19 de mayo de 2013

Economía

Lenguas indoeuropeas
Lenguas afroasiáticas
Lenguas amerindias
Economista
  • Adjetivos
  • Adverbios
  • Verbos
  • Modismos
------------------------------
Introducción
 
La economía es el campo semántico que define el vocabulario del comercio.

En francés se presenta un vacío léxico, se trata de quincalla. Este término no se encuentra en el vocabulario galo contemporáneo, pero sí sus dos derivados quincallería y quincallero.

¿Cuál de estos neologismos se usa en Ecuador?
  • abrir alguien el grifo loc verb: empezar a dar con libertad, especialmente dinero, coloquial (esp. 2013)
    · cerrar, o cortar, alguien el grifo locs verbs coloqs: dejar de dar, especialmente dinero (esp. 2013)
------------------------------
ESPAÑOL
  • consumidor mconsumirconsumere: comprador (fr. 1745)
  • costo mcostarconstare, depender, mantenerse: precio (esp. 1495)
  • demanda fdemandardemandare, confiar, encomendar ← mandare, encargar, confiar: cantidad de productos y servicios que la gente está dispuesta a pagar (esp. 1194)
  • desarrollo mdesarrollardesde, dis, pref. neg. + arrollar, enrollar ← rotularerotulus, rodillo ← rota, rueda: evolución progresiva de una economía para mejorar el nivel de vida
  • fiador mfiarfidarefidere: persona que sirve de garantía en un negocio (esp. 1074)
  • firma f firmar: nombre (esp. 1206
  • garantía fgarante: seguridad, prenda (esp. 1734 / fr. 1075-1100)

