18 de diciembre de 2014

Diseño de modas

Lenguas indoeuropeas
Lenguas ibéricas
Lenguas afroasiáticas
Lenguas altaicas
Lenguas amerindias
Lenguas africanas
Lenguas austronesias
Diseñador / Diseñadora de modas
  • Origen incierto
  • Adjetivos
  • Verbos
  • Modismos
------------------------------
Ruta de la seda
Introducción

El diseño de modas es el campo semántico que define el vocabulario del vestuario.

Etimología

Este campo semántico es rico en epónimos, que son las palabras derivadas de los nombres propios.

Lexicología
¿Cuáles son los últimos neologismos de este campo semántico?

Estas son las palabras más recientes que han hecho noticia para estar actualizado.
  • aro adj (esp. 2001)
  • caer como anillo al dedo loc verb (esp. 2014)
¿Cuáles son los últimos colombianismos de este campo semántico?

Estas son las palabras que debe usar en Colombia.
  • aguado adj (esp. 2001)
------------------------------  
ESPAÑOL
  • abanillo mabano, abanico (dim.): adorno de lienzo afollado que tienen los cuellos alechugados
  • arete m aro (dim.): anillo de metal precioso, que llevan las mujeres atravesado en el lóbulo de la oreja
  • betún mbetún, bitumen: cera para lustrar el calzado

  • bolso mbolsa: bolsa de mano que usan las mujeres para guardar el dinero y cargar objetos (esp. 1575-1600)
  • bombín mbomba (dim.): sombrero hongo
  • bordado mbordar: tejido adornado con relieves (esp. 1600-25)
  • cachucha fcachucho, vasija, embarcación pequeña (esp. ant. 1609) ← cacha, vaso rústico (esp. ant.) ← cacho: gorra con visera
  • cadejo mcadarzo + madeja: madeja pequeña de hilo o seda ‖ haz de hilos para hacer borlas o labor de cordonería (esp. 1601)
  • calceta fcalza, media (dim.): media
  • calcetín mcalceta, media: media (esp. 1884)
  • calzón mcalza, media (aum.): prenda interior femenina (esp. 1495)
  • calzonarias f plcalzón: tirantas, en Colombia (esp. 2014)
  • calzoncillo calzón (dim.): ropa interior masculina (esp. 1700-1800)
  • candongas f pl ← candongo, zalamero, astuto: pendientes, en Colombia
  • canutillo m canuto, tubo (dim.): tubo de vidrio que se usa en pasamanería y bordado (esp. 1599 / fr. 1534)

  • capucha fcapucho: pieza de una prenda para cubrir la cabeza (esp. 1625-75)
  • cepillo mcepo, aparato de castigo para inmovilizar la cabeza y las manos (dim.): instrumento hecho con cerdas distribuidas en un armazón, usado para limpiar la ropa
  • chamarra fzamarra, prenda para montar a caballo: chaqueta
  • chupalla f achupalla, especie de planta: sombrero de paja hecho con hojas de achupalla, en Chile

