19 de agosto de 2014

Ciencia militar

Lenguas indoeuropeas
Lenguas urálicas
Lenguas afroasiáticas
Lenguas altaicas
Lenguas amerindias
Lenguas austronesias
Militar
  • Adjetivos
  • Interjecciones
  • Verbos
  • Modismos
------------------------------

¿Cuántas clases de armas existen?
Introducción

La ciencia militar es el campo semántico que define el vocabulario de la guerra.

El Diccionario etimológico de la ciencia militar presenta más de 900 términos que cubren toda la geografía del léxico español, con énfasis especial en Colombia, y que abarcan todos los registros de uso, desde los formales hasta los coloquiales.

En la primera sección del Diccionario aparecen las palabras en orden alfabético, de la A a la Z, desde abalear hasta zuavo.

En la segunda sección aparecen todos los sustantivos clasificados por temas, de acuerdo a los hiperónimos, las otras categoría gramaticales (adjetivos, verbos) y la fraseología (locuciones, expresiones).

Por ejemplo, en la artillería aparecen 124 armas y en el escalafón militar se registran 92 soldados. Además, los militares cuentan con  116 adjetivos que designan características bélicas y 220 verbos para indicar las operaciones militares.

Español Internacional presenta una selección de estas palabras clasificadas por lenguas, de acuerdo a la familia filológica.
 
Etimología

La milicia es el campo semántico que presenta el mayor número de germanismos.

------------------------------
ESPAÑOL
  • babera fbaba, saliva: pieza de la armadura que protege la boca y el mentón (ing. 1420)
  • bandolera fbandola, mástil: correa para colgar un arma de fuego (esp. 1629 / fr. 1500-25 / ing. 1577)
  • campamento mcampar, acampar (esp. ant.): instalaciones militares (esp. 1702 / ing. 1528)
  • campo de batalla m: lugar donde se combate una batalla ‖ área de conflicto (ing. 1769)
  • casco mcascar: pieza de la armadura o del uniforme que protege la cabeza (esp. 1140)
  • comandante mcomandar: militar a cargo de una unidad de combate (ing. 1300)
  • combate mcombatir: pelea, lucha, batalla (esp. 1495)
  • contraseña fcontra– + seña: santo y seña
  • emboscada femboscar: celada (esp. 1549 / ing. 1300)
  • flotilla f flota (dim.): flota menor (fr. 1691)
  • francotirador mfranco + tirar: persona apostada, que ataca con armas de fuego (fr. 1838)
  • gatillo mgato (dim.): pieza que acciona el fulminante de las armas de fuego (esp. 1599)
  • gorjal mgorja, garganta: pieza de la armadura que protegía el cuello
  • guía m, fguiar: líder de una expedición (esp. 1600-1700 / fr. 1370)
  • machete mmacho, mazo grande (dim.): arma blanca de hoja ancha y filo por un solo lado (esp. 1550 / ing. 1575)
  • mira fmirar: dispositivo de un arma para precisar la puntería (esp. 1591)
  • morrión mmorro, monte pequeño, peñasco (aum.): casco de la armadura (esp. 1605)
  • peinilla fpeine (dim.): machete pequeño, en Colombia, Ecuador y Venezuela
  • pincho mpinchar, con influencia de picar ← punchar (esp. ant.) ← *punctiarepunctum, punzada, herida de punta, puntopungere, picar, punzar: chuzo
  • recluta mreclutar: soldado novato (esp. 1550 / fr. 1500-1600)
  • rescate mrescatar: liberación de un enemigo retenido (cat. 1200-1300 / esp. 1444 / it. 1300-1400)
  • santo y seña m: seña secreta ‖ palabra clave que asegura el mutuo reconocimiento de centinelas
  • teniente mtener: militar con un grado inferior al de capitán en el escalafón de oficiales (esp. 1570)
  • tierra de nadie f: terreno libre y desocupado que separa dos ejércitos en combate
  • tino matinar: puntería (esp. 1425-50 / por. 1530)
  • tiro mtirar: disparo (esp. 1490 / fr. 1660)
  • torneo mtornear, dar vueltas (esp. ant.) ← torno: combate entre caballeros formados en cuadrillas (esp. 1220-50)
  • vaina f ← vaina, envoltorio de las semillas: funda de las armas blancas o cortopunzantes
------------------------------
LATÍN
  • arco marcus: arma para disparar flechas, elaborada con una vara delgada y una cuerda (esp. 1136)
  • ariete maries, arietis, carnero, ovejo: máquina de guerra antigua para derribar murallas (esp. 1490)
  • arma farma, armas: instrumento para atacar o defenderse (esp. 1140 / ing. 1250)