  • gasto mgastarvastare, devastar, cortar: cantidad de dinero que se consume, gasto público, gastos de representación (esp. 1220-50)
  • ganga f ganga (onomat.): oferta, descuento
------------------------------
LATÍN
  • anualidad fannuitasannualis, anualannus, año: pago anual (esp. 1832 / ing. 1412)
  • artículo marticulus, articulación (de los huesos), miembro, división ← artus, unión: mercancía
  • carestía fcaristia, escasez de víveres ← ?: aumento de los precios debido a la escasez (esp. 1250)
  • cliente m, fcliens, clientis, protegido, defendido por el patrón: persona que obtiene servicios profesionales que otros ofrecen (esp. 1490)
  • colega m, fcollega, compañero de clase: compañero de ocupación o profesión (esp. 1545)
  • comercio mcommerciummerx, mercis, mercancía: intercambio de bienes o servicios (esp. 1580)
  • comisión fcommissio, commissioniscum–, con + missio, missionismittere, enviar: pago de un intermediario
  • copia fcopia, abundancia, riqueza: abundancia, riqueza
  • compra fcomprarcomparare, adquirir, comparar ← parare: adquirir con dinero (esp. 1102)
  • especulación fspeculatio, speculationis: alza de precios excesiva (esp. 1440)
  • éxito mexitus, resultado, salida ← exire, salir ← ire, ir: resultados positivos de una gestión (esp. 1732)
  • inflación f inflatio, inflationis: aumento de los precios, del costo de vida (esp. 1438)
  • libro mliber, libri, parte interior de la corteza de las plantas usada para fabricar libros: impuesto
  • licitación flicitatio, licitationislicitus, licito, permitido ← licere, ser legal: oferta de dinero en una subasta
  • liquidación fliquidatio, liquidationisliquidare, liquidar, terminar: fin de un negocio, oferta, ganga (fr. 1893)
  • mercado mmercatus, comercio, tráfico, mercado ← mercari, comprar ← merx, mercis, mercancía: lugar colectivo donde venden productos (esp. 1495)
  • miscelánea f miscellaneus, mezclado, misceláneo ← *miscularemiscere, mezclar: tienda pequeña de barrio (esp. 1600-1700)
  • muestra f mostrarmonstrare: modelo de mercancía para ver o probarse, pero no para la venta
  • notafilia fnota, nota (lat.) + philía, amistad, afición (gr.): coleccionismo de billetes y papel moneda
  • oferta f offerre, ofrecer: ofrecimiento, descuento (esp. 1114)
  • prelación fpraelatio, praelationis, acción de anteponer ← praelatus, puesto delante, preladopraeferre, poner adelante ← prae–, ante, delante + ferre, llevar: prioridad (esp. 1300-1400)
  • prenda fpendra (esp. ant. 1209) ← péñora (esp. ant. 1104) ← pignorapignus, pignuris: garantía (esp. 1200-50)
  • promoción fpromotio, promotionispromoverepro–, ante, delante + movere, mover: descuento (esp. 1570)
  • registro mregestum, catálogos ← regesta, regestorum, catálogo ← regerere, reportar, inscribir, transcribir ← re–, de nuevo + gerere, llevar, arreglar: índice, lista ‖ libro, en forma de índice, para apuntar noticias o datos
  • remesa fremissa, remitida ← remittere, remitir ← mittere, enviar: mercancía que se remite de una vez
  • servicio mservitium: sector de la economía que ofrece trabajo en vez de productos elaborados (esp. 950)
  • subasta fsub hasta, bajo el asta, porque antiguamente se clavaba un asta donde se vendían los bienes embargados por deudas al fisco: venta pública al mayor postor (esp. 1800-1900)
  • subsidio msubsidium, reserva de tropas, refuerzo ← subsidere, ponerse en guardia ← sub–, debajo + sidere, establecerse: dinero que se da como ayuda oficial (esp. 1438)
  • tienda f tenda, tienda, carpa ← tendere, tender: almacén
  • valor mvalor, valoris: precio (esp. 1140 / ing. 1303)
  • venta f venditavenditum, vendido: lugar donde venden productos (esp. 1206)
------------------------------
CATALÁN
  • detal mdetall, detalle (cat.) ← détail, detalle (fr.): tienda o almacén donde se vende al por menor
