Lenguas indoeuropeas
Lenguas ibéricas
Lenguas afroasiáticas
Lenguas altaicas
Lenguas sinotibetanas
Lenguas amerindias
Diseñador / Diseñadora industrial
- Origen incierto
- Adjetivos
- Verbos
- Modismos
------------------------------
Introducción
El diseño industrial es el campo semántico que define el vocabulario del mobiliario.
Etimología
En este campo semántico se registra el único préstamo léxico del tolteca, lengua amerindia de la familia yuto-azteca.
Palabra clave
- silla: sella, cathedra (lat.), chaise (fr.), kathédra (gr.), bank, stol (ger.), minqalah (ár.), icpalli (náh.)
------------------------------
ESPAÑOL
- cachivache m ← cachi-bachi, forma reduplicada con alternancia de la primera consonante (onomat.): trasto viejo (esp. 1604)
- curtiembre f ← curtir: procesamiento del curtido de cueros
- entrepaño m ← entre– + paño, tela de lana: tabla horizontal de un armario o estantería (esp. 1706)
- equipaje m ← equipar: maletas para viajar (esp. 1732 / fr. 1455)
- espumadera f ← espuma: utensilio de cocina para sacar fritos
- estropajo m ← estopa (dim.): esponja natural hecha de la parte interna de la calabaza
- mosquitero m ← mosquito: tela fina que protege de los mosquitos (fr. 1768)
- pitillo m ← pito, juguete para hacer ruido (dim.): utensilio en forma de tubo largo y delgado para sorber líquidos
- portaviandas m ← portar + vianda, comida preparada para llevar: recipiente para llevar comidas
------------------------------
LATÍN
- armario m ← armarium, lugar para guardar armas ← arma, arma: mueble para guardar ropa (esp. 1200-50)
- asa f ← ansa: manija, agarradera, oreja (esp. 1050)
- bacín m ← bacchinon ← baccea, vasija ← baccus, recipiente (lat.) ← ?: bacinilla (esp. 1200-1300 / 1175)
- bota f ← buttis, odre, boto, tonel, con adaptación de la terminación al género correspondiente: bolsa de cuero para guardar vino
- bulto m ← vultus, rostro, cara: paquete, fardo (esp. 1560-75)
- caja f ← capsa: recipiente cuadrado con tapa (esp. 1251)
- caldero m ← caldarium ← caldaria, caldera ← calidus, cálido ← calor, caloris, calor: olla grande que se cuelga (ing. 1300)
- candelabro m ← candelabrum ← candela, candela, vela ← candere, arder, brillar: objeto para poner velas (esp. 1220-50)
- cazo m ← cattia: olla, sartén (esp. 1400)
- cedazo m ← saetaceum, criba hecha de cerdas, criba de seda ← saeta, cerda ← seta, pelo grueso: colador (esp. 1330)
- cesta f ← cista: cesto, recipiente de mimbre para cargar objetos (esp. 1330)
- cirio m ← cereus, de cera ← cera, cera de las abejas: vela gruesa y larga (esp. 1220-50 / fr. 1100-1200)
- cobija f ← cubilia, lecho, catre ← cubile, lecho, cubil ← cubare, yacer, estar echado, acostarse: manta, pieza de tela para cubrirse (esp. 1540-60)
- colador m ← colar ← colare ← colum, colador: utensilio para separar partículas de un líquido (esp. 1604)
- copa f ← cuppa: vasija para beber con pie (esp. 939)
- cribo m ← cribum: cedazo, colador (esp. 1400)
- cuba f ← cupa: barril (esp. 1092)
- cuchara f ← cuchar (esp. ant.) ← cochlear, cochlearis ← cochlea, concha de caracol: cubierto para comer líquidos (esp. 1112)
- cuna f ← cuna: cama para niños (esp. 1200-50)
- despensa f ← dispensus, administrado ← dispendere, distribuir: lugar para guardar alimentos, alacena (esp. 1495)
- escaño m ← scamnum, banco: asiento, puesto parlamentario (esp. 910)
- escoba f ← scopa, briznas: utensilio para barrer (esp. 1400)
- escudilla f ← scutella, copita, bandeja: vasija semiesférica (esp. 1200-1300)