  • cinturón mcintura (aum.): tira que sujeta el pantalón a la cinutra (esp. 1705)
  • copo mcopa: mechón, porción de fibras textiles
  • coriza f cuero: abarca, en España  
  • cotiza f coriza, con influencia de cutarra: sandalia rústica, en Venezuela
  • curtiembre fcurtir: procesamiento del curtido de cueros
  • detergente m deterger, limpiar: producto que limpia ‖ jabón en polvo para lavar la ropa (fr. 1900-50)
  • encaje mencajar: tejido de malla con figuras, especialmente de flores (esp. 1575)
  • esclavina feslavo: capa de cuero o tela, que llevan los peregrinos al cuello y sobre los hombros ‖ cuello postizo y suelto, con un volante de tela pegado alrededor, que usan los eclesiásticos (esp. 1335)
  • escote mescotar: corte entrante de una prenda de vestir (esp. 1732)
  • gabardina fgabán + tabardina (esp. ant.) ← tabardo, abrigo: tela resistente de tejido diagonal ‖ abrigo impermeable (esp. 1423 / fr. 1482)
  • gorro mgorra: prenda de tela o de punto, para cubrir la cabeza (esp. 1734)
  • guardarropa mguardar + ropa: lugar donde se guarda la ropa (fr. 1200-1300)
  • guayabera f guayaba: camisa con cuatro bolsillos que se usa en el Caribe
  • gusanillo mgusano (dim.): adorno que se hace en los tejidos de lienzo y otras telas ‖ hilo de oro, plata o seda, de forma ensortijada, que se utiliza como adorno (esp. 1490)
  • hilván mhilo + vano, vacío: costura provisional de puntadas largas y flojas
  • hombrera fhombro: adorno de los vestidos en los hombros ‖ almohadilla que se pone en los hombros de las prendas de vestir, para que parezcan más anchos ‖ tira de tela que pasa por los hombros para sujetar las prendas de vestir
  • jubón mjuba, aljuba, especie de túnica (aum.): prenda de vestir que cubre hasta la cintura (esp. 1400)
  • liga f ligar: cinta o banda elástica que sirve para sostener las medias (esp. 1599)
  • mancuernas f pl mancornar, atar por los cuernos ← mano + cuerno: pasador que sirve para sujetar los puños de la camisa, en América Central, Colombia, Filipinas, México y Venezuela
  • mantilla fmanto (dim.): manto que usan las mujeres en las ceremonias religiosas católicas (esp. 1552)
  • media f media (calza): prenda que cubre el pie o la pierna hasta la rodilla ‖ calcetín, en América (esp. 1625-75)
  • mostacilla fmostaza (dim.): cuenta pequeña y brillante que se usa de adorno en los vestidos
  • ojal mojo: agujero reforzado en los bordes para abrochar un botón (esp. 1611)
  • pañal mpaño: prenda que usan los bebés (esp. 1400)
  • pañoleta fpaño (dim.): prenda triangular femenina para cubrir la cabeza
  • pañuelo mpaño (dim.): prenda hecha de un pedazo de tela cuadrada, para limpiarse la nariz o el sudor (esp. 1570)
  • paraguas mparar, detener + agua: sombrilla para protegerse del agua (esp. 1817 / fr. 1622)
  • pliegue mplegar: doblez (esp. 1490)
  • poncho mpocho, descolorido (voz expresiva): manta cuadrada de lana, que tiene en el centro un agujero para pasar la cabeza y cuelga de los hombros hasta más abajo de la cintura (esp. 1530 / fr. 1775-1800 / hol. 1847)
  • quitasol mquitar + sol: sombrilla para protegerse del sol (esp. 1605)
  • regazo mregazar, recoger la falda por delante ← recaptiare, recoger ← captare, coger (lat.): hueco formado por la falta cuando la mujer está sentada (esp. 1220-50)
  • serafina fserafín, ángel: tela de lana semejante a la bayeta (esp. 1739)
El sombero de rosas (Enrique Grau)
  • sombrero msombra: prenda de vestir para cubrir la cabeza, con copa y ala (esp. 1140 / fr. 1590 / hol. 1729, 1886 / ing. 1598)
  • taparrabo mtapar + rabo: prenda de vestir que cubre únicamente las partes íntimas
  • tejido mtejer: conjunto de hilos entrecruzados (esp. 1495)
  • terciopelo mtercio, tercero + pelo: tela de seda velluda y tupida, formada por dos urdimbres y una trama (esp. 1495)
  • urdimbre furdir: conjunto de hilos que se colocan en el telar paralelamente para hacer una tela (esp. 1495)
  • zanco mzanca: pieza de madera larga, con un travesaño donde se apoya el pie para caminar (esp. 1300-1400)
  • zapatilla fzapata, zapato que llega hasta media pierna (dim.): zapato ligero, de suela muy delgada (esp. 1611)
  • zurcido mzurcir: tejido (esp. 1475)
------------------------------
LATÍN
  • abrigo mapricus, defendido contra el frío, soleado, abrigado: prenda de vestir para proteger del frío (esp. 1250-75)
  • accesorio maccessorius, agregado ← accedere, llegar, acercarse ← ad–, a + cedere, venir, retirarse: elemento secundario ‖ prenda o joya que complementa el vestuario (esp. 1400-25 / fr. 1296 / hol. 1554 / ing. 1414)
  • acerico m ← *hazero, almohada (esp. ant.) ← *faciarius, facero, fronterizo (lat. vulgar) ← facies, cara, faz: almohadilla para clavar alfileres (esp. 1607)
  • aguja f ← *acuculaacus, aguja: barra pequeña y puntiaguda, de metal, hueso o madera, con un ojo por donde se pasa el hilo, usada para coser, bordar o tejer (esp. 1200-50 / fr. 1100-1200)
  • anillo manellus, anillo pequeño ← anulusanus, anillo: aro pequeño ‖ aro de metal, liso o con joyas incrustadas, que se usa como adorno en los dedos de la mano (esp. 1200-50 / fr. 1050)
  • boa fboa, boa, serpiente acuática: estola de plumas, en forma de serpiente, para adorno del cuello (fr. 1827 / hol. 1844)
  • borla f burrula, fleco de lana ← burra, borra, lana burda: adorno en forma de bola colgante, que usa en modistería (esp. 1406-12)
  • borra fburra: lana burda (esp. 1300-1400 / fr. 1100-1200)
  • cadena f catena, sucesión de eslabones: serie de eslabones de hierro o metales preciosos enlazados entre sí (esp. 1220-50 / fr. 1080 / ing. 1300)
  • calza f ← *calcea, media ← calceus, zapato: prenda de vestir que cubría el muslo y la pierna ‖ bragas ‖ media, coloquial (esp. 1140)
  • capa f cappa, manto (lat.) ← ?: prenda de vestir larga y suelta, sin mangas, abierta por delante, que se lleva sobre los hombros encima del vestido (esp. 952 / ing. 1200 / lat. 575-600)
  • caperuza fcapperocappa, capa: gorro que termina en una punta, situada en la parte posterior (esp. 1400)
  • carda fcarduus, cardo: cepillo con dientes de alambre que se usa para peinar fibras de lana, lino o algodón antes del hilado (esp. 1200-1300 / ing. 1351)
  • chanclo mchanco (esp. ant. 1609): zueco (esp. 1693)

