Lenguas indoeuropeas
Lenguas afroasiáticas Lenguas amerindias
Economista
- Adjetivos
- Adverbios
- Verbos
- Modismos
------------------------------
Introducción
La economía es el campo semántico que define el vocabulario del comercio.
En francés se presenta un vacío léxico, se trata de quincalla. Este término no se encuentra en el vocabulario galo contemporáneo, pero sí sus dos derivados quincallería y quincallero.
¿Cuál de estos neologismos se usa en Ecuador?
En francés se presenta un vacío léxico, se trata de quincalla. Este término no se encuentra en el vocabulario galo contemporáneo, pero sí sus dos derivados quincallería y quincallero.
¿Cuál de estos neologismos se usa en Ecuador?
- abrir alguien el grifo loc verb: empezar a dar con libertad, especialmente dinero, coloquial (esp. 2013)
· cerrar, o cortar, alguien el grifo locs verbs coloqs: dejar de dar, especialmente dinero (esp. 2013)
------------------------------
ESPAÑOL
- consumidor m ← consumir ← consumere: comprador (fr. 1745)
- costo m ← costar ← constare, depender, mantenerse: precio (esp. 1495)
- demanda f ← demandar ← demandare, confiar, encomendar ← mandare, encargar, confiar: cantidad de productos y servicios que la gente está dispuesta a pagar (esp. 1194)
- desarrollo m ← desarrollar ← des ← de, dis, pref. neg. + arrollar, enrollar ← rotulare ← rotulus, rodillo ← rota, rueda: evolución progresiva de una economía para mejorar el nivel de vida
- firma f ← firmar: nombre (esp. 1206)
- gasto m ← gastar ← vastare, devastar, cortar: cantidad de dinero que se consume, gasto público, gastos de representación (esp. 1220-50)
- ganga f ← ganga (onomat.): oferta, descuento
------------------------------
LATÍN
- artículo m ← articulus, articulación (de los huesos), miembro, división ← artus, unión: mercancía
- carestía f ← caristia, escasez de víveres ← ?: aumento de los precios debido a la escasez (esp. 1250)
- cliente m, f ← cliens, clientis, protegido, defendido por el patrón: persona que obtiene servicios profesionales que otros ofrecen (esp. 1490)
- colega m, f ← collega, compañero de clase: compañero de ocupación o profesión (esp. 1545)
- comisión f ← commissio, commissionis ← cum–, con + missio, missionis ← mittere, enviar: pago de un intermediario
- copia f ← copia, abundancia, riqueza: abundancia, riqueza
- éxito m ← exitus, resultado, salida ← exire, salir ← ire, ir: resultados positivos de una gestión (esp. 1732)
- inflación f ← inflatio, inflationis: aumento de los precios, del costo de vida (esp. 1438)
- libro m ← liber, libri, parte interior de la corteza de las plantas usada para fabricar libros: impuesto
- licitación f ← licitatio, licitationis ← licitus, licito, permitido ← licere, ser legal: oferta de dinero en una subasta
- liquidación f ← liquidatio, liquidationis ← liquidare, liquidar, terminar: fin de un negocio, oferta, ganga (fr. 1893)
- mercado m ← mercatus, comercio, tráfico, mercado ← mercari, comprar ← merx, mercis, mercancía: lugar colectivo donde venden productos (esp. 1495)
- miscelánea f ← miscellaneus, mezclado, misceláneo ← *misculare ← miscere, mezclar: tienda pequeña de barrio (esp. 1600-1700)
- notafilia f ← nota, nota (lat.) + philía, amistad, afición (gr.): coleccionismo de billetes y papel moneda
- oferta f ← offerre, ofrecer: ofrecimiento, descuento (esp. 1114)