- esponja f ← spongia: utensilio para lavar
- estufa f ← estufar, calentar (esp. ant.) ← extufare, *extuphare, escaldar (lat.): aparato para cocinar (esp. 1300)
- horno m ← fornus: aparato para cocinar a fuego lento (esp. 1129)
- mango m ← manicus ← manica, manga ← manus, mano (lat.): parte de los utensilios por donde se agarran (esp. 1330)
- mantel m ← mantele, toalla: pieza de tela para cubrir la mesa (esp. 908)
- mesa f ← mensa: mueble para comer (esp. 978)
- olla f ← olla: vasija para cocinar (esp. 1220-50)
- paila f ← paele (fr.) ← patella, plato grande de metal (lat.): sartén grande (esp. 1525-50 / fr. 1555)
- pértiga f ← pertica: vara larga y fuerte para transportar objetos (esp. 1220-50)
- pipa f ← *pipa, flauta pequeña ← pipare, pipire, piar (onomat.): utensilio para fumar (esp. 1646 / fr. 1175-1200 / hol. 1693 / ing. 1000)
- receptáculo m ← receptaculum, recipiente pequeño ← recipiens, recipientis, que contiene ← recipere, tomar, coger ← re–, de nuevo, otra vez + capere, coger: recipiente (esp. 1440)
- recipiente m ← recipiens, recipientis, que contiene ← recipere, tomar, coger ← re–, de nuevo, otra vez + capere, coger: vasija cóncava que sirve para contener líquidos o sólidos (esp. 1737)
- sartén m ← sartago, sartinis: utensilio de cocina poco profundo para cocinar (esp. 1200)
Sillas, María Fernanda Navia
- tarro m ← tarrazo (esp. ant. 1318) ← terrazo (esp. ant. 1260) ← terraceum, hecho de tierra ← terra, tierra (lat.): recipiente metálico con una manija (esp. 1400-1500 / por. 1547)
- tenedor m ← tenere, tener: cubierto para sostener (esp. 1206)
- trasto m ← trastum, banco de remero: mueble o utensilio de una casa (esp. 1607)
- trebejo m ← trebe, trípode?: trasto (esp. 1200 / por. 1200-1300)
- tridente m ← tridens, que tiene tres dientes ← tri, tres + dens, dentis, diente: herramienta en forma de tenedor con tres dientes (esp. 1444)
- vaso m ← vasum: recipiente cilíndrico de metal, vidrio o plástico, para beber (esp. 1220-50)
------------------------------
CATALÁN
- armatoste m ← armatost, aparato para armar ballestas ← arma, armar + tost, pronto (cat.) ← arma, arma (lat.): mueble grande y aparatoso (esp. 1693)
- calaje m ← calaix: cajón de mueble (Aragón)
- caltrizas f pl ← caltró: angarillas (Aragón)
- cantimplora f ← cantimplora ← cantinplora ← canta i plora, canta y llora (cat.) ← cantus, canto ← cantare ← canere, cantar (lat.), por el sonido que hace al gotear: recipiente que usan los deportistas o los soldados para guardar líquidos (cat. 1460 / fr. 1175-1200 / esp. 1543)
- farol m ← faró, faro (cat.) ← pharus (lat.) ← pháros (gr.): utensilio que tiene una vela adentro, usado para iluminar (esp. 1492)
- frazada f ← flassada: cobija, manta de cama (cat. 1175 / esp. 1541)
- noque m ← noc, artesa, dornajo, noque de curtidor, cárcavo de molino (cat.) ← naucus (lat. vulgar) ← naucula, navicula, barquito ← navis, nave (lat.): bolsa usada para curtir las pieles (cat. 1400-1500 / esp. 1535)
- traste m ← trast, banco (cat.) ← trastum, banco de remero, trasto (lat.): tarro de basura (cat. 1300-25 /esp. 1440-60)
------------------------------
FRANCÉS
- bacía f ← bassie (fr.) ← baccea, vasija ← baccus, recipiente (lat.) ← ? (cel.): bacinilla, vasija para orinar que permanece en el dormitorio (esp. 1368 / fr. 1160)
- bagaje m ← bagage, material del ejército ← bagues, fardos (fr.) ← baggi, paquete (nor.): equipaje (esp. 1555 / fr. 1265 / hol. 1515-20)