  • cinta fcinctacinctus, cinto ← cingere, ceñir: tira de tela que sirve para atar, apretar o adornar (esp. 1012)
  • collar m collarecollum, cuello: adorno que rodea el cuello (esp. 1255 / fr. 1268 / ing. 1300 / lat. 400-500)
  • confección fconfectio, confectionis, composición ← conficere, elaborar, componer ← com–, con + facere, hacer: diseño de ropa (esp. 1251)
  • correa fcorrigia: cinturón de cuero (esp. 1220-50)
  • costura f consuturaconsuere, coser una cosa con otra ← suere, coser: línea seguida de puntadas (esp. 1330)
  • dedal mdigitale, del dedo ← digitus, dedo: utensilio pequeño, cónico y hueco, con la superficie llena de hoyuelos y cerrado por un casquete para proteger el dedo al coser (esp. 1495)
  • estopa f stuppa: tela fabricada con las fibras que resultan del lino o cáñamo después de peinarlos (esp. 1330)
  • faja ffaxa (esp. ant.) ← fascia, venda, faja, sostén ← fascis, haz, conjunto de ramas: tira de tela que rodea el cuerpo por la cintura, dándole una o varias vueltas (esp. 1490)
  • fibra ffibra, filamento de las plantas: filamento que entra en la composición de los textiles (esp. 1600-25 / ing. 1540)
  • fíbula ffibula, gancho: hebilla o broche que usaban los antiguos romanos para sujetar las prendas de vestir (fr. 1530 / hol. 1847)
  • fleco mflueco (esp. ant. 1490) ← floccus, copo de lana: adorno compuesto de una serie de hilos colgantes de una tira de tela ‖ borde deshilachado por el uso en una tela vieja (esp. 1680)
  • gorguera fgurgagurges, gurgitis, garganta, voz imitativa de los ruidos de la garganta: adorno de tela plisada alrededor del cuello (esp. 1362
  • hebilla ffiviella (esp. ant.) ← *fibella, broche pequeño ← fibula, gancho ← figere, adherir: pieza de metal con una varilla para sujetar la correa (esp. 1258)
  • hebra ffibra, fibra, hilo vegetal: porción de hilo para coser (esp. 1490)
  • hilo mfilum: fibra retorcida de una materia textil (esp. 1200-1300)
  • huso mfusum: utensilio para devanar la hebra que se hila en la rueca (esp. 1220-50)
  • indumentaria findumento (esp. ant.) ← indumentum, prenda de vestir ← induere, vestir: conjunto de prendas de vestir (esp. 1925)
  • lana flana: pelo de la oveja, que se hila y usa para hacer telas ‖ tela hecha de pelo de oveja (esp. 1219)
  • lazo m ← *laciulaqueus: atadura de una cinta o cordón que se utiliza de adorno (esp. 1220-50)
  • lentejuela flenticula, lentejita ← lens, lentis, lenteja: disco pequeño y brillante que se usa de adorno en los vestidos (esp. 1817)
  • lino mlinum: fibra textil que se obtiene del tallo del lino ‖ tela hecha del tallo del lino (esp. 1112)
  • lizo mlicium: hilo transversal que separa los hilos de la urdimbre para facilitar el paso de los hilos de la trama (esp. 1400)
  • madeja fmataxa, hilo, seda cruda: conjunto de vueltas del hilo, lana, seda o de otras fibras textiles (esp. 1335)
  • manga fmanicamanus, mano: parte del vestido que cubre el brazo (esp. 1104)
  • manto mmantum: mantilla grande sin guarnición, que usan las señoras ‖ capa que usan los religiosos sobre la túnica ‖ capa que cubre todo el cuerpo hasta arrastrar por tierra, usada por príncipes soberanos y caballeros de las órdenes militares (esp. 923 / ing. 899)
  • nudo mnudusnodus: cuerda que se cierra para que no se pueda soltar, y que mientras más se tira de uno de los dos cabos, más se aprieta (esp. 1251)
  • orla f ← *orula, bordecito ← ora, borde: borde de tela, que remata con un adorno (esp. 1490)
  • paño mpannus, trapo, harapo: tela de lana (esp. 1140)
  • palio mpallium: manto que usaban los antiguos griegos sobre la túnica (esp. 1220-50)
  • patrón mpatronus, protector de los clientes, abogado, defensor ← pater, patris, padre: modelo de costura
  • piola f ← *pediola, traba, soga para trabar las caballerías ← *pedeapes, pedis, pie: cuerda delgada (esp. 1696)
  • pollera fpullaria, criadera de pollos ← pullarius, criador de pollos ← pullus, cría de un animal, pollo: falda que usaban las mujeres sobre el guardainfante y sobre la cual se asentaba la basquiña o la saya ‖ falda externa del vestido femenino, en América (esp. 1765-83)
  • prenda fpignora, prenda, garantía ← pignus, pignuris: pieza de vestir
  • punzón mpunctio, punctionis, punzada ← punctum, punto, punzada, herida de punta, punto ← pungere, picar, punzar: instrumento de hierro, rematado en punta, que usan los zapateros para abrir ojetes (esp. 1220-50)
  • sarta fsarta sartum atado ← serere, enlazar, trenzar: serie de objetos metidos por orden en un hilo (esp. 946)
  • seda fsaeta, cerda, pelo grueso: tela fabricada del hilo del gusano de seda (esp. 1220-50)
  • soga f soca: cuerda gruesa de esparto (esp. 980
  • sortija f ← *sorticulasors, sortis, suerte, destino: anillo (esp. 1220-50)
  • suela fsolea, planta del pie ← solum, suelo: parte del calzado que toca el suelo (esp. 1335 / fr. 1075-1100 / ing. 1325)
  • suspensorio msuspensumsuspendere, suspender ← pendere, colgar, pender: prenda interior masculina para hacer deporte
  • tela ftela: tejido hecho con fibras textiles, como el algodón o la seda (esp. 1140)
  • textil mtextilis, del tejido ← texere, tejer: tela (esp. 1825-75)
  • textura f texturatexere, tejer: estructura de un tejido
  • toga f togategere, cubrir: vestidura talar con mangas, que usaban los antiguos romanos ‖ traje de ceremonia con que se revisten magistrados (esp. 1440)
  • trama ftrama, urdimbre: conjunto de hilos que van en el sentido del ancho de la tela (esp. 1335 / fr. 1100-1200)
  • túnica f tunica: vestidura sin mangas, que usaban los antiguos como camisa ‖ vestidura exterior amplia y larga ‖ vestidura de lana que usan los religiosos debajo del hábito (esp. 1425-75)
  • uniforme muniformis, uniforme, regular, constante ← uni–, uno + forma, forma: traje distintivo de una organización (esp. 1739)
  • velo mvelum: prenda de vestir femenina de calle, hecha de tul, gasa, seda o algodón, para cubrir la cabeza, el cuello y a veces el rostro ‖ pieza de tul o gasa que adorna las mantillas por la parte superior ‖ velo sujeto por delante al sombrero, que cubre el rostro de las mujeres ‖ manto que cubre la cabeza y la parte superior del cuerpo las religiosas (esp. 950)
  • vestido mvestitusvestire, vestir: prenda o conjunto de prendas con que se cubre el cuerpo ‖ traje enterizo de mujer
  • zapa f sepia, sepia, lija, jibia (lat.): piel de zapa, piel de tiburón
  • zarcillo mcircellus, círculo pequeño ← circus, círculo: pendiente, arete (esp. 1570)
  • zueco msoccus, pantufla: zapato de madera de una pieza, que cubre hasta el empeine (esp. 1475 / fr. 1611)
------------------------------
CATALÁN
  • cairel mcairell, ribete, orillo: adorno en forma de fleco en el borde de algunas prendas (esp. 1497)
  • carquerol mcarquerol (cat.) ← calcare, pisar (lat.): pieza del telar de terciopelo de la que penden unas cuerdas que se fijan en las cárcolas (esp. 1765-83)
  • cordel mcordell: cuerda delgada (esp. 1330)
  • delantal mdavantaldavant, delante: prenda de vestir de tela fuerte, que se usa colgada al cuello y atada a la cintura, para proteger la ropa (esp. 1570)
  • enfranque menfranc enfranquir, coser las piezas del calzado para juntarlas con la suela (cat.) ← *frank, franco, pueblo germánico de Francia (germ.): parte más estrecha de la suela del calzado, entre la planta y el talón (esp. 1765-83)
  • guante mguant (fr.) ← *want (fran.): prenda de vestir para cubrir la mano (esp. 1331 / fr. 1080)
  • noque mnoc, artesa, dornajo, noque de curtidor, cárcavo de molino (cat.) ← naucus (lat. vulgar) ← naucula, navicula, barquito ← navis, nave (lat.): bolsa usada para curtir las pieles (cat. 1400-1500 / esp. 1535)
  • sastre msartre (cat.) ← sartor, sartoris, sastre ← sarcire, remendar, zurcir (lat.): persona que hace trajes de hombre (cat. 1200-1300 / esp. 1302)