  • lonja f llonja (cat.) ← loge, glorieta, gabinete, camarín (fr.) ← *laubja, enramado ← *laub, hoja (fran.): edificio donde se hacen ventas al por mayor (esp. 1490 / fr. 1138)
  • mercader mmercadermercat, mercado (cat.) ← mercatus, comercio, tráfico, mercado ← mercari, comprar ← merx, mercis, mercancía (lat.): comerciante (esp. 1115)
  • mercería f merceria (cat.) ← merx, mercis, mercancía (lat.): tienda de cosas menudas o artículos para la costura, como hilos, botones, cintas y otros productos menores (cat. 1300-1400 / esp. 1680)
------------------------------
FRANCÉS
  • bala fballe (fr.) ← *balla, pelota (fran.): fardo de mercaderías (esp. 1275-1300 / fr. 1268)
  • cupón mcoupon, pedazo ← couper, cortar ← coup, golpe (fr.) ← colaphus (lat.) ← kólaphos, bofetada (gr.): bono desprendible, recortable (esp. 1884 / fr. 1175-1200)
  • etiqueta f étiquette, rótulo, trozo de papel ← estiquet, estiquete, poste que sirve de base: trozo de papel que indica el precio (esp. 1640-60 / fr. 1387)
  • flete mfret (fr.) ← vrecht, precio del transporte (hol.): precio estipulado por el alquiler de un barco (esp. 1478 / fr. 1200-1300)
  • garante m, fgarant (fr.) ← *werend ← *werjan, ofrecer una garantía (fran.): fiador (esp. 1734 / fr. 1080
  • intermediario mintermédiaire, mediador ← intermède, intermedio (fr.) ← intermedio (it.) ← intermediusinter, entre + medium, medio (lat.): comerciante que compra a los productores y luego vende al por menor (fr. 1678)
  • marchante m, fmarchandmarché, mercado (fr.) ← mercatus, comercio, tráfico, mercado ← mercari, comprar ← merx, mercis, mercancía (lat.): comerciante (esp. 1612)
  • pacotilla f pacotille (fr.) ← pacotilla (esp.): baratija (esp. 1800 / fr. 1711 / hol. 1824)
  • quincalla fquincaille, utensilios de hierro del manaje ← kink–, imitación del ruido del metal (onomat.): baratija (esp. 1817)
  • quiosco mkiosque (fr.) ← köshk, casita de recreo, pabellón (tur.) ← koshk, pabellón (per.): caseta donde venden periódicos, revistas, cigarrillos, dulces, bebidas, etc. (esp. 1850-1900 / fr. 1654)
------------------------------
ITALIANO
  • bicoca f bicocca, castillo en una roca, fortaleza pequeña (it.) ← ?: cosa de poco valor (esp. 1580 / fr. 1522 / it. 1360)
  • mercancía fmercanzia (it.) ← merx, mercis (lat.): productos trasportables para comerciar (esp. 1490)
------------------------------
GRIEGO
  • archivo marchivum (lat.) ← archeîon, residencia de los magistrados ← arché, mando, magistratura: oficina, en Colombia
  • arras f plarrae, arrha, prenda, garantía (lat.) ← arrabhón, dinero contante (gr.) ← erabhon, seguridad (heb.): dote, prenda, parte del pago para pisar un negocio (esp. 1140 / fr. 1100-1200 / hol. 1357)
  • bodega fapoteca (esp. ant.) ← apotheca (lat.) ← apothéke, depósito, almacén ← apotíthemi, yo deposito: depósito donde se guardan géneros, en Colombia, Costa Rica, Ecuador, Honduras y México
  • economía f oeconomia (lat.) ← oikonomía, administración de la casa ← oikónomos, administrador de la casa ← oikos, casa + némo, yo distribuyo, administro: administración del dinero, área de las ciencias administrativas que estudia los ingresos y gastos (esp. 1607)
  • hipoteca fhypotheca (lat.) ← hypothéke, prenda, fundamento ← hypo, debajo + thésis, tesis, acción de poner, puesta ← títhemein, poner: fianza que responde por el pago de una deuda (esp. 1495)
  • numismática fnumismatique (fr.) ← numisma, moneda (lat.) ← nómisma, moneda, medalla ← némein, distribuir (gr.): ciencia que estudia las monedas y medallas, principalmente las antiguas (esp. 1817 / fr. 1579 / hol. 1950-2000 / ing. 1828)
------------------------------
INGLÉS
  • baniano mbanyan (ing.) ← banian (por.) ← vaniyan, vaniyo (gujar.) ← vanij, vanija, mercader, establecido en Bandar Abbas, Estrecho de Hormuz, Irán (sáns.): comerciante viajero de India (hol. 1824)
  • deflación fdeflation: reducción de la inflación, reducción de la circulación fiduciaria