- barril m ← baril (fr.) ← *barriculus (lat.) ← *barrica (cel.): tonel (cat. 977 / esp. 1300 / fr. 875-900)
- biberón m ← biberon (fr.) ← bibere, beber: tetero, recipiente para tomar leche (esp. 1883 / fr. 1301)
- bidón m ← bidon (fr.) ← bida, florero (nor.): recipiente para transportar líquidos (fr. 1400-1500 / hol. 1900-25)
- bombonera f ← bonbonnière ← bonbonne, bombona: recipiente para guardar dulces (esp. 1921 / hol. 1824)
- briqué m ← briquet, pedacito, pedazo de hierro ← brique, pedazo (fr.) ← bricke (hol.): encendedor, yesquero (fr. 1731 / hol. 1824)
- buró m ← bureau, tela, mantel, escritorio ← bure, borra (fr.) ← *bure ← burra, borra, lana burda: escritorio, cómoda (fr. 1300-1400)
- cacerola f ← casserole (fr.) ← casserola ← càssera, vasija para sacar agua ← cassa, cazo (cat.) ← cattia, cazo, olla (lat.): sartén, recipiente para fritar huevos (esp. 1765-83)
- cafetera f ← cafetière, cafetero ← café, café, bebida (fr.): aparato para preparar café (esp. 1729 / fr. 1685 / hol. 1847)
- canapé m ← canapé (fr.) ← canopeum ← conopeum, mosquitero (lat.) ← konopeion ← kónops, mosquito (gr.): sofá (esp. 1729 / hol. 1734)
- chaise longue f ← chaise longue ← chaise, silla (fr.) ← cathedra, silla (lat.) ← kathédra, silla (gr.): diván (fr. 1782)
- chifonier m ← chiffonier ← chiffon, chiffon, tela vaporosa de seda o rayón ← chiffe, harapo, jirón, pedazo de tela ← chipe (fr.) ← Kipfe, panecillo de dos puntas (al.): tocador (fr. 1640)
- cofre m ← coffre (fr.) ← cophinus, cesta (lat.) ← kóphinos (gr.): baúl, caja para guardar joyas (esp. 1400)
- colcha f ← colche, cama ← colchier, acostar, apagar (fr.) ← collocare, poner en la cama ← co–, con + locare, poner ← locus, lugar (lat.): cubrecama, prenda que se pone para cubrir la cobija (esp. 1495 / fr. 1170)
- cómoda f ← (armoire) commode, (armario) cómodo ← commode, cómodo (fr.) ← commodus (lat.): mueble con varios cajones (esp. 1780 / fr. 1705)
- consola f ← console, grapa ← sole, potro, viga, pieza de carpintería ← suele, seule, suela (fr.) ← solea: mesa sin cajones (esp. 1884 / fr. 1700-1800 / ing. 1706)
- dosel m ← dossier, parte posterior de una silla ← dos, espalda (fr.) ← dorsum, espalda, dorso (lat.): velo que cubre la cama (esp. 1500 / fr. 1200-1300)
- duela f ← douelle ← doue, tabla de un barril (fr.) ← doga, tonel (lat.) ← doché, recipiente ← déchomai, yo recibo (gr.): tabla cuerva que forma las paredes de los barriles y toneles (esp. 1527)
- edredón m ← édredon (fr.) ← ederduun, cobija de plumas de pato ← eder, pato, eíder + duun, cobija, colcha (isl.): cobija de plumas (esp. 1765-83 / fr. 1700 / hol. 1872)
- guardarropa m ← garde-robe (fr.): lugar para guardar ropa (esp. 1700 / fr. 1314 / hol. 1588)
- mala f ← malle, baúl (fr.) ← *malha, saco de viaje (fran.): valija de correo (esp. 1734 / fr. 1075-1100)
- maleta f ← mallette, valija ← malle, baúl, mala: caja de cuero para llevar objetos en los viajes (esp. 1250-75 / 1200-1300)
- marmita f ← marmite, olla ← marmouser, murmurar ← mar–, marm–, imitación del murmullo (onomat.) + mite, nombre del gato en el Roman de Renart: olla de metal con tapa ajustada (esp. 1607 / fr. 1313)
- menaje m ← maisnage, administración doméstica ← maison, casa (fr.) ← mansio, casa (lat.): conjunto de los muebles de una casa (esp. 1600)