  • tafetán mtaffeta (cat. / it.) ← tafte, tejido, paño de seda, vestido de hilo (per.): tela delgada de seda, muy tupida y brillante (esp. 1348)
------------------------------
FRANCÉS
  • abete mhappe, grapa, laña (fr.) / happ, mordisco ← happen, morder (hol.): hierro pequeño, con un gancho en cada extremo, que sirve para asegurar en el tablero la parte de paño que se tunde de una vez 
  • agremán magrément, agrado, atractivo ← agréer, agradar: labor de pasamanería, en forma de cinta, usada para adornos y guarniciones (esp. 1878)
  • alezo malèze: faja de lienzo utilizada para sujetar el vientre a las recién paridas
  • alianza falliance, alianza, pacto, convenio ← allier, aliar, juntar (fr.) ← alligare, atar, juntar ← ad–, a + ligare, atar (lat.): anillo matrimonial o de boda (fr. 1611 / hol. 1925-50)
  • alzacuello mhausse-col (calco del fr.) ← halskotehals, cuello + kot, cota (hol.): cuello blanco que usan los sacerdotes
  • anorak m ← anorak (fr.) ← annoraaqanoré, el viento (esq.): chaqueta con capucha que protege contra el viento (fr. 1906 / hol. 1950-2000)
  • babucha fbabouche (fr.) ← babuš (ár.) ← papuš, cubrepié ← pa, pie + pušidan, cubrir (per.): zapato ligero, sin tacón, usado por los árabes (esp. 1850-1900 / fr. 1546 / hol. 1824)
  • bagaje mbagage, material del ejército ← bagues, fardos (fr.) ← baggi, paquete (nor.): equipaje (esp. 1555 / fr. 1265 / hol. 1515-20)
  • banda fbande, bende (fr. ant.) ← *binda, lazo, cinta (fran.): cinta ancha de colores que se lleva atravesada desde un hombro al costado opuesto ‖ tira de tela ‖ velo humeral (esp. 1140 / fr. 1100-50 / ing. 1126)
  • bata fouate (fr.) ← wádda, poner ← wádda batana, enguantar, forrar (ár.): vestido holgado y cómodo que usan las mujeres en el hogar ‖ prenda de vestir holgada, con mangas y abierta por delante, que se usa para levantarse y estar por casa ‖ vestido de cola que usaban las mujeres para ir a visitas o funciones ‖ blusa larga, generalmente blanca, que se ponen sobre el vestido los que trabajan en laboratorios o clínicas (esp. 1717)
  • bayeta f baiettebai, pardo (fr.) ← badius, pardo, bayo (lat.): tela para lustrar (esp. 1601
  • bisutería fbijouterie, joyería ← bijou, joya (fr.) ← bizou, anillo ← biz, dedo (bret.): canutillo, pedrería (esp. 1870 / fr. 1300-1400)
  • birreta fbirrete, birrete (fr.) ← birrus, capa con capirote (lat.) ← *birros, corto (cel.): bonete cuadrangular que usan los eclesiásticos, como los sacerdotes, obispos y cardenales
  • blusa f blouse (fr.) ← bullosa, inflado ← bulla, bola (lat): camisa de mujer (esp. 1825-50)
  • bobina f bobine, carrete babine, labio (voz expresiva): carrete de hilo (esp. 1544)
  • boga fvogue (fr.) ← voga, reputación, boga ← vogare, bogar (it.) ← voguer, remar, navegar (fr.): aceptación, moda (esp. 1770 / fr. 1480)
  • bonete mbonnet (fr.) ← abonnis (lat.): gorra de cuatro picos, usada por los religiosos, colegiales y graduados ‖ gorro (cat. 1204 / esp. 1488)