  • armadura farmatura: traje de hierro, elaborado de placas metálicas superpuestas, para proteger a los soldados (ing. 1400-1500)
  • armada farmata: conjunto de fuerzas navales de un país
  • arquero marcariusarcuarius arcus, arco (lat.): soldado armado con arco y flecha (esp. 1300 / fr. 1100-1200 / ing. 1300-1400)
  • asta fhasta: lanza o pica (esp. 1140)
  • brazal mbracchialis, de los brazos ← bracchia, brazos: pieza de la armadura que protege el brazo
  • caballero mcaballarius, que cabalga ← caballus, caballo: soldado que va a caballo (esp. 1076 / fr. 1080 / hol. 1669 / ing. 1378 / it. 1100-1200)
  • cabo mcaput, cabeza: suboficial del ejército de grado inferior al sargento
  • cacha fcapulacapulum, empuñadura de la espada: mango del cuchillo, navaja, pistola, etc. (esp. 1256-76)
  • campaña f ← *campaneacampaniacampus, campo: actividad militar en el campo (esp. 1220-50 / ing. 1647)
  • capitán mcapitanus, jefecaput, cabeza: militar de grado inferior al mayor y superior al teniente (esp. 1375 / ing. 1375)
  • castillo mcastellum castrum, campamento fortificado: construcción fortificada con muros gruesos, torres y atalayas (esp. 972 / ing. 1000)
  • castro mcastrum, campamento fortificado: poblado fortificado durante la época romana (esp. 1313)
  • caudillo m ← *capitellus, cabecilla: líder (esp. 1220-50)
  • centurión mcenturio, centurionis centum, cien: jefe de una centuria, compañía de 100 hombres del ejército romano (esp. 1495)
  • cerco mcircus, círculo: cercado, seto, barda, valla, reja (esp. 1220-50)
  • compañía fcompaña (esp. ant.) ← *companiacum, con + panis, pan, calco de ga-hlaiba, compañero ← ga, juntos + hlaifs, pan (gót.), palabra usada por los soldados germanos: compañerismo entre soldados del ejército (esp. 1220-50 / fr. 1080 / ing. 1150 / hol. 1350)
  • conflicto mconflictusconfligere, chocar: combate (esp. 1438)
  • cuadriga fquadrigaquadrijugaquattuor, cuatro + jugus, yugo: carro de combate romano con cuatro caballos (esp. 1611)
  • cuartel mquartier, cuarta parte (fr.) ← quartus, cuarto, una cuarta parte ← quattuor, cuatro: barraca, alojamiento militar (esp. 1572)
  • duelo mduellum, bellum, guerra: combate entre dos personas (esp. 1565 / ing. 1475)
  • ejército mexercitusexercere, ejercitarex–, fuera + arcere, contener: conjunto de todas las fuerzas militares (esp. 1440)
  • escuadra fescuadrar, labrar (esp. ant.) ← exquadrareex–, fuera de + quadrare, hacer cuadrado ← quadra, un cuadrado ← quattuor, cuatro: línea de soldados (esp. 1459)
  • escudo mscutum: placa de metal defensiva (esp. 1140)
  • filo mfilum, borde, hilo: borde cortante de las herramientas (esp. 1490)
  • fonsario mfonsarius, foso: foso que circundaba las plazas (anticuado)
  • fosa ffossafodere, cavar: excavación profunda alrededor de una fortaleza
  • general mgeneralisgenus, generis, género, origen, nacimiento: militar de más alto grado en el escalafón de oficiales
  • gola fgula, garganta: pieza de la armadura para proteger la garganta (esp. 1240-60)
  • granada f(malum) granatum, granada, fruto del granado ← granum, grano, semilla: arma arrojadiza explosiva (hol. 1594 / ing. 1591)
  • honda ffunda, bolsa: tira de cuero para lanzar piedras (esp. 1220-50)
  • hueste fhostis, enemigo: ejército en campaña (esp. 1140)
  • infante minfans, infantis, niño: soldado de a pie (esp. 1550)
  • lanza f lancea: arma arrojadiza (esp. 1140 / ing. 1300)
  • legión flegio, legionislegere, reclutar, escoger: cuerpo del ejército romano (esp. 1280)
  • lid flis, litis, combate: combate (esp. 1076)
  • marina fmarinamarinus, del mar, marineromare, mar: fuerzas militares del mar (esp. 1250 / fr. 1138)
  • mayor mmajor, majoris, más grande ← magnus, grande: grado militar inferior al de coronel
  • mercenario mmercenarius, que trabaja por una paga ← merces, mercedis, paga, recompensa: soldado irregular que trabaja por un salario en el ejército (esp. 1220-50)
  • misil mmissilis, arrojadizo ← mittere, arrojar, dejar ir: proyectil con un sistema de propulsión autónoma (ing. 1656)
  • navaja fnovacula: cuclillo plegable (esp. 1220-50)
  • púa f ← *pugia ← pugio, pugionis, puñal: gancho (esp. 1490)
  • punta fpunctapunctum, punto ← pungere, picar, punzar: extremo agudo de un arma blanca (esp. 1400 / fr. 1075-1100)
  • puntero mpunctariuspuncta, punta: persona con tino (esp. 1490 / fr. 1499)
  • queda fquieta, quieta: permanencia en la casa durante determinado tiempo (esp. 1155)
  • saeta fsagitta: flecha (esp. 1220-50)
  • ultimátum multimatumultimus, último: último aviso antes de iniciar un ataque (ing. 1654)
  • valla f vallavallum, estacada, trinchera: estacada para defensa (esp. 1611)
  • venablo mvenabulumvenari, cazar: dardo, arma arrojadiza (esp. 1490)
  • veterano mveteranusvetus, viejo: militar excombatiente (esp. 1600-1700 / ing. 1509)
  • victoria fvictoriavictor, vencedorvincere, vencer: acción de ganar una contienda, un partido o un juego (esp. 1220-50 / fr. 1080 / ing. 1340)
------------------------------
CATALÁN
  • banderola fbanderola: bandera pequeña, usada en la milicia, la topografía, la marina y la teología (esp. 1300-25 / fr. 1475-1500)
  • barraca fbarraca, choza (cat.) ← *barros, barro, mezcla de tierra y agua (íb.): alojamiento primitivo, alojamiento militar (cat. 1249 / esp. 1569 / fr. 1475-1500)
  • cantimplora f cantimploracantinploracanta i plora, canta y llora, por el sonido que hace al gotear: recipiente que usan los deportistas o los soldados para guardar líquidos (cat. 1460 / fr. 1175-1200 / esp. 1543)
  • cohete mcoetcoa, cola (cat.) ← coda (lat. vulgar) ← cauda lat.): artefacto que se mueve en el espacio por propulsión a chorro, usado como arma de guerra
  • ristre mrest: manija del peto de la armadura donde se aseguraba la empuñadura de la lanza (esp. 1499)
------------------------------
FRANCÉS
  • abatida fabatis, abattis, montón de escombros ← abattre, abatir, derribar, tumbar, demoler: obstáculo formado con árboles inclinados o cortados (esp. 1640 / fr. 1175-1200 / ing. 1766)
  • agá maga (fr.) ← aǧa, jefe, dueño, señor (tur.): oficial del antiguo ejército turco (esp. 1547 / fr. 1535 / hol. 1824)
  • alabarda fhallebarde (fr.) ← helmbarte, hacha con empuñadura ← helm, mango + barte, hacha (alto al. med.): lanza que remata en una media luna, usada en los siglos XV y XVI (esp. 1548 / fr. 1400-1500 / ing. 1495)
  • almete mhealmet, casco pequeño (fr. ant.) ← helm, casco (alto al. ant.) ← *helm (germ.): yelmo (esp. 1400-1500 / ing. 725)
  • arcabuz m ← arquebuse (fr.) ← hakebushake, gancho + bus, caja (hol.): mosquete (esp. 1550 / fr. 1475)
  • arnés mharnais (fr.) ← *herrnest, provisiones del ejército ← herr, ejército + nest, provisión (nor.): armadura de guerra (esp. 1385 / fr. 1075-1100 / ing. 1300)
  • artillería f artillerie artilier, artillar (fr.) ← *apticulareaptare, adaptar (lat.): área de la milicia encargada de construir, conservar y usar las armas, máquinas y munición de guerra ‖ una de las cuatro armas del ejército formada por soldados que combaten a caballo, con armamento pesado como tanques, cañones, ametralladoras, obuses y otras máquinas de guerra (esp. 1425-50 / fr. 1272)
  • bala f balle (fr.) ← *balla, pelota (fran.): proyectil de las armas de fuego (esp. 1595 / fr. 1534)
  • baluarte mboloart (fr.) ← bolwerc, obra hecha con vigas bol, viga gruesa + werc, obra, trabajo (hol.): fortaleza, fuerte (esp. 1460 / ing. 1416)
  • barbeta fbarbette, barbita ← barbe, barba (fr.) ← barba (lat.): trozo del parapeto, generalmente en los ángulos de la muralla, utilizado para que la artillería dispare al descubierto (fr. 1360 / ing. 1772)
  • barricada fbarricade (fr.) ← barrico (gas.) ← *barrica, barrica, barril (cel.): muralla defensiva (esp. 1617 / fr. 1588)

Batalla de Boyacá (Andrés de Santa María)
  • batalla fbataille (fr.) ← battalia, combate (bajo lat.) ← battualia, esgrima ← battuere, batir, golpear (lat.): combate entre dos ejércitos (esp. 1129 / lat. 500-600)
  • batería fbatterie, golpeteo ← battre, golpear (fr.) ← battuere, batir (lat.): artillería, fila de cañones (esp. 1547 / fr. 1200 / hol. 1599)