- prelación f ← praelatio, praelationis, acción de anteponer ← praelatus, puesto delante, prelado ← praeferre, poner adelante ← prae–, ante, delante + ferre, llevar: prioridad (esp. 1300-1400)
- prenda f ← pendra (esp. ant. 1209) ← péñora (esp. ant. 1104) ← pignora ← pignus, pignuris: garantía (esp. 1200-50)
- promoción f ← promotio, promotionis ← promovere ← pro–, ante, delante + movere, mover: descuento (esp. 1570)
- registro m ← regestum, catálogos ← regesta, regestorum, catálogo ← regerere, reportar, inscribir, transcribir ← re–, de nuevo + gerere, llevar, arreglar: índice, lista ‖ libro, en forma de índice, para apuntar noticias o datos
- remesa f ← remissa, remitida ← remittere, remitir ← mittere, enviar: mercancía que se remite de una vez
- servicio m ← servitium: sector de la economía que ofrece trabajo en vez de productos elaborados (esp. 950)
- subasta f ← sub hasta, bajo el asta, porque antiguamente se clavaba un asta donde se vendían los bienes embargados por deudas al fisco: venta pública al mayor postor (esp. 1800-1900)
- subsidio m ← subsidium, reserva de tropas, refuerzo ← subsidere, ponerse en guardia ← sub–, debajo + sidere, establecerse: dinero que se da como ayuda oficial (esp. 1438)
- tienda f ← tenda, tienda, carpa ← tendere, tender: almacén
- valor m ← valor, valoris: precio (esp. 1140 / ing. 1303)
------------------------------
CATALÁN
- detal m ← detall, detalle (cat.) ← détail, detalle (fr.): tienda o almacén donde se vende al por menor
- lonja f ← llonja (cat.) ← loge, glorieta, gabinete, camarín (fr.) ← *laubja, enramado ← *laub, hoja (fran.): edificio donde se hacen ventas al por mayor (esp. 1490 / fr. 1138)
- mercader m ← mercader ← mercat, mercado (cat.) ← mercatus, comercio, tráfico, mercado ← mercari, comprar ← merx, mercis, mercancía (lat.): comerciante (esp. 1115)
- mercería f ← merceria (cat.) ← merx, mercis, mercancía (lat.): tienda de cosas menudas o artículos para la costura, como hilos, botones, cintas y otros productos menores (cat. 1300-1400 / esp. 1680)
------------------------------
FRANCÉS
- cupón m ← coupon, pedazo ← couper, cortar ← coup, golpe (fr.) ← colaphus (lat.) ← kólaphos, bofetada (gr.): bono desprendible, recortable (esp. 1884 / fr. 1175-1200)
- etiqueta f ← étiquette, rótulo, trozo de papel ← estiquet, estiquete, poste que sirve de base: trozo de papel que indica el precio (esp. 1640-60 / fr. 1387)
- flete m ← fret (fr.) ← vrecht, precio del transporte (hol.): precio estipulado por el alquiler de un barco (esp. 1478 / fr. 1200-1300)
- garante m, f ← garant (fr.) ← *werend ← *werjan, ofrecer una garantía (fran.): fiador (esp. 1734 / fr. 1080
- intermediario m ← intermédiaire, mediador ← intermède, intermedio (fr.) ← intermedio (it.) ← intermedius ← inter, entre + medium, medio (lat.): comerciante que compra a los productores y luego vende al por menor (fr. 1678)
- marchante m, f ← marchand ← marché, mercado (fr.) ← mercatus, comercio, tráfico, mercado ← mercari, comprar ← merx, mercis, mercancía (lat.): comerciante (esp. 1612)
- pacotilla f ← pacotille (fr.) ← pacotilla (esp.): baratija (esp. 1800 / fr. 1711 / hol. 1824)
- quincalla f ← quincaille, utensilios de hierro del manaje ← kink–, imitación del ruido del metal (onomat.): baratija (esp. 1817)
- quiosco m ← kiosque (fr.) ← köshk, casita de recreo, pabellón (tur.) ← koshk, pabellón (per.): caseta donde venden periódicos, revistas, cigarrillos, dulces, bebidas, etc. (esp. 1850-1900 / fr. 1654)