  • bota fbottebot, boto, romo (fr.) ← *butta, obtuso (germ.): calzado de cuero, que cubre el pie y parte de la pierna, especialmente hasta la pantorrilla (esp. 1400 / fr. 1175-1200 / hol. 1200-50 / ing. 1300)
  • botón mbotonboter, brotar (fr.) ← *botan, golpear, saltar (germ.): pieza de una prenda de vestir, generalmente redonda y plana, que se introduce en un ojal para abrochar o se pone como adorno (esp. 1250 / ing. 1300)
  • boutique fboutique, botica (fr.) ← apothéke, almacén, bodega ← apotíthemein, depositar (gr.): tienda de ropa
  • brasier mbrassière: sostén

  • brazalete mbracelete (esp. ant. 1450) ← bracelet, bracito, grapa ← brace, los dos brazos (fr.) ← bracchia, brazos (lat.): aro de metal con piedras preciosas que se usa de adorno en el brazo (esp. 1490 / fr. 1175)
  • broche mbroche (fr.) ← brocca, broca ← broccus, dentón, que tiene los dientes salidos (lat.) ← ? (cel.): pieza de metal que se engancha en otra ‖ alfiler, prendedor (esp. 1607 / fr. 1200-1300)

  • bufanda f bouffantebouffer, inflarse (onomat.): prenda de lana, larga y estrecha, para proteger el cuello del frío (esp. 1782)
  • bustier mbustier: prenda femenina que va desde las axilas hasta la cintura, sin tirantes
  • cadeneta fchaînette chaîne, cadena: punto más sencillo del tejido de ganchillo (fr. 1175-1200)
  • camafeo mcamaheu (fr.) ← camahutus (lat.) ← qama'il, botón de flor (ár.) ← chomahan, ágata (per.): medallón de ónice con una figura tallada en relieve (esp. 1375 / fr. 1200-1300 / hol. 1824)
  • cambrillón mcambrilloncambrer, encorvar, arquear ← cambre, encorvado (fr.) ← camurum, curvo, abovedado (lat.): pieza de cuero que los zapateros ponen entre la suela y la plantilla para armarlo (esp. 1900-2000)
  • camiseta fchemissette, camisita ← chemise, camisa: camisa corta y con mangas anchas ‖ camisa interior o deportiva, sin cuello y con manga corta (esp. 1513 / fr. 1220)
  • canesú mcanezou (fr.) ← ?: parte superior de una camisa o blusa, donde se pega el cuello, las mangas y el resto de la prenda (esp. 1831)
  • canotier mcanotiercanot, canoa: sombrero de paja
  • capote mcapot: capa con mangas y menor vuelo que la común ‖ gabán ceñido al cuerpo y con faldones largos, usado por los soldados (esp. 1400-25)
  • carramplón mcrampon, tachuela del zapato (fr.) ← *krampo, curvo, torcido (fran.): tachuela de la suela del zapato (fr. 1268)
  • casaca fcasaque, túnica de hombre (fr.) ← casacca (it.) ← kazagand (per.): chaqueta del uniforme ceñida al cuerpo, con mangas que llegan hasta la muñeca y faldones hasta las corvas (esp. 1601 / fr. 1413)
  • chacó mshako (fr.) ← csákó (húng.): ros, gorro de los húsares (esp. 1843 / fr. 1761)
  • chamois mchamois, gamuza (fr.): cuero de gamuza (fr. 1170 / hol. 1824)
  • chándal mchandall, suéter de los vendedores de verdura: sudadera
  • chiffon mchiffon chiffe, harapo, jirón, pedazo de tela ← chipe (fr.) ← Kipfe, panecillo de dos puntas (al.): tela vaporosa de seda o rayón (esp. 2014 / fr. 1608)
  • cordón mcordoncorde, cuerda (fr.) ← chorda (lat.) ← chordé, tripa (gr.): cuerda larga y delgada, usada para atar prendas (esp. 1140)
  • corsé mcorsetcorps, cuerpo (fr.) ← corpus (lat.): prenda interior femenina que sirve para apretar el torso (esp. 1765-83)
  • corselete mcorselet, coraza ligera sin mangas: corsé pequeño (esp. 1552)
  • cremallera fcrémaillèrecremail, barra metálica para sostener calderos sobre el fuego (fr.) ← kremastér, suspendedor (gr.): barra con dientes que sirve para cerrar las prendas (esp. 1884)
  • crepé mcrêpecrespe, crespo (fr. ant.) ← crispus, crespo (lat.): tela de lana, seda o algodón de superficie rugosa (ing. 1847)
  • croché mcrochet, ganchito ← crochecroc, gancho (fr.) ← krok (nor.): tejido de ganchillo (fr. 1175-1200)
  • deshabillé mdeshabillédéshabiller, desvestirse: bata ligera, batola
  • echarpe mécharpe: chal
  • etamina fétamine (fr.) ← *stamineastamineus, adornado con hilos ← stamen, hilo de la rueca, urdimbre, estambre (lat.): tela de lana, seda o algodón, muy fino, usado en ropa femenina (fr. 1155)
  • flanel mflanelle (fr.) ← flannelflannen (ing.) ← gwlanen, paño de lana ← gwlan, wlan, lana (bre.): tela de algodón (esp. 1817)f
  • lorete mfleuret, florcita (fr.) ← fleur de laine, flor de lana ← fleur, flor (fr.) ← flos, floris (lat.): tela de algodón (hol. 1597)
  • frac mfrac (fr.) ← frock, hábito, bata (ing.) ← froc, hábito de fraile (fr.) ← *hrokk, chaqueta (fran.): traje elegante de hombre, que por delante llega hasta la cintura y por detrás tiene dos faldones anchos y largos (esp. 1835 / fr. 1767)
  • franela fflanelle, flanel, tela de algodón (fr.) ← flannelflannen (ing.) ← gwlanen, paño de lana ← gwlan, wlan, lana (bre.): camiseta (fr. 1650 / ing. 1503)
  • franja ffrange (fr.) ← fimbria, borde de un vestido (lat.): banda, cinta (esp. 1406)
  • fular mfoulard: tela de seda muy fina, con dibujos estampados ‖ pañuelo para el cuello o bufanda de seda muy fina, con dibujos estampados