  • bisarma fguisarme (fr. ant.) ← *wisarm, alabarda ← *wis arm, ¡guía brazo! (fran.): alabarda. desuso (fr. 1075-1100
  • blinda fblinde (fr.) ← Blendeblenden, blindar (al.): armazón de madera compuesta de dos montantes y dos travesaños, que se usa para contener la tierra y las fajinas en las trincheras (esp. 1687 / fr. 1628 / hol. 1623 / ing. 1678)
  • brecha f brèche (fr.) ← *breka, roto, hendidura (fran.): hueco o hendidura en una pared o muralla (esp. 1643 / fr. 1119 / ing. 750)
  • brigada f brigade (fr.) ← brigata, tropel de personas ← briga, lucha (it.) ← *briga, brega, lucha (cel.): comando, unidad militar (esp. 1726 / fr. 1360 / ing. 1637)
  • brigadier mbrigadierbrigade, brigada (fr.): oficial del ejército (esp. 1726 / fr. 1642)
  • cadete mcadet, joven noble principiante en la carrera militar (fr.) ← capdet, jefe (gasc.) ← capitellum, cabecita ← caput, cabeza (lat.): alumno de una academia militar (esp. 1729 / ing. 1610)
  • camuflaje mcamouflage, disfraz ← camoufler (fr.) ← camuffare, disfrazarse: táctica militar para ocultarse con el medio (fr. 1914)
  • capacete mcabasset (fr.): parte de la armadura que cubre la cabeza (esp. 1300)
  • carabina f carabine carabin, soldado de la caballería ligera ← escarbot, escarabajo (fr.) ← ? (leng. mediterránea): especie de rifle (esp. 1650-75 / fr. 1575)
  • carcaj mcarcais (fr. ant.) ← karkásion, carcaj ← karchésion, vaso de boca ancha (gr.) + tarkásion (gr. acrónimo) ← tarkaš, aljaba ← tir, flecha (per.): bolsa de cuero para cargar flechas (esp. 1250-80 / fr. 1155)
  • condestable mcondestable (fr.) ← comes stabuli, conde del establo: sargento de artillería (esp. 1400-25)
  • convoy mconvoi, escolta ← convoyer, escoltar, acompañar (fr.) ← *conviare, viajar acompañado ← via, vía, camino, carretera (lat.): caravana de barcos o vehículos (esp. 1644-8 / fr. 1500-1600 / ing. 1523)
  • coraje mcorages, valentía (fr. ant.) ← cor, cordis, corazón (lat.): valor, brío (esp. 1330)
  • coronel mcolonel (fr.) ← colonnellocolonna, columna (it.) ← columna (lat.): grado militar superior al de mayor e inferior al de general (esp. 1511 / ing. 1567)
  • cosaco mcosaque (fr.) ← kazák (rus.) ← kasak, caballero (quir.): soldado ruso (esp. 1800-25 / fr. 1578 / ing. 1589)
  • cota f cote, ropa, vestuario (fr.) ← *kotta, paño basto de lana (fran.): traje hecho de mallas de hierro entrelazadas para proteger el cuerpo (esp. 1330)
  • cucarda fcocardecoquard, vanidoso ← coq, gallo (onomat.): insignia, distintivo (fr. 1532)
  • daga f dague (fr.) ← ? (cel.): puñal (esp. 1400 / fr. 1200-25)
  • dardo mdard (fr.) ← *darod (fran.): arma arrojadiza (esp. 1283 / fr. 1080 / ing. 1385)
  • edecán maide de camp, ayuda de campo: ayudante, acompañante (esp. 1765-83)
  • escalafón méchelle de fonds, escala de fondos (fr.) ← scala, escalón, escalera (lat.) ← skála, escalera (gr.): rango, grado (esp. 1843)
  • espahí mspahi, caballero turco al servicio del sultán (fr.) ← sipahi (tur.) ← sepahi, soldado (per.): soldado de caballería turca ‖ soldado de caballería del ejéciro francés en Argelia (fr. 1538)
  • espionaje mespionnageespion, espía (fr.) ← *spaiha (gót.): búsqueda de información del bando contrario (esp. 1884 / fr. 1570 / hol. 1900)
  • estandarte mestandart, lugar de reunión, cuartel militar (fr.) ← *stand hart, mantente firme (fran.) ← *standon, estar de pie + *hard, valiente (germ.): bandera que lleva bordados el escudo nacional y las armas (esp. 1444 / fr. 1080 / ing. 1138)
  • estilete mstyletstilet (fr.) ← stiletto stilo, puñal (it.) ← stilus, stylus (lat.) ← stŷlos, punzón para escribir (gr.): puñal de hoja muy estrecha y aguda (esp. 1900-50)
  • estoque mestoc, punta de espada ← estoquier, dar estocadas (fr.) ← *stokan, clavar ← *stok, bastón, palo (fran.): espada estrecha con la que solo se puede herir con la punta (esp. 1300-25)
  • flanco mflanc, costado, ijada (fr.) ← *hlanka, cadera (fran.): costado de una formación militar (esp. 1700 / fr. 1559 / ing. 1000)
  • flecha fflèche (fr.) ← *fleukka, que vuela (fran.): proyectil hecho de una vara con una punta (esp. 1397 / fr. 1000-1100)
  • florete mfleuret (fr.) ← flioretto, florcita ← fiore, flor (it.) ← flos, floris (lat.): espadín de cuatro aristas que se usa en esgrima (esp. 1732 / hol. 1684)
  • flota f flotte (fr.) ← fluctus, agitación, flota (lat.) ← floti, balsa ← fljota, flotar (nor.): grupo de barcos, aviones, buses y otros elementos de guerra (esp. 1260 / fr. 1080 / ing. 1000)
  • fusil mfusil (fr.) ← *focile, pedernal ← focus, fuego (lat.): rifle, escopeta, carabina (esp. 1728)
  • garita f garite, refugio ← se garir, refugiarse, guarnecerse (fr.) ← *warjan, proteger, prohibir (fran.): caseta del centinela (esp. 1490 / fr. 1223)
  • gendarme mgendarmegens d'armes, gente de armas (fr.) ← gens, gentis, gente, familia, tribu, raza (lat.): policía francés (esp. 1900-50)
  • grumete mgromet, muchacho sirviente ← groom, sirviente, criado (fr.) ← grom, joven lacayo (ing.): marinero de rango inferior (esp. 1484 / fr. 1669)
  • guantelete mgantelet, guante pequeño ← gant, guante (fr.): parte de la armadura que protege la mano (fr. 1268 / ing. 1425)
  • heraldo mheraute (esp. ant.) ← héraut heraud (fr.) ← *heriwald, caudillo del ejército ← *heri, ejército + *waldan, dirigir (fran.): mensajero (esp. 1605 / fr. 1175 / ing. 1300)
  • horda fhorde (fr.) ← ordu, ejército (tur.) ← orda, campamento (mong.): grupo de gente armada, que obra sin disciplina y con violencia (esp. 1830 / fr. 1560 / hol. 1622)
  • jabalina fjaveline, pica, lanza ← javelot, pica de guerra (fr.) ← gabalus, potencia (lat.) ← *gabalos, *gabalaccos, horca, horquilla (cel.): vara larga en forma de pica o venablo, usada antiguamente para caza mayor, que se arroja a gran distancia ‖ deporte que consiste en mandar la jabalina lo más lejos posible (esp. 1500-25 / fr. 1451 / hol. 1573)
  • jarretera f jarretièrejarret, corva ← jarre, jarrete, pierna (fr.) ← *garra, pierna (gal.): charretera, insignia militar que se lleva encima del hombro (esp. 1490 / fr. 1360)
  • lansquenete mlansquenet (fr.) ← Landsknecht, mercenario en las tierras ← Land, tierra + Knecht, servidor (al.): soldado mercenario alemán de infantería (esp. 1936)
  • logística flogistique, lógica matemática ← logique, lógica (fr.) ← logica (lat.) ← logiké (gr.): área administrativa de las fuerzas militares, encargada del transporte, alimentación y alojamiento del ejército
  • marcha fmarche, paseo militar ← marcher, caminar, marcharmarchier, pisar, pisotear (fr.) ← *markon, marcar, dejar una huella (fran.): paso militar (esp. 1680 / hol. 1642 / fr. 1155 / ing. 1410)
  • mariscal mmariscal, herrero, veterinario (fr.) ← *marhskalk, caballerizo mayor ← *marh, caballo + *skalk, sirviente (fran.): oficial de alto rango en la milicia antigua, inferior al condestable (esp. 1394 / fr. 1075-1100 / ing. 1258)
  • metralla fmitraille, calderilla, munición menuda para cargar armas de fuego ← mitaillemite, moneda de escaso valor (fr.) ← mite, polilla, cosa sin valor (hol.): munición menuda para cargar armas de fuego (esp. 1734 / fr. 1375)
  • metralleta fmitraillettemitraille, metralla (fr.): arma de fuego para disparar repetidamente (fr. 1935)
  • obús mobus (fr.) ← Haubitze, soldado que dispara el obús (al.) ← hofnice, catapulta (chec.): pieza de artillería de menor longitud que el cañón (esp. 1765-83 / fr. 1515 / ing. 1695)
  • pelotón mpeloton, pelota pequeña, grupo de soldados ← pelote, pelota (fr.) ← pilottapila, pelota para jugar (lat.): escuadra de soldados (esp. 1735 / fr. 1578)
  • petardo mpétard, escándalo, ruido ← péter, peer (fr.) ← pedere (lat.): explosivo usado para volar una puerta (fr. 1495)
  • proyectil mprojectile, arrojadizo (fr.) ← projectumprojicere, echar adelante ← pro–, hacia + jacere, arrojar (lat.): arma arrojadiza (esp. 1884)
  • razzia frazzia (fr.) ← rhazya, incursión militar, golpe de mano (ár. de Argelia) ← rhazawa, ataque (ár.): correría, incursión en territorio enemigo para destruir y saquear (esp. 1936 / fr. 1842)
  • revancha frevanche (fr.) ← vindicta, venganza ← vindicare, reivindicar, reclamar (lat.): desquite, retaliación (esp. 1855)
  • sable msabre (fr.) ← sabel (al. ant.) ← szablya, sable ← szabni, cortar (húng.): espada delgada y curva, que se lleva en la cintura (al. 1428 / esp. 1728 / fr. 1598)
  • sargento msergent, servidor (fr.) ← serviens, serventis, servidor público ← servire, servir (lat.): suboficila de grado superior al cabo e inferior al sargento primero (esp. 1611)
  • tarja f targe, escudo: escudo grande que cubría todo el cuerpo ‖ pieza de la armadura que cubría el hombro izquierdo como defensa de la lanza contraria
  • terraplén mterre-plein (fr.) ← terraplenumterra, tierra + plenus, lleno (lat.): macizo de tierra que se levanta como defensa
  • tropa ftroupe, grupo (fr.) ← *throp, asamblea, agrupación de gente (fran.): conjunto de militares (esp. 1605 / fr. 1180 / ing. 1545)
  • vivaque mbivac (fr. ant.) ← biwacht, patrulla nocturna ← bi, junto a + wacht, guardia ← wachen, vigilar (bajo al.): campamento provisional, sin carpas, para pasar la noche (esp. 1739 / fr. 1650)