------------------------------
ITALIANO
- bicoca f ← bicocca, castillo en una roca, fortaleza pequeña (it.) ← ?: cosa de poco valor (esp. 1580 / fr. 1522 / it. 1360)
- mercancía f ← mercanzia (it.) ← merx, mercis (lat.): productos trasportables para comerciar (esp. 1490)
------------------------------
GRIEGO
- archivo m ← archivum (lat.) ← archeîon, residencia de los magistrados ← arché, mando, magistratura: oficina, en Colombia
- arras f pl ← arrae, arrha, prenda, garantía (lat.) ← arrabhón, dinero contante (gr.) ← erabhon, seguridad (heb.): dote, prenda, parte del pago para pisar un negocio (esp. 1140 / fr. 1100-1200 / hol. 1357)
- bodega f ← apoteca (esp. ant.) ← apotheca (lat.) ← apothéke, depósito, almacén ← apotíthemi, yo deposito: depósito donde se guardan géneros, en Colombia, Costa Rica, Ecuador, Honduras y México
- economía f ← oeconomia (lat.) ← oikonomía, administración de la casa ← oikónomos, administrador de la casa ← oikos, casa + némo, yo distribuyo, administro: administración del dinero, área de las ciencias administrativas que estudia los ingresos y gastos (esp. 1607)
- hipoteca f ← hypotheca (lat.) ← hypothéke, prenda, fundamento ← hypo, debajo + thésis, tesis, acción de poner, puesta ← títhemein, poner: fianza que responde por el pago de una deuda (esp. 1495)
- numismática f ← numismatique (fr.) ← numisma, moneda (lat.) ← nómisma, moneda, medalla ← némein, distribuir (gr.): ciencia que estudia las monedas y medallas, principalmente las antiguas (esp. 1817 / fr. 1579 / hol. 1950-2000 / ing. 1828)
------------------------------
INGLÉS
- baniano m ← banyan (ing.) ← banian (por.) ← vaniyan, vaniyo (gujar.) ← vanij, vanija, mercader, establecido en Bandar Abbas, Estrecho de Hormuz, Irán (sáns.): comerciante viajero de India (hol. 1824)
- deflación f ← deflation: reducción de la inflación, reducción de la circulación fiduciaria
- dumping m ← dumping ← to dump, deshacerse, arrojar: venta a bajo precio de un producto extranjero que pone en desventaja la industria nacional del mismo producto (fr. 1904)
- fifty-fifty m ← fifty-fifty ← fifty, cincuenta: mitad y mitad, negocio en que cada una de las partes obtiene el 50% de la ganancia (fr. 1936)
- merchandising m ← merchandising ← merchandise, mercancía (ing.) ← mercatus, comercio, tráfico, mercado ← mercari, comprar ← merx, mercis, mercancía (lat.): mercadeo
- stand m ← stand ← to stand, estar de pie: mostrador en una exposición o feria (fr. 1854 / hol. 1925-50 / ing. 725)
- stock m ← stock, tronco (ing.) ← *stokan, clavar ← *stok, bastón, palo (fran.): cantidad de mercancías en depósito (fr. 1656 / hol. 1824 / ing. 862)
- tiquete m ← ticket (ing.) ← estiquet, estiquete, etiqueta (fr.): pasaje, entrada, boleta (esp. 1900-50 / fr. 1727)
------------------------------
PERSA
- bazar m ← bazar, mercado: mercado, feria, venta (esp. 1555 / fr. 1432 / hol. 1572 / ing. 1599)
------------------------------
ÁRABE
- abacero m ← *sahb azzád, el de los víveres (ár. hispánico): tendero (esp. 1200-1300)
- adehala f ← *ad ihála, *et ihála (mozár.) ← alihála (ár. hispánico) ← ihalah, cesión de crédito ← dahala, porción que se recibe de algo: suma de dinero que se da de gracia o se fija como obligatoria sobre el precio de una compra o de un alquiler ‖ bonificación, comisión, propina, emolumento (esp. 1400-1500)