- narguile m ← narguilé ← narguillet (fr.) ← nargile (tur.) ← narguileh, palma de coco, cocotero ← narguil, coco (per.) ← narikela, narikera, coco (sáns.), porque se usaba un coco de recipiente para contener el agua que atraviesa el humo: pipa de agua (fr. 1823 / hol. 1863)
- paca f ← pakke ← pacque, fardo (fr.) ← packe ← pak, fardo (hol.) ← ?: fardo (esp. 1607 / fr. 1500 / hol. 1244)
- paquete m ← paquet, fardo pequeño ← pacque, fardo, paca (fr.) ← pak, fardo (hol.) ← ?: fardo pequeño (esp. 1737 / fr. 1368 / hol 1599)
- percha f ← perche, pértiga (fr.) ← pertica (lat.): pértiga (esp. 1300-1400)
- puf m ← pouf, imitación de una caída (onomat.): asiento en forma de taburete cilíndrico (fr. 1829)
- sofá m ← sofa, estrado cubierto de cojines, sofá (fr.) ← sofa (tur.) ← suffah, cojín (ár.): banco (esp. 1765-83 / fr. 1560)
- taburete m ← tabouret, tamborín ← tabour ← tambour, tambor (fr.) ← tabir (per.) ← attambur ← tambur, lira, bandurria, mandolina (ár.): silla para una persona (esp. 1600-25 / fr. 1442)
- tapón m ← tapon (fr.) ← *tappo, tobillo (fran.): objeto para tapar un agujero (esp. 1400 / fr. 1382)
- terrina f ← terrine, vasija de tierra ← terrin, de tierra (fr.) ← terrinus, de tierra ← terra, tierra (lat.): recipiente para transportar alimentos (fr. 1412)
- tonel m ← tonel ← tonne, tonel grande (fr.) ← tunna, tonna (lat.) ← *tunna, piel, cuero, odre (cel.): barril (esp. 1340-60 / fr. 1160)
------------------------------
GASCÓN
------------------------------
ITALIANO
- artesano adj, s ← artigiano ← arte, arte: persona que manufactura objetos del mobiliario (esp. 1440 / fr. 1546 / ing. 1532)
- escarcela f ← scarsella, pequeño avaro ← scarso, avaro (it.) ← excarpsus, escaso, escogido, raro ← excerpere, sacar, escoger entre muchos ← ex, fuera de + carpere, coger (lat.): especie de bolsa que se lleva en la cintura (esp. 1475 / fr. 1200-1300)
- gaveta f ← gavetta (it.) ← gabata, escudilla (lat.): cajón corredizo (cat. 1350 / esp. 1570 / fr. 1757 / it. 1300-1400)
- poltrona f ← poltrone, poltrón, holgazán, perezoso como un potro ← poltro, potro (it.) ← *pulliter ← pullus, pollo, cría de un animal: silla poltrona, silla mullida
- valija f ← valigia (it.) ← waliha, saco de trigo (ár.): maleta (al. 1400-1500 / esp. 1500-50 / fr. 1558 / it. 1265)
------------------------------
PORTUGUÉS
- bandeja f ← bandeja, soplillo para aventar el trigo, bandeja: recipiente para llevar alimentos (esp. 1634)
- biombo m ← bîombo (por.) ← byóbu ← byó, protección + bu, viento (jap.): mampara (esp. 1684 / por. 1569)
- cachimba f ← cacimba (esp. ant.) ← cacimba (por.) ← cazimba (leng. bantú): cachimbo, pipa (esp. 1729)
- caneca f ← caneca: tarro
- catre m ← catre (por.) ← kattil, cama, sofá (tam.) ← khatva, cama (sáns.): cama plegable y portátil, camastro (esp. 1578 / por. 1510)
- palanquín m ← palanquim (por.) ← palangki (mal.) ← palaki (hind.) ← paryanka, litera, cama (sáns.): silla que cargan dos o varias personas (esp. 1800-1900 / fr. 1571)
- tacho m ← tacho ← chato, chato, por metátesis (por.) ← plattus, plano (lat.) ← platýs, ancho, plano (gr.): vasija de metal (esp. 1836)
------------------------------
PROVENZAL
- antorcha f ← entorcha (prov.) ← intorta ← intorquere, torcer (lat.) + torche (fr.) ← *torca ← torqua ← torques, cosa retorcida, collar, guirnalda ← torquere, torcer (lat.): tea (esp. 1302 / fr. 1175)
- carriel m ← garniel (esp. ant.) ← carnier, morral de caza ← carn, carne (prov.): bolsa de cuero que se carga terciada