  • galón mgalongalonner, adornar la cabeza con cintas ← galer, divertirse: cinta de tejido fuerte y estrecho, que sirve para adornar (esp. 1604 / fr. 1379 / ing. 1604)
  • guiñapo mgañipo (esp. ant. metátesis) ← guenipe, harapo (fr.) ← cnippen, cortar (hol.), con influencia de harapo: andrajo (esp. 1600-25)
  • jirón mgiron, regazo (fr.) ← *gairo (fran.): trozo de tela desgarrado o arrancado (esp. 1495)
  • joya fjoie, joya, alegría (fr. ant.) ← gaudium, placer, gozogaudere, gozar (lat.): adorno de oro, plata o platino, con perlas o piedras preciosas, que usan las mujeres (esp. 1250-75 / fr. 1131 / hol. 1287 / ing. 1300)
  • lamé mlamé (fr.) ← lamina, lámina, hoja de metal delgada (lat.): tela tejida con hilos de oro o plata
  • librea f livrée, cosa entregada al criado ← livrer, entregar: traje de uniforme con levita que usan los porteros, conserjes y ujieres (esp. 1444)
  • macramé mmacramé: tela hecha con nudos, que se parece al encaje de bolillos
  • maillot mmaillot: vestido de baño de una sola pieza, camiseta deportiva que usan los ciclistas, gimnastas y bailarines
  • maleta f mallette, valija ← malle, baúl, mala: caja de cuero para llevar objetos en los viajes (esp. 1250-75 / 1200-1300)
  • malla f maillemaile (fr.) ← macula, malla, mancha (lat.): tejido de hilo de alambre usado en telas metálicas para fabricar cotas (esp. 1490 / fr. 1080 / ing. 1300)
  • maniquí m ← mannequin (fr.) ← mannekijn, hombrecito ← man, hombre + –kijn, suf. dim. (hol.): modelo del cuerpo humano (esp. 1708 / fr. 1467 / hol. 1807)
  • marroquinería f marroquín, marroquí, de Marruecos (esp. ant.) ← marrakuš (ár. marroquí): industria de la manufactura de artículos de piel o cuero, como carteras, maletas, cinturones y billeteras (fr. 1636
  • mitón mmitonmitaine, ← mite, gato: guante de punto que cubre la mano, dejando los dedos descubiertos (esp. 1765-83)
  • moda fmode, modo (fr.) ← modus, medida para medir algo, manera, modo (lat.): eestilo del vestuarios y los accesorios, que se usan durante un tiempo (esp. 1700 / fr. 1400-1500)
  • muaré mmoirémoirer, labrar un paño (fr.) ← mocaiarro (it.) ← muháyyar, paño de piel de cabra, escogido ← háyyar, escoger, preferir (ár.): tela gruesa de seda, algodón o lana (esp. 1884)
  • negligé mnégligé, descuidado: bata de mujer, de tela sedosa o transparente, usada para estar por casa antes de arreglarse
  • organdí morgandi (fr.) ← ?: tela de algodón rígida y transparente (esp. 1900 / fr. 1723)
  • paca fpakkepacque, fardo (fr.) ← packepak, fardo (hol.) ← ?: fardo (esp. 1607 / fr. 1500 / hol. 1244)
  • pana fpanne, piel (fr.) ← pinna, pluma, plumaje (lat.): tela canalada que se usa para fabricar pantalones y chaquetas (esp. 1817)
  • pantufla fpantoufle (fr.) ← pantofola (it. de Nápoles y Sicilia) ← pantóphellon, (hecho) todo de corcho ← pân, pantós, todo + phellón, corcho (gr.): calzado sin orejas ni talón, muy cómodo, usado para estar en casa (esp. 1519 / fr. 1465 / hol. 1300-1450)
  • percal mpercale (fr.) ← pargale, trapo (per.): tela de algodón, usada para muebles y cortinas (esp. 1843 / fr. 1701)
  • pompón mpompon, bola de metal o seda de los sombreros (voz expresiva): borla de adorno (esp. 1840 / fr. 1722)
  • prêt-à-porter adj, mprêt-à-porter, listo para llevar: ropa que se hace en serie según una tallas fijas de antemano
  • quepis mképi (fr.) ← käppi, gorrita ← kappe, gorra (al.): gorro militar bajo y cilíndrico, con visera (esp. 1900 / fr. 1809)
  • sisa fassise, tributo ← asseoir, poner, cocar, asentar: corte hecho en una prenda de vestir para ajustarlo a la axila (esp. 1739)
  • solapa fsolape (esp. ant.) ← solape: borde del cuello de una chaqueta o abrigo
  • tabardo m tabart, capa (fr.): abrigo de paño tosco, ancho y largo, con las mangas bobas ‖ gabán sin mangas, de paño o de piel ‖ ropón blasonado que usaban antiguamente los heraldos y reyes de armas ‖ chaquetón militar de invierno que usaban antiguamente los soldados
  • tailleur mtailleurtaille, talle, cintura ← tailler, cortar, tajar, rajar (fr.) ← talearetalea, retoño, tallito cortado para trasplantar (lat.): conjunto femenino de chaqueta y falda
  • tisú mtissu, tejido (fr.) ← texere, tejer (lat.): tela de seda entretejida con hilos de oro y plata (esp. 1739)
  • tricot mtricot, tejido de malla ← tricoter, tejer, saltar, golpear ← tricot, bastón corto ← trique, bastón ← estrique, bastón que se pasa por una medida de grano para tumbar el excedente ← estriquer (fr.) ← *strikan, frotar (fran.): tejido de punto (fr. 1660)
  • trusa f trousse: braga, en Argentina, México, Perú y Uruguay (esp. 2001)
  • tutú mtutu: falda de las bailarinas de ballet
  • velcro mVelcro, marca registrada ← velours, terciopelo + crochet, gancho (acrónimo): cierre adhesivo
  • zigzag mzigzag, aparato en forma de X (fr.) ← ZickzackZacke, punta, diente, almena (al.): línea quebrada formada por segmentos lineales (esp. 1885 / fr. 1662)
------------------------------
GASCÓN