  • yatagán myatagan (fr.) ← yataǧan, puñal (tur.): sable curvo que usaban los turcos (fr. 1787 / hol. 1847)
------------------------------
ITALIANO
  • alarma fall'arme, ¡a las armas! (it.): señal que se da en la milicia para que el ejército se prepare para la defensa o el combate (esp. 1548 / fr. 1511 / hol. 1488 / ing. 1651)
  • alerta fall'erta, a la expectativaerta, subida ← ergere, levantar (it.) ← erigere (lat.): alarma (esp. 1517 / fr. 1540 / ing. 1618)
  • arsenal marsenale, dársenaarzana (it. de Venecia) ← *adár assán‘adar assinaah, casa de la industria (ár.): establecimiento militar donde se construyen barcos ‖ depósito de armas (esp. 1610 / fr. 1200-1300 / it. 1300-25)
  • baqueta fbacchetta, bastoncito ← bacchio, bastón (it.) ← baculum, bastón, báculo (lat.): instrumento para limpiar las armas de fuego (esp. 1517 / fr. 1510)
  • barda fbarda (it.) ← barda‘ah (ár.): arnés o armadura de hierro o vaqueta, utilizada para proteger el cuerpo de los caballos en la guerra o en los torneos
  • bastión mbastione (it.) ← bastionbastir, construir (fr.) ← *bastjian, construir, coser (fran.): fortaleza (esp. 1526 / fr. 1475-1500 / hol. 1602)
  • batallón mbataglionebattaglia, batalla (it.) ← battalia, combate (bajo lat.) ← battualia, esgrima ← battuere, batir, golpear (lat.): conjunto de soldados (esp. 1539)
  • bomba fbomba (it.) ← bombus, zumbido (lat.) ← bómbosbómbein, estallar (onomat.): arma explosiva construida con un mecanismo de tiempo (esp. 1569 / hol. 1667 / ing. 1684)
  • cañón mcannone, tubo grandecanna, tubo, caña (it.) ← canna (lat.): arma de fuego de gran calibre (esp. 1535 / fr. 1339 / ing. 1400)
  • caporal mcaporalecapo, cabeza (it.) ← caput (lat.): cabo de escuadra (ing. 1579)
  • cartucho mcartocciocarta, carta (it.) ← charta, papel (lat.) ← chártes, papiro, papel (gr.): proyectil, bala (esp. 1588 / ing. 1579)
  • centinela msentinellasentina, vigilanciasentire, oír, sentir (it.) ← sentire, ver (lat.): soldado que está de guardia (esp. 1530 / fr. 1400-1500 / ing. 1593)
  • cimitarra fscimitarra (it.) ← simasam tari'a, espada gitana (ár.) ← šimšir, espada (per.): sable corto de hoja ancha y curva, con filo por un sólo lado, y por los dos en la punta (esp. 1495 / fr. 1420)
  • culata fculattaculo, culo (it.) ← culus (lat.): parte posterior de la caja de un arma de fuego (esp. 1611)
  • diana fdiana (it.) ← dies, día (lat.): toque militar de la mañana para despertar el batallón (esp. 1765-83 / it. 1561)
  • escarpa fscarpa (it) ← *skarpô, talud, pendiente (germ.): superficie inclinada que forma la parte inferior de la muralla de una fortaleza hasta el foso (esp. 1625 / fr. 1553)
  • escolta fscorta, compañía ← scorgere, divisar, observar, guiar (it.) ← *excorrigereex–, fuera de + corrigere, corregir (lat.): persona que protege a un funcionario durante su desplazamiento (esp. 1530 / fr. 1500 / ing. 1579)
  • escopeta fschioppettoschioppo, explosión (it.) ← stloppus, estallido (lat.): arma de fuego portátil, con uno o dos cañones, usada para cazar (esp. 1517)
  • espadachín mspadaccino, espadín (it.): hombre que maneja bien la espada (esp. 1609 / it. 1475)
  • estafeta mstaffetta, mensajero a caballo ← staffa, estribo, estafa, engaño, timo (it.) ← *staffa, pisada, paso (long.): mensajero militar (esp. 1515 / fr. 1596)
  • foso mfosso, trincherafossa, fosa (it.) ← fossafodere, cavar (lat.): excavación profunda alrededor de una fortaleza (esp. 1547 / fr. 1080)
  • fuerte mforte (it.) ← fortis, fuerte (lat.): fortaleza, baluarte (esp. 1595)
  • jenízaro mgiannizzero (it.) ← yeni çeri, tropa nueva, reclutas ← yeni, nuevo + çeri, tropas (tur.): soldado turco, unidad del ejército creada en 1362 (fr. 1457 / hol. 1622)
  • mosquete mmoschetto, ballesta ← mosca, mosca (it.) ← musca (lat.): arma de fuego antigua, antecesor del fusil (esp. 1535 / fr. 1550 / ing. 1587 / it. 1340)
  • muralla fmuraglia (it.) ← muraliamurus, muro (lat.): muro defensivo (esp. 1400-1500)
  • parapeto mparapetto, que protege el pecho ← parare, parar, defender + petto, pecho: rampa, terraplén (esp. 1557 / fr. 1546)
  • sarracinesca fsaracinesca, sarracena ← saracinesco, sarraceno, moro, turco (it.) ← Sarracenus, nombre de un pueblo de Arabia (lat.) ← charqiyin, orientales ← charki, oriental (ár.): rastrillo en la puerta de una fortificación (esp. 1536 / fr. 1500-1600)
  • soldado msoldato soldo, sueldo (it.) ← solidus (lat.): militar raso (esp. 1463 / ing. 1300)
------------------------------
PORTUGUÉS
  • cipayo msipay (por.) ← sepahi, soldado (per.): soldado indio en una unidad militar al servicio de una nación europea (esp. 1884 / fr. 1750)
------------------------------
PROVENZAL
  • botín m botin (prov.) ← butin (fr.) ← bute, presa (bajo al. medio): conjunto de cosas robadas durante una guerra (esp. 1495 / fr. 1300-1400 / hol. 1567)
  • brigola fbricola (prov.) ← brechen, romper (alto al. medio): ariete (fr. 1360)
  • caserna fcazerna, grupo de cuatro (prov.) ← quaternus, cuádruple ← quattuor, cuatro (lat.): bóveda fortificada de un baluarte (fr. 1540-60)
  • fortaleza ffortalessa (prov.) ← fortis, fuerte, baluarte (lat.): lugar fortificado (esp. 1220-50)
  • talabarte mtalabart (prov.) ← talevart, escudo grande que cubre el cuerpo ← talevaztaloche, escudo (fr.) ← *talapacium: cinturón de cuero para llevar la espada o el sable (esp. 1400-25 / fr. 1240-60 / prov. 1300-1400)
  • trabuco mtrabucbuc, vientre (prov.) ← *buk, vientre, estómago (fran.): catapulta (esp. 1444 / fr. 1175)
------------------------------
GRIEGO
  • ballesta fballista, máquina de sitio usada en la Antigüedad (lat.) ← bállein, lanzar: arma antigua de madera para lanzar flechas (esp. 1250)