- estuche m ← estug ← estujar, guardar, ocultar (prov.) ← *studiare, guardar, cuidar, estudiar ← studium, celo, ardor, esfuerzo, estudio: caja o funda para guardar un juego de objetos, un par de gafas (esp. 1386)
------------------------------
GRIEGO

- bolsa f ← bursa (lat.) ← býrsa, cuero, odre: funda, chuspa, talega, talego (esp. 1240)
- cuévano m ← cophinus, cesto hondo (lat.) ← kóphinos: cesto grande, más ancho en la parte superior que en la inferior, tejido de mimbre, usado especialmente para transportar la uva en el tiempo de la vendimia (esp. 1260)
- ergonomía f ← érgon, trabajo, fuerza + –nomía ← nómos, ley, norma: área del diseño industrial que aplica las proporciones y fisiología humana a los implementos de trabajo
- fácula f ← facula, antorcha pequeña ← *facus, haz, ramas (lat.) ← phakélos, haz de luz, antorcha: antorcha pequeña
- lámpara f ← lampada (esp. ant. 1220-50) ← lampas, lampadis, antorcha (lat.) ← lampás ← lámpein, brillar, resplandecer: aparato que da luz (esp. 1280)
- plato m ← *plattus, *platus, plano, lámina metálica (lat.) ← platýs, ancho, plano: pieza plana de la vajilla (esp. 1400)
- tálamo m ← thalamus (lat.) ← thálamos, lecho nupcial: lecho conyugal (esp. 1220-50)
------------------------------
GÓTICO
------------------------------
ALEMÁN
- rumo m ← ruimo (al. ant.): primer aro con que se aprieta la cabeza de un barril
------------------------------
HOLANDÉS
- escaparate m ← schaprade, armario ← schapp, estante, armario + reeden, preparar: estante (esp. 1616)
------------------------------
INGLÉS
- grill m ← grill, parrilla (ing.) ← grille, asador (fr.) ← craticula ← cratis, cestería, enrejado (lat.): parrilla (fr. 980 / hol. 1950-2000 / ing. 1685)
------------------------------
CELTA
- cama f ← cama, catre, lecho (lat.) ← *camba, corva (cel.): mueble para dormir (esp. 1251 / lat. 600-700)
------------------------------
VASCO
- zurrón m ← zorro, saco: morral (esp. 1213 / por. 1400)
------------------------------
ÁRABE
- albarda f ← albárda'ah (ár. hispánico) ← barda'ah: aparejo para caballos compuesto de dos bolsas a lado y lado (esp. 1238)
- alcántara f ← alqántara, el puente (ár. hispánico) ← qantarah, puente (ár.) ← kéntron, centro de círculo (gr.): caja grande de madera
- almirez m ← almihrás, almihráz (ár. hispánico) ← mihras, piedra para moler ← háras, moler, machacar: mortero de metal, pequeño y portátil, que se usa en la cocina para machacar o moler (esp. 1490)
- almofariz m ← almihrás, almihráz (ár. hispánico), con imela: mortero (anticuado)
- almoflate m ← almahráz (ár. hispánico) ← mihraz, lezna, punzón ← hrz, perforar: cuchilla redonda usada por los guarnicioneros
- almofrej m ← almafráš (ár. hispánico): funda de jerga o vaqueta por fuera y por dentro de anjeo u otro lienzo basto usada para transportar la cama de camino, sleeping bag
- almohada f ← almuhádda (ár. hispánico) ← mihaddah ← hadd, mejilla: cojín para apoyar la cabeza (esp. 1400)
- altamía f ← *haltamíyya, perteneciente o relativo al cacharro de cerámica (ár. hispánico) ← haltam, cacharro de cerámica (ár.), comparar con altamia, jofaina (por.): especie de taza (desuso)
- anaquel m ← manáqil ← manqálah (ár. hispánico) ← minqalah, banco, soporte, naqqal, trasportador ← n-q-l, trasportar: estante (esp. 1611)
- ataifor m ← attayfúr (ár. hispánico) ← tayfur: plato hondo para servir comidas
- azafate m ← *assafát, la cesta ← safat, canastillo, cesta: canasto (esp. 1496)
- badana f ← batána (ár. hispánico) ← bitanah, forro: piel delgada, curtida y fina de carnero u oveja, usada para forrar (esp. 1050)
