos de origen europeo, como el español colombiano o el inglés americano (fr. 1866 / ing. 1718)
------------------------------
Adjetivos
Griego
- patronímico adj, s ← patronymicus (lat.) ← patronymikós: apellido formado con el nombre del padre, Fernández de Fernando
-------------------------------
Verbos
Español
- etimologizar ← etimología (esp. 1832)
------------------------------
Estructura del léxico
Ciencias sociales
- 8.4 Historia / Personaje
- 8.4.1 Arqueología / Monumento
- 8.5 Antropología / Antepasado
- 8.8 Lingüística / Lengua
- 8.8.1 Gramática / Palabra
- 8.8.2 Semántica / Significado
- 8.8.3 Lexicología / Vocabulario
- 8.8.4 Filología / Historia
- 8.8.4.1 Etimología
- 8.9 Comunicaciones / Signo
- 8.10 Pedagogía / Lección
- 8.10.2 Didáctica / Juego
------------------------------
Composición del léxico
Léxico patrimonial
- Celtismos / Lenguas célticas
- Hispanismos / Español
- Iberismos / Íbero
- Latinismos / Latín
Préstamos léxicos
- Africanismos / Lenguas africanas
- Americanismos / Lenguas amerindias
- Anglicismos / Inglés
- Arabismos / Árabe
- Catalanismos / Catalán
- Galicismos / Francés
- Germanismos / Lenguas germánicas
- Helenismos / Griego
- Indianismos / Hindi
- Italianismos / Italiano
- Lusitanismos / Portugués
- Nahuatlismos / Náhuatl
- Neerlandismos / Holandés
- Semitismos / Lenguas semíticas
- Sinismos / Chino
- Tagalismos / Tagalo
- Vasquismos / Vasco
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de lingüística: Etimología [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2013].
© 2007 Español Internacional