- alifara f ← alihála (ár. hispánico) ← ihalah, cesión de crédito ← dahala, porción que se recibe de algo: lifara, convite o merienda, especialmente como robra de una venta o convenio (Argentina)
- aljemifao m ← alǧamí‘ fi ráhtu, todo en su género, posible pregón con que se anunciaban los merceros (ár. hispánico): mercero, vendedor de baratijas, quincallero (desuso)
- almacén m ← almahzán (ár. hispánico) ← mahzan, mahzen, depósito, granero ← hzn, depositar: tienda (esp. 1225 / fr. 1300-1400)
- almoneda f ← almunáda (ár. hispánico) ← munadah ← nadah, gritar: venta pública de bienes muebles con licitación y puja, subasta (esp. 1142)
- almudí m ← almudí (ár. hispánico) ← mudy (ár.) ← modius, modio (lat.): almudín, lonja o mercado de granos, alhóndiga ‖ medida de capacidad equivalente a 6 cahíces (Aragón)
- atijara f ← attiǧára (ár. hispánico) ← tiǧarah (ár.) ← taggara (aram.) ← tamkarum, comerciante (acad.): mercancía, comercio (desuso)
- balda f ← bátila (ár. hispánico) ← batilah, cosa vana: producto barato e inútil, baratija, chuchería (desuso)
- mohatra f ← muháṭara (ár. hispánico) ← muhatarah, acción de arriesgarse: venta fraudulenta que se hace a mayor precio del justo con la intención de volver a comprar el mismo producto más barato por intermedio de una tercera persona, fraude, engaño
- tara f ← atara (esp. ant. 1400-1500) ← tárah (ár. hispánico) ← tarh, deducción sustracción, resta, descuento: parte del peso de una mercancía que corresponde al envase o empaque (esp. 1505)
- zabarcera f ← *sahb azzád, el de los víveres (ár. hispánico): mujer que revende frutos y otros comestibles
- zacatín m ← saqqattín, ropavejeros ← saqqát, ropavejero (ár. hispánico) ← saqqat, ropavejero: plaza o calle donde se venden ropas
- zarracatín m ← sarráq attín (ár. hispánico) ← sariqu ttin, ladrón de higos: persona que regatea para comprar barato y luego revender más caro (coloquial)
------------------------------
NÁHUATL
- chichigua f ← chichihua, hembra de un animal que está criando: cantidad mínima, cosa de poco valor
- tianguis m ← tianquiztli: mercado
------------------------------
QUECHUA
- ñapa f ← yapa, ayuda: yapa, artículo o servicio extra, sin ningún costo (esp. 1803)
------------------------------
Adjetivos
- abrupto adj ← abruptus ← abrumpere, cortar de tajo, quebrar ← ab–, lejos de + rumpere, romper (lat.): inesperado, repentino (esp. 1560 / fr. 1512 / hol. 1650 / ing. 1583)
- caro adj ← carus (lat.): valioso, costoso (esp. 1140)
- chimbo adj ← ?: de mala calidad, falso
- escaso adj ← excarpsus, escogido, raro ← excerpere, sacar, escoger entre muchos ← carpere, coger (lat.): poco común, raro (esp. 1251)
- mercante adj, s ← mercante ← mercato, mercado (it.) ← mercatus, comercio, tráfico, mercado ← mercari, comprar ← merx, mercis, mercancía (lat.): relativo al comercio (esp. 1400-1500)
- receptor adj, m ← receptor, receptoris ← recipere, tomar, coger ← re–, de nuevo, otra vez + capere, coger (lat.): que recibe (1200-1300)
------------------------------
Adverbios
- abarrisco adv ← barrízq, según la Providencia (ár. hispánico): en conjunto, sin distinción, mezclado, a barrisco
------------------------------
Verbos
- abaratar tr ← barato: bajar los precios
- abarrotar tr ← barrote: atestar de abarrotes, saturar de productos el mercado
- abastecer tr ← bastecer ← bastir, disponer, construir: proveer, guardar provisiones
- abonar tr ← bonus, bueno (lat.): pagar (esp. 1820)