  • catapulta fcatapulta (lat.) ← katapáltes pállein, lanzar: máquina de guerra antigua para lanzar piedras o cadáveres (esp. 1536 / ing. 1577
  • espada f spatha (lat.) ← spáthe: arma blanca compuesta de una empuñadura y una hoja de acero (esp. 1090)
  • estratagema f strategema (lat.) ← stratégema, maniobra militar ← strategós, general ← stratós, ejército + ágein, conducir: estrategia con engaño, ardid, argucia, treta, artimaña (esp. 1595)
  • estrategia fstrategia (lat.) ← strategía stratós, ejército + ágein, conducir: coordinación general de operaciones militares (esp. 1832 / ing. 1810)
  • falange f phalanx, phalangis (lat.) ← phálanx, garrote, rodillo, multitud: cuerpo de infantería pesada (esp. 1607)
  • hoplita mhoplítes: soldado griego de infantería cargado con armas pesadas
  • polémica fpolemiké, disputa: táctica de ataque y defensa de las plazas (esp. 1709)
  • táctica ftaktiké techné, arte de disponer y maniobrar las tropas ← taktikós, táctico ← tássein, arreglar: área de la milicia que estudia la disposición, el movimiento y la aplicación de la fuerza bélica para el combate (esp. 1708 / ing. 1626)
  • trofeo mtrophaeum (lat.) ← trópaion, monumento con los restos del enemigo que marca el lugar donde empieza su derrota ← tropé, derrota: monumento, insignia o premio por una victoria (esp. 1438 / fr. 1488 / ing. 1400-1500)
------------------------------
GERMÁNICO
  • banda f ← *bandwo, signo, bandera (gót.): grupo de gente armada (esp. 1540 / fr. 1360  / ing. 1400-1500)
  • canivete m ← *knif, cuchillo (fran.): navaja (fr. 1441)
  • espía m, f ← *spaíha (gót.): traidor que pasa información al bando contrario (esp. 1300 / fr. 1275-1300 / hol. 1653)
  • estaca f ← *stakka, palo (gót.): palo afilado en una punta que se clava (esp. 1140 / ing. 899)
  • guarda m ← *warda, vigilancia ← *wardôn, vigilar (fran.): vigilante (esp. 1129 / fr. 1050 / hol. 1512)
  • guerra f ← *werra, disputa, pelea (germ.), reemplazó bellum porque se confundía con bellus, bello (lat.): rompimiento de paz ‖ lucha armada entre dos pueblos enemigos (esp. 1037 / fr. 1080 / ing. 1121)
  • tregua f ← *triggwa, tratado (gót.): suspensión de las actividades bélicas de común acuerdo (esp. 1155 / fr. 1138)
  • yelmo m ← *helm, casco (germ.): pieza de la armadura que protegía la cabeza y la cara, compuesta de morrión, visera y babera (esp. 950 / ing. 725)
------------------------------
ALEMÁN
  • blocao mBlockhaus, casa de troncos ← Block, tronco + Haus, casa: fortín construido de madera que se puede desarmar y transportar con facilidad (esp. 1884 / fr. 1775-1800 / hol. 1562 / ing. 1512)
  • búnker mBunker (al.) ← bunker, depósito de carbón de un barco ← bunk, caja para meter contrabando en un barco (ing.): refugio de concreto (fr. 1942 / hol. 1925-50)
  • feldmariscal mFeld-Marschall, mariscal de campoFeld, campo + Marschall, mariscal: mariscal de campo (fr. 1845)
  • hornabeque mHornwerk, obra en forma de cuerno ← Horn, cuerno + Werk, obra: fortificación exterior compuesta de dos medios baluartes unidos con una cortina
  • jilmaestre mSchirrmeister, maestro del arnés ← Geschirr, huarniciones, aparejos ← schirren, aparejar, enjaezar + Meister, maestro: teniente de artillería que suple al mayoral de las caballerías en el transporte de las piezas (esp. 1817)
  • pistola f Pistole (al.) ← pišt'al, flauta (chec.): arma de fuego, corta y semiautomática, que se dispara con una sola mano (esp. 1603 / fr. 1554)
  • reitre mReiter, jinete ← reiten, montar a caballo: antiguo soldado de la caballería alemana (esp. 1765-83)
  • ulano mUhlan (al.) ← ulan (pol.) ← oǧlan, niño, sirviente (tur.): soldado de caballería armado de lanza, en el ejército polaco, austriaco, alemán o ruso (fr. 1578)
------------------------------
INGLÉS
  • bazuca f bazooka, instrumento inventado por B. Burns, comediante norteamericano (1896–1956): arma portátil que se dispara desde el hombro, tiene un tubo para lanzar proyectiles antitanque (fr. 1942 / hol. 1948 / ing. 1943)
  • bumerán mboomerang (ing.) ← bumarin (dhar.): arma arrojadiza curva de madera, que se devuelve al punto de origen (fr. 1857 / hol. 1889 / ing. 1825)
  • comisariato mcommissariat (ing.) ← commissarius, comisariocommissuscommittere, confiar (lat.): economato, tienda del ejército (esp. 1700-1800)
  • comodoro mcommodore (ing.) ← commandeur, comandante ← commander, comandar (fr.) ← commandare (lat.): militar oficial de la marina inglesa o estadounidense (esp. 1884)
  • destructor mdestroyerto destroy, destruir (ing.) ← destruerede–, lejos, abajo + struere, amontonar, apilar (lat.): barco torpedero de hasta 2.000 toneladas, armado con misiles (fr. 1893 / ing. 1935)
  • guachimán mwatchmanto watch, cuidar + man, hombre: vigilante, en Colombia, Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá, Perú y República Dominicana, en Uruguay y Venezuela
  • guardaespaldas mbodyguardbody, cuerpo + to guard, vigilar, cuidar: guardia de seguridad de un personaje o celebridad (hol. 1984)
  • marine m marine, marinero (ing.) ← marinus, del mar, marinero (lat.): infante de marina estadounidense (fr. 1815 / ing. 1440)
  • retaliacion f retaliation: represalia, en Colombia, México y Venezuela (esp. 2001)
  • revólver mrevolver to revolve, girar alrededor de una órbita, palabra creada en 1835 por S. Colt, armero norteamericano (1814–1862): pistola con cilindro para las balas (esp. 1884 / fr. 1848 / ing. 1835)
  • rifle mrifle, fusil con estrías ← to rifle, hacer ranuras (ing.) ← rifler, desollar, saquear (fr.) ← riffilon, rasgar (al. antiguo) ← rif, raf, pelear, saquear, origen expresivo (onomat.): arma que dispara una sola bala, el cañón es estriado para que la bala gire cuando se dispara (esp. 1900 / fr. 1833 / ing. 1751)