  • capirote mcaperot (esp. ant. 1294) ← capirot, capucha ← capa, capa (gas.): sombrero largo que termina en punta (esp. 1300)
------------------------------
ITALIANO
  • brocado mbroccato, tela brocada ← brocco, retoño (it.) ← *brocca, broca, herramienta para taladrar ← brocchus, puntudo, agudo, dentón, que tiene los dientes salidos (lat.) ← ? (cel.): tela de seda con hilos de oro y plata (esp. 1440 / fr. 1519)
  • camisola fcamisola: camisa fina y holgada ‖ camisa delgada que se ponía sobre la interior, con encajes en la abertura del pecho y en los puños (esp. 1611 / fr. 1547)
  • capelo mcappello (it.): sombrero rojo de ala plana, que usan los cardenales
  • capucho m ← cappucio: capucha (esp. 1514)
  • chinela fchanela (esp. ant.) ← cianellapianellapiano, plano (it.) ← planus (lat.): calzado de suela ligera, sin talón, usado para estar en casa (esp. 1490)
  • escarcela fscarsella, pequeño avaro ← scarso, avaro (it.) ← excarpsus, escaso, escogido, raro ← excerpere, sacar, escoger entre muchos ← ex, fuera de + carpere, coger (lat.): bolsa que se lleva en la cintura (esp. 1475 / fr. 1200-1300)
  • escarpín mscarpino, zapatico ← scarpa, zapato (it.) ← *skirpja, bolsa, saco, bandolera (fran.): zapato de bebé ‖ zapato de una sola suela y una sola costura ‖ calzado interior que se coloca encima de la media (esp. 1495)
  • facha f faccia, cara (it.) ← facies, faz, aspecto, rostro (lat.): aspecto, presencia
  • felpa ffelpa (it.) / feupe, harapo (fr.) / feupo, hilachas (prov.) ← pelf, pilfer, felpe (ing.) ← ?: fibra que tiene pelo por el haz (esp. 1550-75 / ingl. 1100-1200)
  • figurín mfigurinafigura, figura (it.) ← figurafingere, amasar, moldear, dar forma (lat.): dibujo que sirve de modelo para hacer vestidos (esp. 1843 / fr. 1578 / it. 1500-25)
  • matachín mmattaccinomatto, bufón, loco (it.) ← *mattare, golpear ← mattus, estúpido (lat.): hombre mal vestido (esp. 1559 / it. 1500-25)
  • medallón mmedaglionemedaglia, medalla, moneda equivalente a medio denario (it.) ← medaliamedialiamedialis, del medio ← medius, medio (lat.): prendedor (fr. 1554 / hol. 1785)
  • parasol mparasole, contra el sol ← para, para ← parare, parar, detener + sole, sol: sombrilla grande y fija para proteger del sol (fr. 1548 / ing. 1616)
  • saco msacco (it.) ← saccus, vestido rústico, saco de trigo (lat.) ← sákkos, saco, arpillera (gr.) ← ? (leng. prehelénica de Cilicia): receptáculo de tela o cuero, de forma rectangular o cilíndrica, abierto por un lado ‖ vestidura tosca de paño burdo ‖ gabán grande o vestidura holgada que no se ajusta al cuerpo ‖ vestido corto que usaban los antiguos romanos en tiempo de guerra, excepto los varones consulares (esp. 1351)
  • turbante m ← turbante (it.) ← tülbend, muselina, gaza, turbante (tur.) ← dulband, dolband (per.): tocado (esp. 1588 / fr. 1350 / hol. 1580 / ing. 1561 / it. 1487)
  • valija f valigia (it.) ← waliha, saco de trigo (ár.): maleta (al. 1400-1500 / esp. 1500-50 / fr. 1558 / it. 1265)  
------------------------------
PORTUGUÉS
  • buzo mbúzio, caracol (por.) ← buccina, cuerno de bueybos, buey (lat.): suéter, en Colombia y Uruguay
  • charol mcharão, laca (por.) ← chat-liao, barniz ← chat, barniz + liao, tinta, óleo (chin.): cuero barnizado para fabricar zapatos, carteras, cinturones y accesorios (esp. 1836)
  • corpiño mcorpinho, cuerpecito (por.) ← corpus, cuerpo (lat.): prenda femenina que cubre el torso, ajustada y sin mangas (esp. 1580)
  • traje mtrajetrager, traer (por.) ← trahere, traer (lat.): vestido completo de una persona ‖ vestido peculiar de un país ‖ conjunto de chaqueta y pantalón hechos de la misma tela ‖ vestido femenino de una pieza (esp. 1600-25)
------------------------------
PROVENZAL
  • bastidor mbastir, construir, abastecer (esp. ant.) ← bastir (prov.) ← *bastjan, coser temporalmente con puntadas largas y sueltas (fran.): marco para bordar o pintar (esp. 1547 / ing. 1400)
  • birrete mbirret, boina (prov. ant.) ← birrus, capa con capirote (lat.) ← *birros, corto (cel.): gorro cuadrangular, con una borla, que usan los académicos, juristas y graduandos en actos solemnes (esp. 1438 / fr. 1819 / ing. 1827)
  • carriel mgarniel (esp. ant.) ← carnier, morral de caza ← carn, carne (prov.): bolsa de cuero que se carga terciada
  • estuche mestugestujar, guardar, ocultar (prov.) ← *studiare, guardar, cuidar, estudiar ← studium, celo, ardor, esfuerzo, estudio (lat.): caja o funda para guardar un juego de objetos, como un par de gafas (esp. 1386) 
  • sostén msostenh (prov.) ← sustinere, sostener ← tenere, tener (lat.): prenda de vestir interior para sostener los senos (esp. 1696)
------------------------------
GRIEGO
  • ballena f ballaena, ballena, mamífero cetáceo, el mayor organismo viviente de la Tierra (lat.) ← phállaina, ballena ← phallós, falo, inflamado, cetáceo de masa voluminosa: barba de ballena, lámina córnea y elástica que tiene la ballena en la mandíbula superior, utilizada en corsetería (hol. 1288 / ing. 1300)