- batea f ← *batíha (ár. hispánico) ← batihah, lugar llano, llanura, artesa: bandeja, escudilla (esp. 1521)
- cadira f ← qádra, olla (ár. hispánico) ← qidrah: olla pequeña
- candil m ← qandíl, lámpara (ár. hispánico) ← quindil (ár.) ← kandíli, candela (gr. medieval) ← candela (lat.): lámpara pequeña (esp. 1400)
- cenacho m ← sannáč, capacho, canasta (ár. hispánico y mozár.) ← cenaculum, cenáculo, cámara alta, piso superior de un edificio, granero, recipiente para grano (lat.), con influencia de capacho y canáč, canasto (mozár.): espuerta hecha de mimbre, esparto o palma, con una o dos asas, usada para transportar carnes, frutas o verduras (cat. 1200-1300 / esp. 1601 / fr. 1200-1300)
- diván m ← diwan, registro, contabilidad del tesoro (ár.) ← dewan, registro de contabilidad ← debir, escritor (per.): sofá sin respaldo ni brazos (esp. 1884 / fr. 1742 / hol. 1760)
- faltriquera f ← faldiquera (esp. ant. 1570), faldriquera (esp. ant. 1563) ← *hatrikáyra, lugar para bagatelas (ár. hispánico): bolsa que se lleva atada con cintas a la cintura (esp. 1570)
- garbillo m ← girbál, con influencia de garbál, el que cierne (ár. hispánico) ← girbal, cedazo (ár.), comparar con garbell (cat.): criba de esparto con que se garbilla o criba el grano ‖ criba de lona o tela metálica utilizada para cribar los minerales y las gangas (minería)
- tabal m ← attabál, el tambor (ár. hispánico) ← tabl, tambor, atabal (ár.) ← tabl, tambor (per.): barril usado para conservar las sardinas y arenques
- tabaque m ← tabáq (ár. hispánico) ← tabaq, plato, fuente, bandeja, canastillo: cesto o canasto pequeño de mimbre, como los usados para los utensilios de costura (esp. 1331)
- talega f ← ta'liqa, saco, bolsa, zurrón (ár. hispánico) ← 'áliq, colgar, estar pendiente de algo: bolsa (esp. 1202)
- tareco m ← taráyik (ár. hispánico) ← tara'ik, cosas abandonadas: trasto, cachivache, trebejo (coloquial, Canarias, Cuba y Uruguay)
- zafra f ← sáfra (ár. hispánico) ← safra', amarilla, por ser de latón: vasija grande de metal, con tapa y un grifo en la parte inferior, para guardar aceite
- zaque m ← záqq (ár. hispánico) ← ziqq, odre: odre pequeño (esp. 1475)
- zaranda f ← saránd (ár.) ← sarand, cedazo (per.): colador (esp. 1400)
------------------------------
JAPONÉS
- futón m ← futon: sofá con colchoneta
------------------------------
CHINO
- wok m ← wohk, sartén (chin. cant.): sartén oriental de gran tamaño, usada especialmente para freír mezclando los ingredientes (esp. 2009 / hol. 1950-2000 / ing. 1952)
------------------------------
CARIBE
------------------------------
CHIBCHA
- jiné m ← jine: piedra del hogar (rural, Colombia)
------------------------------
CUMANAGOTO
- butaca f ← putaka, asiento: silla con respaldo inclinado (esp. 1843)
- macuto m ← ? (leng. de las Antillas y Venezuela): morral, mochila (esp. 1836)
------------------------------
NÁHUATL
- acocote m ← acocohtli ← atl, agua + cocohtli, garganta: calabaza grande, con agujeros en los dos extremos, utilizada para extraer por succión el aguamiel del maguey (México)
- comal m ← comalli: disco de barro o metal usado para hacer tortillas (América Central, México y Ecuador)
- equipal m ← icpalli, asiento: sillón hecho de varas entretejidas, con el asiento y el respaldo de cuero
- guacal m ← huacalli, angarillas: caja de madera, utilizada para el transporte de enseres (esp. 1571)