- acaparar tr ← accaparer, acaparar (fr.) ← accaparrare, comprar o retener una mercancía dejando arras ← caparra, arras (it.): adquirir y retener mercancías en cantidad superior a la normal para crear su escasez en el mercado y provocar un alza en sus precios (esp. 1855 / fr. 1715)
- adinerar ← dinero (esp. 1604)
- adquirir tr ← adquirere ← acquirere, sumar a ← ad–, a + quaerere, buscar, inquirir, pedir (lat.): conseguir con el propio trabajo, comprar, obtener, apropiar (esp. 1400-25 / fr. 1285 / hol. 1650 / ing. 1601)
- ahorrar (esp. 1505)
- alfarrazar tr ← alharrás, tasador o evaluador de cosechas (ár. hispánico): ajustar alzadamente el valor de los frutos en el árbol, o en verde, antes de la recogida, en España
- alquilar ← alquiler (esp. 1251)
- argollar tr ← argolla: anillar un documento, Colombia (esp. 2013)
- atesorar ← tesoro (fr. 1350)
- boicotear ← boicot
- cambiar (esp. 1068 / ing. 1200)
- capitalizar tr ← capital: acumular capital
- chequear ← cheque (ing. 1695)
- codiciar (esp. 1220-50)
- comprar (esp. 1090)
- costar (esp. 1140)
- depositar
- embargar tr ← *imbarricare, embarazar ← *barra, barra (lat.) ← *barro, extremidad, cima (gal.): bloquear económicamente
- etiquetar ← etiqueta (fr. 1549)
- fiar (esp. 1140)
- firma f ← firmar ← firmare, afirmar, dar fuerza ← firmus, rígido (lat.): poner el nombre (esp. 1206)
- fletar ← flete (esp. 1260 / fr. 1200-1300)
- ganar tr ← *ganan, codiciar (gót.) ← *waidanjan, cosechar, ganar (germ.): beneficio económico que se obtiene al negociar un producto (esp. 987 / fr. 1130)
- garantizar ← garantía (fr. 1080)
- jubilar ← júbilo (esp. 1495)
- maquilar ← maquila (esp. 1734)
- mercar ← mercado (esp. 1250)
- mohatrar intr ← mohatra: hacer mohatras
- patentar ← patente
- prestar (esp. 1140)
- prosperar (esp. 1438 / ing. 1350)
- rahezar intr, prnl ← rahez: perder valor, desmerecer (anticuado)
- revender
- subsidiar ← subsidio
- tasar (esp. 1490)
- tener (esp. 940-60)
- transferir
- valer (esp. 1097 / ing. 1303)
- vender (esp. 975-1000)
-----------------------------
Modismos
Locuciones adverbiales
- a granel loc adv ← granell ← graner, granero (cat.) ← granum, grano, semilla (lat.): a granel, sin tomar en cuenta el peso o la medida (esp. 1691 / por. 1550)
- al detal loc adv, loc adj: al por menor
- balde ← bátil (ár. hispánico) ← batil, vano, inútil, sin valor ← bátal, ser inútil, estorbar (ár.). (esp. 1200)
- barrisco ← barrízq, según la Providencia (ár. hispánico).
Locuciones verbales
- estar de balde loc verb: estar de más, sobrar
-----------------------------
Estructura del léxico
Ciencias físicas
- 1.1 Matemáticas / Estadística, Pesos y medidas
Ciencias sociales
- 8 Ciencia política / Gobierno
- 8.1 Milicia / Guerra
- 8.1.1 Artillería / Armamento
- 8.2 Economía
- 8.2.1 Finanzas / Monedas
- 8.2.2 Administración / Impuestos
- 8.3 Derecho / Justicia
- 8.4 Historia / Pasado
- 8.4.1.2 Numismática / Monedas
- 8.5 Antropología / Ferias comerciales
- 8.6 Sociología / Estratificación social
- 8.6.1 Genealogía / Dinastías
- 8.10 Pedagogía
- 8.10.2 Didáctica / Numismática: Monedas, Notafilia: Billetes
Artes
- 9.3 Arquitectura / Economía doméstica
------------------------------
Fernando Cuéllar Moyano
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de las ciencias económicas: Economía [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2013].
© 2007 Español Internacional