  • tanque mtank, depósito, cisterna (ing.) ← tanqueestanque, estanque ← estancar, estancar (por.) ← *stanticare (lat.), nombre en clave usado por los ingleses en 1915, durante la construcción de los primeros carros de combate: carro blindado de combate (esp. 1916 / fr. 1916 / hol. 1916)
  • tomahawk mtomahawk (ing.) ← tomahack (algonq. de Virginia): hacha ligera que usaban los indios en América del Norte (fr. 1707 / ing. 1612)
  • torpedo mtorpedo (ing.) ← torpedo, aturdimiento, pez torpedo, por la inmovilidad que causa el contacto con el pez ← torpere, estar aterido, paralizado ← turpis, feo, deforme (lat.): proyectil dirigido por un motor que se dispara debajo de la superficie del agua
------------------------------
RUSO
  • checa fChrezvychainaya Komissiya, Comisión Extraordinaria (acrónimo): policía secreta de Rusia, desde 1917 hasta 1922 (esp. 1992)
------------------------------
CELTA
  • gladiador mgladiator, gladiatorisgladius, espada (lat.) ← ? (cel.), comparar con cleddyf, espada (galés): luchador de los juegos públicos en el circo romano (esp. 1540-60 / ing. 1439)
------------------------------
CALÓ
  • guripa mkuripen: soldado raso, guardia (coloquial)
------------------------------
HÚNGARO
  • húsar mhuszár, vigésimo caballero del ejército húngaro (húng.): soldado de caballería húngara (esp. 1765-83 / fr. 1532)
------------------------------
ÁRABE
  • abismal malmismár (ár. hispánico) ← mismar: clavo con que se fijaba en el asta el hierro de la lanza
  • aceifa f sáyfa (ár. hispánico) sa'ifah, cosecha, expedición estival: incursión militar sarracena que se hacía en verano
  • adalid maddalíl, el guía (ár. hispánico) ← dalil, guía: caudillo militar, guía o líder (esp. 1071)
  • adarga f addárqa, el escudo (ár. hispánico) ← daraqah, escudo: escudo de cuero ovalado o en forma de corazón (esp. 1140)
  • adarve maddárb, la puerta (ár. hispánico) ← darb (ár.) ← dar, puerta (pelv.): muro de una fortaleza, camino situado en lo alto de una muralla detrás de las almenas, camino situado en el terraplén que queda después de construido el parapeto (esp. 1202)
  • alambor mharabúl, orla, borde, revuelta (ár. hispánico) ← hawwala, alterar: escarpa (esp. 1583)
  • alcaide malqáyid, el caudillo (ár. hispánico) ← qa'id, caudillo, conductor (de tropas) ← qad, mandar, dirigir: antiguo encargado de la protección y defensa de un castillo o fortaleza durante la Edad Media ‖ encargado de la conservación y administración de algún sitio real ‖ director de una prisión (esp. 1076 / ing. 1502)
  • alcamiz m ← *atamiz, *altamiz (transmisión errónea) ← attamyíz, attamíz, revista y rol de soldados (ár. hispánico) ← tamyiz, distinción: alarde o lista de soldados (desuso)
  • alcazaba falqasába (ár. hispánico) ← qasabah: recinto fortificado dentro de una población amurallada, para refugio de la guarnición, ciudadela (esp. 1490)
  • alcázar malqásr, la fortaleza (ár. hispánico) ← qasr, fortaleza (ár.) ← castra, campamentos ← castrum, castro, campamento, castillo (lat.): fortaleza, baluarte, palacio (esp. 1069 / hol. 1950-2000 / ing. 1615)
  • alfanje m ← *alfánjel (esp. ant.) ← alhánǧar, alhánǧal, el puñal, el sable (ár. hispánico) ← hanǧar, puñal, espada corta, perdió la –l por disimilación: cimitarra (esp. 1150 / fr. 1615)
  • alférez malfáris, el jinete (ár. hispánico) ← faris, caballero ← fáras, caballo: oficial que llevaba la bandera en la infantería, y el estandarte en la caballería ‖ oficial inmediatamente inferior al teniente (esp. 932)
  • algara falgára, la expedición (ár. hispánico) ← garah, expedición: tropa montada a caballo que salía de correría a saquear la tierra del enemigo (esp. 1280)
  • algarrada fal'arráda (ár. hispánico) ← 'arradah: catapulta
  • algazara falgazara, la locuacidad (ár. hispánico) ← gazarah, abundancia, locuacidad, murmullo, ruido ← gázzar, abundar, hablar mucho: vocería de los moros al sorpender o atacar al enemigo (esp. 1400-25)
  • alimara f alimára (ár. hispánico) ← imarah, señal, la que se hace para dar una orden ← '-m-r, mandar: ahumada, desuso (esp. 1403)
  • aljaba f alǧá‘ba, el carcaj (ár. hispánico) ← ǧa‘bah, carcaj: carcaj (esp. 1325)
  • almahala falmahálla, almuhálla, el campamento (ár. hispánico) ← mahallah, campamento: campamento (desuso)
  • almajaneque malmanǧaníq (ár. hispánico) ← manǧaniq (ár.) ← mechaniké, máquina (gr.): ariete
  • almarada f ← *almahráz (ár. hispánico) ← mihraz, lezna, punzón ← hrz, perforar: puñal agudo de tres aristas y sin corte (esp. 1450-75)
  • almena f al–, la (ár.) + minae, almena, saliente de una pared o peña (lat.): figura en forma de prisma que remata la parte superior de una muralla (esp. 1270)
  • almirante mamirate, el emir (esp. ant.) ← amiratus (lat.) ← amirás, amirádos (gr. bizantino) ← amir, emir, jefe, comandante ← amar, mandar (ár.): oficial del grado más elevado de la armada (esp. 1256 / fr. 1080 / hol. 1200-25 / ing. 1297)
  • almocadén malmuqaddám (ár. hispánico) ← muqaddam: antiguo capitán de infantería ‖ cabo que en Ceuta mandaba diez o doce hombres a caballo
  • almofalla falmuhálla, el campamento (ár. hispánico) ← mahallah, campamento: campamento (desuso)
  • almogávar malmugáwir (ár. hispánico) ← mugawir, incursor ← gawar, hacer una expedición: soldado que hacía correrías en campo enemigo (esp. 1256)
  • amán maman, seguridad, protección, salvaguardia (ár. de África del Norte): seguridad o cuartel que piden los musulmanes cuando se rinden (fr. 1731)
  • arráez marráyis (ár. hispánico) ← ra'is, jefe ← ra's, cabeza: caudillo árabe o morisco
  • arriaz marriyás (ár. hispánico) ← ri'as, empuñadura: gavilán de la espada
  • áscar m‘esker, ‘eskri (ár. marroquí) ← ‘askar, tropa, ‘askari, soldado (ár.) ← laškar, ejército (pelv.): ejército, en Marruecos