  • dumping mdumpingto dump, deshacerse, arrojar: venta a bajo precio de un producto extranjero que pone en desventaja la industria nacional del mismo producto (fr. 1904)
  • fifty-fifty mfifty-fiftyfifty, cincuenta: mitad y mitad, negocio en que cada una de las partes obtiene el 50% de la ganancia (fr. 1936)
  • merchandising mmerchandisingmerchandise, mercancía (ing.) ← mercatus, comercio, tráfico, mercado ← mercari, comprar ← merx, mercis, mercancía (lat.): mercadeo
  • selfservice mself-serviceself, uno mismo + service, servicio: autoservicio (fr. 1964)
  • stand mstandto stand, estar de pie: mostrador en una exposición o feria (fr. 1854 / hol. 1925-50 / ing. 725)
  • stock mstock, tronco (ing.) ← *stokan, clavar ← *stok, bastón, palo (fran.): cantidad de mercancías en depósito (fr. 1656 / hol. 1824 / ing. 862)
  • tiquete mticket (ing.) ← estiquet, estiquete, etiqueta (fr.): pasaje, entrada, boleta (esp. 1900-50 / fr. 1727)
------------------------------
PERSA
  • bazar mbazar, mercado: mercado, feria, venta (esp. 1555 / fr. 1432 / hol. 1572 / ing. 1599)
------------------------------
ÁRABE
  • abacero m ← *sahb azzád, el de los víveres (ár. hispánico): tendero (esp. 1200-1300)
  • adehala f ← *ad ihála, *et ihála (mozár.) ← alihála (ár. hispánico) ← ihalah, cesión de crédito ← dahala, porción que se recibe de algo: suma de dinero que se da de gracia o se fija como obligatoria sobre el precio de una compra o de un alquiler ‖ bonificación, comisión, propina, emolumento (esp. 1400-1500)
  • alifara f alihála (ár. hispánico) ← ihalah, cesión de crédito ← dahala, porción que se recibe de algo: lifara, convite o merienda, especialmente como robra de una venta o convenio (Argentina)
  • aljabibe m ← *alǧabbíb (ár. hispánico): ropavejero (desuso)
  • aljemifao malǧamí‘ fi ráhtu, todo en su género, posible pregón con que se anunciaban los merceros (ár. hispánico): mercero, vendedor de baratijas, quincallero (desuso)
  • almacén malmahzán (ár. hispánico) ← mahzan, mahzen, depósito, granero ← hzn, depositar: tienda (esp. 1225 / fr. 1300-1400)
  • almoneda falmunáda (ár. hispánico) ← munadahnadah, gritar: venta pública de bienes muebles con licitación y puja, subasta (esp. 1142)
  • almudí malmudí (ár. hispánico) ← mudy (ár.) ← modius, modio (lat.): almudín, lonja o mercado de granos, alhóndiga ‖ medida de capacidad equivalente a 6 cahíces (Aragón)
  • atijara fattiǧára (ár. hispánico) ← tiǧarah (ár.) ← taggara (aram.) ← tamkarum, comerciante (acad.): mercancía, comercio (desuso)
  • balda fbátila (ár. hispánico) ← batilah, cosa vana: producto barato e inútil, baratija, chuchería (desuso)
  • hoque mháqq (ár. hispánico) ← haqq, retribución: regalo que se hace a las personas que intervienen en una venta
  • lailán mali‘lán (ár. hispánico) ← al'i‘lan, proclamación: subasta, almoneda (anticuado)
  • mohatra fmuháṭara (ár. hispánico) ← muhatarah, acción de arriesgarse: venta fraudulenta que se hace a mayor precio del justo con la intención de volver a comprar el mismo producto más barato por intermedio de una tercera persona, fraude, engaño
  • tara fatara (esp. ant. 1400-1500) ← tárah (ár. hispánico) ← tarh, deducción sustracción, resta, descuento: parte del peso de una mercancía que corresponde al envase o empaque (esp. 1505)
  • zabarcera f ← *sahb azzád, el de los víveres (ár. hispánico): mujer que revende frutos y otros comestibles
  • zacatín msaqqattín, ropavejeros saqqát, ropavejero (ár. hispánico) ← saqqat, ropavejero: plaza o calle donde se venden ropas
  • zarracatín msarráq attín (ár. hispánico) ← sariqu ttin, ladrón de higos: persona que regatea para comprar barato y luego revender más caro (coloquial)
  • zoco massúq (ár. hispánico) ← súq, mercado, bazar: mercado en Marruecos (esp. 1200-1300)
------------------------------
NÁHUATL
  • chichigua fchichihua, hembra de un animal que está criando: cantidad mínima, cosa de poco valor
------------------------------