- motete m ← ? (náh.) ← ? (tolt.): cesto grande hecho con cintas entrelazadas de bejuco que se utiliza para llevar enseres en la espalda, cuévano
- petaca f ← petlacalli, caja de petate: maleta (esp. 1530)
- petate m ← petlatl, estera: estera hecha de hojas de palma, utilizada para dormir en los países cálidos
------------------------------
QUECHUA
- chuspa f ← chchuspa: bolsa
- corotos m pl ← coróta, testículos: trastos (esp. 1867)
- mate m ← mati, calabaza: vasija (esp. 1570 / fr. 1633)
- susunga f ← suysuna, cedazo: espumadera
------------------------------
TAÍNO
- hamaca f ← amaca (taí. de Santo Domingo): cama colgante (esp. 1519 / fr. 1519 / hol. 1627)
------------------------------
ORIGEN INCIERTO
------------------------------
Adjetivos
- abatible adj ← abatir, derribar: que puede pasar de la posición vertical a la horizontal girando sobre el mismo eje, mesa abatible, cama abatible
- cómodo adj ← commodus ← cum, con + modus, modo (lat.): conveniente, oportuno, confortable, agradable (esp. 1535 / fr. 1475)
- incómodo adj ← incommodus, inconveniente ← in–, no + commodus, cómodo ← cum, con + modus, modo (lat.): que carece de comodidad, que incomoda, que no es cómodo (esp. 1540-60 / fr. 1534 / ing. 1551)
------------------------------
Verbos
- abanar tr ← abano: abanicar (esp. 1601)
- abanicar tr ← abanico: soplar con el abanico (esp. 1705)
- abultar (esp. 1513)
- acomodar tr ← accommodare ← ad–, a, hacia + commodare, ajustar ← commodus, cómodo ← cum, con + modus, modo (lat.): colocar de manera apropiada o en el sitio conveniente, arreglar, ordenar, disponer, amoldar, componer, ajustar, adaptar, adecuar, acondicionar (esp. 1535 / fr. 1336 / hol. 1582 / ing. 1550)
- arquear tr ← arco (esp. 1604)
- baldear tr ← balde (esp. 1587)
- colar tr (esp. 1220-50)
- contener tr (esp. 1240)
- cribar tr ← cribo (esp. 1495)
- curtir tr ← conterere, machacar (lat.): preparar las pieles (esp. 1250)
- desembancar intr ← banco (esp. 1600-1700)
- desvalijar ← valija (esp. 1609 / fr. 1546)
- embalar (esp. 1611 / fr. 1360)
- embutir tr ← boto
- empacar ← paca (esp. 1680 / fr. 1475-1500 / hol. 1450)
- encajar tr ← caja (esp. 1490)
- encapsular tr ← cápsula: meter en un
- incomodar tr ← incommodare ← incommodus, incómodo ← in–, no + commodus, cómodo ← cum, con + modus, modo (lat.): causar incomodidad, molestar (esp. 1734 / fr. 1418 / ing. 1598)
- meter tr: introducir en un lugar o recipiente (esp. 1140 / fr. 980)
- portar (fr. 980) usar tr: utilizar
- planchar tr ← plancha: alisar la ropa con la plancha
- rallar tr ← rallo (esp. 1400)
- tamizar tr ← tamiz (esp. 1840-60 / fr. 1160)
- tapar tr ← tapa (esp. 1290/ fr. 1175)
- tapiar tr (esp. 1220-50)
- trastear tr ← trasto (esp. 1550-1600)
- zaquear tr ← zaque: mover o trasegar líquidos de unos zaques a otros, transportar líquidos en zaques (esp. 1739)
- zarandear tr ← zaranda: sacudir (esp. 1599)
-----------------------------
Modismos
- zurrar la badana loc verb: maltratar físicamente o de palabra, dar una paliza, golpear, insultar, increpar (coloquial)
-----------------------------
Estructura del léxico
Artes
- 9 Arte / Obra
- 9.3 Arquitectura / Casa
- 9.3.1 Diseño industrial
- 9.3.2 Diseño de interiores / Tapete
- 9.4 Diseño textil / Tela
------------------------------
Arq. Mario Legarda Montenegro
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de diseño industrial [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2013].
© 2007 Español Internacional