  • atalaya fattaláya, los centinelas (ár. hispánico) ← talai, centinelas ← t-l-', estar en lo alto, atalayar: torre de vigilancia (esp. 1017)
  • azagaya f azzagáya (ár. hispánico) ← zagáya, dardo (ber.): dardo pequeño o lanza
  • barbacana fbarbaqqanehbáb albaqqára, puerta de las vacas (ár. hispánico) ← baqqar, vaquero, porque el recinto que protegía se usaba para guardar el ganado con que los sitiados se abastecían de carne: torre aislada, situada en la entrada de una ciudad o de un castillo, que servía para defender las puertas de plazas, las cabezas de puente y otros accesos (esp. 1272 / fr. 1175-1200 / ing. 1300)
  • bodoque mbúnduq, avellana (ár. hispánico) ← bunduq (ár.) ← káryon pontikón, nuez póntica (gr.): dardo (esp. 1400-1500)
  • burche mbúrǧ (ár. hispánico) ← burǧ (ár.) ← pýros (gr.): torre de defensa
  • canana f kinana, carcaj: cinturón para llevar los cartuchos (esp. 1832)
  • cerbatana f ← *zarbatána (ár. hispánico) ← sabatanah (ár.) ← ? (per.) ← sempitan (mal.): tubo para lanzar dardos (esp. 1493 / fr. 1530)
  • chafarote mšífra, šáfra (ár. hispánico) ← šafrah, cuchillo (ár.): alfanje corto, ancho y corvo hacia la punta
  • chuzo mzucho (esp. ant. metátesis) ← zúǧǧ (ár. hispánico) ← zuǧǧ, contera, remate de la lanza: pica, palo puntiagudo utilizado como arma (esp. 1607)
  • faca f fárha (ár. hispánico) ← farhah, hierro de lanza (ár.): cuchillo grande y corvo, con mango de madera o hueso, con punta y filo muy cortantes, que se carga envainado en una funda de cuero (esp. 1850 / por. 1750-1850)
  • gumía fkommeyya, la de la manga, porque se podía ocultar en la manga (ár. marroquí): daga de filo encorvado que usan los árabes
  • harca fharka, campaña militar (ár. marroquí) ← haraka, movimiento: expedición militar de tropas indígenas de organización irregular en Marruecos ‖ fracción de rebeldes marroquíes (esp. 1800-25)
  • lilaila fla ilaha illa llah, no hay más dios que Alá, usada como grito de guerra (haplología): grito de guerra de los moros
  • lililí mla ilaha illa llah, no hay más dios que Alá, por confusión con ya layli, ya'ayni, ¡oh, noche mía; oh, ojos míos!: grito de guerra de los moros
  • mameluco mmamluk, esclavo blanco ← malak, poseer: antiguo soldado egipcio (esp. 1585 / fr. 1192)
  • mehala fmhalla, tropa acampada (ár. marroquí): cuerpo del antiguo ejército regular de Marruecos
  • mía mmya (ár. marroquí) ← mi'ah, cien: unidad de tropa regular indígena en el antiguo protectorado español de Marruecos, dependiente del majzén jalifiano, compuesta de 100 soldados de infantería y otros 100 de caballería
  • moharra fmuhárraf, orillado, muharráb, afilado (ár. hispánico) ← hárrab, afilar, aguzar: pieza metálica que forma la punta de una lanza, comprende la cuchilla y el cubo con que se asegura en el asta (esp. 1728)
  • muyahidín mmujahidin, combatientes de la fe ← mujahid, combatiente de la fe ← mu, fe + jahada, él luchó fuertemente: combatiente islámico (hol. 1992)
  • real mrahál, majada, aldea (ár. hispánico) ← rahl, punto de acampada, con influencia de real: campamento de un ejército, especialmente el lugar donde está la tienda del rey o general
  • rebato mribát, servicio en rábida, ataque contra los infieles (ár. hispánico) ← ribat, rabat, dedicarse con celo a un asunto, amenazar las fronteras enemigas: llamada de alerta antigua, hecha por medio de campana, tambor, almenara u otra señal, con el fin de convocar a la población para la defensa ante una invasión súbita del enemigo (esp. 1140-60)
  • tahalí mtahelil (esp. ant. 1570) ← tahelí (esp. ant. 1440-60) ← tahlíl (ár. hispánico) ← tahlil, exclamación de la profesión de fe islámica, acto de pronunciar una fórmula religiosa: correa de cuero puesta en bandolera que se utiliza para cargar la espada ‖ correa de cuero sujeta al cinturón usada para cargar un arma blanca, como el machete o la bayoneta (esp. 1527)
  • zaga fsáqa (ár. hispánico) ← saqah, retaguardia (de un ejército) ← saq, rebaño, llevar un rebaño: retaguardia (esp. 1140)
------------------------------
BEREBER
  • gorguz magergut (ber.), comparar con gorgez, gurgez, gurguz (por.): dardo o lanza corta
------------------------------
JAPONÉS
  • catana mkatana, espada: alfanje oriental que usaban los indios (esp. 1609)
  • kamikaze mkamikaze, viento divino ← kami, dios + kaze, viento: piloto suicida japonés de la Segunda Guerra Mundial (esp. 2001 / fr. 1948 / hol. 1945 / ing. 1945)
  • samurái msamurai, servidor: guerrero japonés al servicio del shogun, en el siglo XII (fr. 1877 / hol. 1929)
  • shogun mshogun, señor (jap.) ← chiang-chung, cabecilla de un ejército ← chiang, dirigir, conducir, guiar + chung, ejército (chin.): comandante militar, que gobernó en Japón hasta 1867 (fr. 1875 / hol. 1898 / ing. 1727)
  • taikun mtaikun (jap.) ← t'ai-kiun, emperador ← t'ai, grande + kiun, soberano, gobernante (chin.): título del shogun (hol. 1863)