QUECHUA
  • ñapa fyapa, ayuda: yapa, artículo o servicio extra, sin ningún costo (esp. 1803)
------------------------------
Adjetivos
  • abrupto adjabruptusabrumpere, cortar de tajo, quebrar ← ab–, lejos de + rumpere, romper (lat.): inesperado, repentino (esp. 1560 / fr. 1512 / hol. 1650 / ing. 1583)
  • caro adjcarus (lat.): valioso, costoso (esp. 1140)
  • chimbo adj?: de mala calidad, falso
  • escaso adjexcarpsus, escogido, raro ← excerpere, sacar, escoger entre muchos ← carpere, coger (lat.): poco común, raro (esp. 1251)
  • mercante adj, smercantemercato, mercado (it.) ← mercatus, comercio, tráfico, mercado ← mercari, comprar ← merx, mercis, mercancía (lat.): relativo al comercio (esp. 1400-1500)
  • rahez adjrahís (ár. hispánico) ← rahis, barato (ár.): barato ‖ despreciable (anticuado)
  • receptor adj, mreceptor, receptorisrecipere, tomar, coger ← re–, de nuevo, otra vez + capere, coger (lat.): que recibe (1200-1300)
------------------------------
Adverbios
  • abarrisco advbarrízq, según la Providencia (ár. hispánico): en conjunto, sin distinción, mezclado, a barrisco
------------------------------
Verbos
  • abaratar trbarato: bajar los precios
  • abarrotar trbarrote: atestar de abarrotes, saturar de productos el mercado
  • abastecer trbastecerbastir, disponer, construir: proveer, guardar provisiones
  • abonar trbonus, bueno (lat.): pagar (esp. 1820)
  • acaparar tr accaparer, acaparar (fr.) ← accaparrare, comprar o retener una mercancía dejando arras ← caparra, arras (it.): adquirir y retener mercancías en cantidad superior a la normal para crear su escasez en el mercado y provocar un alza en sus precios (esp. 1855 / fr. 1715)
  • adinerar ← dinero (esp. 1604)
  • adquirir tradquirere acquirere, sumar a ← ad–, a + quaerere, buscar, inquirir, pedir (lat.): conseguir con el propio trabajo, comprar, obtener, apropiar (esp. 1400-25 / fr. 1285 / hol. 1650 / ing. 1601)
  • ahorrar (esp. 1505)
  • alfarrazar tralharrás, tasador o evaluador de cosechas (ár. hispánico): ajustar alzadamente el valor de los frutos en el árbol, o en verde, antes de la recogida, en España
  • alquilaralquiler (esp. 1251)
  • argollar trargolla: anillar un documento, Colombia (esp. 2013)
  • atesorartesoro (fr. 1350)
  • bastar intr ← *bastare (lat.) ← bastázein, llevar, sostener un peso (gr.): ser suficiente, abundar
  • boicotearboicot
  • cambiar (esp. 1068 / ing. 1200)
  • capitalizar trcapital: acumular capital
  • chequear ← cheque (ing. 1695)
  • codiciar (esp. 1220-50)
  • comprar (esp. 1090)
  • costar (esp. 1140)
  • depositar
  • embargar tr ← *imbarricare, embarazar ← *barra, barra (lat.) ← *barro, extremidad, cima (gal.): bloquear económicamente
  • etiquetar ← etiqueta (fr. 1549)
  • fiar (esp. 1140)
  • firma f firmarfirmare, afirmar, dar fuerza ← firmus, rígido (lat.): poner el nombre (esp. 1206
  • fletar ← flete (esp. 1260 / fr. 1200-1300)
  • ganar tr ← *ganan, codiciar (gót.) ← *waidanjan, cosechar, ganar (germ.): beneficio económico que se obtiene al negociar un producto (esp. 987 / fr. 1130)
  • garantizar ← garantía (fr. 1080)
  • jubilar ← júbilo (esp. 1495)
  • maquilar ← maquila (esp. 1734)
  • mercar ← mercado (esp. 1250)
  • mohatrar intrmohatra: hacer mohatras
  • patentarpatente
  • prestar (esp. 1140)
  • prosperar (esp. 1438 / ing. 1350)
  • rahezar intr, prnlrahez: perder valor, desmerecer (anticuado)
  • revender
  • subsidiarsubsidio
  • tasar (esp. 1490)
  • tener (esp. 940-60)
  • transferir
  • valer (esp. 1097 / ing. 1303)
  • vender (esp. 975-1000)
-----------------------------
Modismos
 
Locuciones adverbiales
  • a granel loc advgranellgraner, granero (cat.) ← granum, grano, semilla (lat.): a granel, sin tomar en cuenta el peso o la medida (esp. 1691 / por. 1550)
  • al detal loc adv, loc adj: al por menor
  • baldebátil (ár. hispánico) ← batil, vano, inútil, sin valor ← bátal, ser inútil, estorbar (ár.). (esp. 1200)
  • barriscobarrízq, según la Providencia (ár. hispánico).
  • detalldetall, detalle (cat.) ← détail, detalle (fr.).
  • oqueháqq (ár. hispánico) ← haqq, retribución (ár.).
Locuciones verbales
  • estar de balde loc verb: estar de más, sobrar
-----------------------------
Estructura del léxico
 
Ciencias físicas
Ciencias sociales
Artes
------------------------------
Fernando Cuéllar Moyano
------------------------------
Bibliografía
 
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de las ciencias económicas: Economía [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2013].
© 2007 Español Internacional