------------------------------
TURCO
  • serasquier mserasker (tur.) ← sar 'askar, caudillo, cabecilla ← sar, cabeza + askar, soldado (per.): general del antiguo ejército turco
  • tabor mtabur, batallón, escuadrón: unidad de tropa regular indígena en el antiguo protectorado español en Marruecos, que pertenecía al ejército español y estaba compuesta por varias mías o compañías (esp. 1900)
------------------------------
CARIBE
  • macana f macana, mazo: arma contundente (esp. 1515)
------------------------------
TAGALO
  • bolo m?: machete, originario de Filipinas
------------------------------
Adjetivos
  • alerta adjall'erta, a la expectativaerta, subida ← ergere, levantar (it.) ← erigere (lat.): atento, vigilante (esp. 1517 / fr. 1540 / ing. 1618)
  • ardido adjhardihardir, endurecer (fr.) ← *hardjan, endurecer (fr.): valiente ‖ irritado, molesto (esp. 1140)
  • bélico adjbellicusbellum, guerra (lat.): de la guerra (esp. 1440)
  • beligerante adjbelligeransbellum, guerra + gerere, hacer (lat.): de la guerra (esp. 1793)
  • boto adj ← *bauths, obtuso (gót.): sin punta o sin filo, cuchillo boto
  • cobarde adjcouardcoe, cola (fr.) ← caudula, cola (lat.): que siente mucho miedo ante peligros menores (esp. 1251)
  • collón adjcoglione (it.) ← coleone, testículo (lat.): cobarde
  • diestro adjdexter, dextrum, derecha (lat.): hábil (esp. 1140)
  • enemigo adj, minimicus, sin amigos ← in–, sin + amicus, amigoamare, amar (lat.): adversario, oponente (esp. 1140)
  • gallardo adjgaillard, vigoroso (fr.) ← *galia (lat.) ← *galia, fuerza (gal.): valiente, airoso (esp. 1495 / fr. 1080)
  • hostil adjhostilishostis, enemigo, hueste (lat.): enemigo (esp. 1450)
  • militar adj, mmilitarismiles, militis, soldado (lat.): de las fuerzas armadas (esp. 1440 / ing. 1460)
  • resoluto adjresolutus, solitario ← resolvere, resolver (lat.): firme, decidido, hábil (esp. 1440 / fr. 1340 / ing. 1563)
  • rival adjrivalis, del río, competidor (lat.): enemigo (esp. 1610 / fr. 1500 / hol. 1669 / ing. 1577)
  • terne adjterno, joven (cal.): robusto, fuerte, obstinado, que se jacta de valiente o guapo (esp. 1840)
  • vacarí adjbaqarí (ár. hispánico) ← baqari, vacuno (ár.): de cuero, escudo vacarí, adarga vacarí
  • valiente adjvalens, valentisvalere, valer (lat.): que tiene valor para correr peligro
------------------------------
Interjecciones
  • alto interjHalt, paradahalten, detener (al.): interjección usada para ordenar a alguien que se detenga (esp. 1571 / fr. 1629 / ing. 1591)
------------------------------
Verbos
  • abalear tra– + bala: disparar balas, balear, tirotear, disparar, en América
  • abanderar tra– + bandera: levantar en alto una bandera, enarbolar ‖ liderar
  • abarracar tra– + barraca: acampar en barracas, construir barracas
  • abatir tr ← *abattuere, golpear ← battuere, batir, golpear (lat.): derrotar (esp. 1140 / fr. 700-800 / ing. 1200-1300)
  • acampar intraccampare (it.): pasar la noche en el campo, alojado en una tienda, una barraca o al aire libre (fr. 1300-1400 / ing. 1543)
  • acastillar tra– + castillo: construir castillos, fortificar (fr. 1678)
  • acechar trassectari, seguir, perseguir ← ad–, a + sequi, seguir (lat.): estar al acecho, poner acechanzas, observar desde un lugar oculto, espiar (esp. 1200-50)
  • acicalar tr ← *siqál (ár. hispánico) ← siqal, pulidor, instrumento para pulir o bruñir (ár.): pulir un arma blanca (esp. 1270)
  • acribillar tra– + cribellarecribellum, criba ← cribum, cribo, cedazo, colador (lat.): apuñalar (esp. 1557)
  • acuartelar tra– + cuartel: mantener la tropa en el cuartel
  • aguaitar traguaitar, estar al acecho, mirar ← guaita, vigía, centinela (cat.) ← *wahta, guardia, servicio de guardia (fran.): cuidar, acechar (esp. 1300)
  • alarmar tr: dar la alarma ‖ incitar a tomar las armas ‖ asustar (fr. 1578 / ing. 1651)
  • alertar tr: poner alerta, estar alerta, avisar (fr. 1836)
  • ametrallar tr: disparar con metralleta (fr. 1795)
  • armar tr: dotar de armamento (esp. 1140
  • arruinar intra– + ruina: causar ruina, ocasionar grave daño, destruir (esp. 1547 / fr. 1260)
  • asaetear tra– + saeta: disparar flechas (esp. 1438)
  • atacar trattaccare (battaglia), comenzar (la batalla) ← attaccare, pegar, unir, acometer ← staccare, separar, despegar, atar (it.) ← *stakka, estaca (fran.): acometer, embestir (esp. 1470 / fr. 1549)
  • atinar trdestinare, destinar? (lat.): dar en el blanco, acertar
  • balear tr: tirotear, disparar balas
  • batallar intr: combatir
  • batir trbattuere, batir, golpear (lat.) ← ? (cel.): derribar (esp. 1140)
  • bombardear tr: arrojar bombas (esp. 1609)
  • calibrar tr: afinar el calibre
  • cascar trquassicarequassare, golpear, sacudir (lat.): golpear
  • catapultar tr: arrojar o disparar con una catapulta
  • comandar trcommandaremandare, encargar, mandar (lat.): liderar, guiar
  • combatir trcombattuere, batir juntos, luchar juntos ← cum, con + battuere, batir, golpear (lat.) ← ? (gal.): luchar, pelear (esp. 1220-50)
  • desertar tr: abandonar las filas (fr. 1253)
  • destruir tr: arruinar, desolar
  • emboscar trimboscarebosco, bosque (it.) ← boscus, bosci, bosque, madera (lat.) ← *bosk, bosque (germ.): tender una celada
  • empuñar tren– + puño: sostener un arma con la mano (esp. 1495)
  • enristrar tren– + ristre: poner la lanza en el ristre (esp. 1604)
  • escoltar trescolta: proteger con escoltas (esp. 1623 / fr. 1500-25)
  • escudar tr: proteger con un escudo
  • esgrimir tresgremir (esp. ant. 1283) ← escremir, practicar esgrima (prov.) ← *skermjan, defender, proteger (fran.): sostener o manejar un arma blanca como la espada o el sable ‖  blandir, empuñar (esp. 1605 / fr. 1080)
  • espiar tr: observar sin ser notado (esp. 1490 / fr. 1482)
  • flanquear tr: atacar por los flancos, rodear (fr. 1555)
  • flechar tr: disparar flechas (fr. 1589)
  • forcejar intrforcejarfort, fuerte (cat.) ← fortis (lat.): hacer fuerza para vencer una resistencia, resistir (cat. 1375-1400 / esp. 1490)
  • fusilar tr: matar con fusil frente a un paredón
  • guerrear intr: hacer guerra (fr. 1535)
  • guiar trguider (fr.) ← *witan, mostrar una dirección (gót.): liderar (esp. 1140 / fr. 1367)
  • hostilizar tr: acosar (esp. 1734)
  • justar intr: combatir en las justas (esp. 1240-60)
  • lanzar tr: arrojar una lanza
  • mandar trmandare, encargar, mandar (lat.): ordenar (esp. 975-1000)
  • maniatar trmano + atar, amarrar: amarrar las manos (esp. 1607)
  • marchar intr: caminar en orden y en compás la tropa (esp. 1550 / hol. 1588)
  • militar tr: servir en la guerra (esp. 1490)
  • militarizar tr: infundir la disciplina o el espíritu militar ‖ someter a la disciplina militar
  • polemizar intr: causar polémica (esp. 1925)
  • reclutar trrecruterrecroître, crecer de nuevo (fr.) ← recrescerecrescere, crecer (lat.): inscribir nuevos reclutas (esp. 1690 / fr. 1691)
  • rescatar trrecaptare, recoger ← captare, tratar de coger ← capere, coger (lat.): recuperar un prisionero (esp. 1495 / ing. 1300)
  • rivalizar tr: competir (fr. 1770)
  • tirar tr?: disparar
  • torpedear tr: bombardear con torpedos, impedir
  • ultimar tr: asesinar, fulminar, abalear
  • vencer trvincere (lat.): derrotar al enemigo (esp. 1140
------------------------------
Modismos
Locuciones adverbiales
  • a la zaga loc adv: atrás, detrás, estar a la zaga, ir a la zaga (esp. 1200)
  • a quemarropa loc adv: desde muy cerca, disparar a quemarropa
  • al acecho loc adv: observando a escondidas, espiando, estar al acecho
-----------------------------
Estructura del léxico
Ciencias sociales
------------------------------
Dedicado a Lucy Delgado Murillo
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de la ciencia militar [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2014].
------------------------------ 
Próximas publicaciones

El Diccionario etimológico de la ciencia militar estará próximamente en las siguientes librerías y bibliotecas.
 
Precio: $60.000
 
Disponible en:
1 Librería Lerner: Avenida Jiménez y Sucursal Norte (Bogotá)
2 Librería Nacional (Cali)
3 Librería Siglo del Hombre: Cr. 4 # 10-02 (Bogotá)

Para Consulta:
1 Biblioteca Nacional (Bogotá)
Biblioteca Universidad de los Andes: Biblioteca General Ramón de Zubiría (Bogotá)
3 Biblioteca Universidad del Valle (Cali)
4 Biblioteca Universidad Nacional (Bogotá)