  • bolsa fbursa (lat.) ← býrsa, cuero, odre: saco de tela que sirve para llevar o guardar objetos ‖ saco pequeño de cuero para llevar o guardar dinero ‖ saco para guardar ropa, en viajes o traslados, y que se puede llevar a mano o colgado del hombro (esp. 1240)
  • cadarzo makáthartos, impuro, sin limpiar ← a–, sin + kathartós, puro, limpio ← katháirein, limpiar: seda basta de los capullos enredados, que no se hila a torno (esp. 1275-1300)
  • coturno mcothurnus (lat.) ← kóthornos: calzado antiguo de suela de corcho muy gruesa, usado por los actores trágicos del teatro griego para verse más altos ‖ calzado griego y romano, que cubría hasta la pantorrilla (esp. 1490)
  • cuerda fchorda (lat.) ← chordé, tripa: conjunto de hilos, que torcidos forman un solo cuerpo grueso, largo y flexible, usado para atar (esp. 1140)
  • diadema fdiadema (lat.) ← diádema, cinta o banda para el pelo ← diádein, rodear atando ← diá, alrededor + déin, atar: corona abierta por detrás, que usan las mujeres (esp. 1438 / fr. 1100-1200 / hol. 1434)
  • estilo mstilus (lat.) ← stylos, punzón para escribir, estilo: gusto, elegancia, distinción (esp. 1425-50 / ing. 1325)
  • estola fstola (lat.) ← stolé, vestido ← stéllein, percibir, ver: banda larga de piel que usan las mujeres en el cuello (esp. 1220-50 / ing. 950)
  • jamete mhexámitos, de seis lizos, de seis hilos (gr.): tela de seda, que se entretejía de oro
  • peplo mpeplum (lat.) ← péplon: vestidura amplia y suelta, sin mangas, que bajaba de los hombros formando caídas en punta por delante, usada por las mujeres en la antigua Grecia
  • sábana fsabanasabanum (lat.) ← sábanon, toalla de baño (gr.) ← ? (leng. semita): pieza de tela que cubre el colchón (esp. 1140)
  • sandalia fsandalium (lat.) ← sandálion (gr.) ← ? (leng. de Asia Menor): calzado de una suela, abierto, que se asegura con correas o cintas (esp. 1250 / fr. 1130 / hol. 1599 / ing. 1300-1400
------------------------------
GERMÁNICO
  • camisa fcamisia (lat.) ← *camisia (cel.) ← ? (germ.) / kamis (ár.): prenda de vestir masculina, con cuello, mangas y abotonada por delante, que cubre el torso (esp. 899 / fr. 1100-1200 / lat. 300-400)
  • cofia fcofia (lat.) ← *kufia, casco (germ.): prenda femenina que recoge el pelo sobre la cabeza (esp. 1140 / fr. 1080 / lat. 500-600)
  • falda f ← *falda, pliegue (fran.): prenda de vestir que cuelga desde la cintura (esp.1220-50)
  • fieltro m ← *filt (germ.): paño tosco de lana o pelo (esp. 1490)
  • hato m ← *fat, vestido, equipaje, bagaje (gót.): ropa que se carga en un envoltorio redondo (esp. 1335)
  • lezna flesnaalesna (esp. ant. 1300) ← *alisna ← *ala: herramienta usada en zapatería para hacer agujeros (esp. 1734 / fr. 1175-1200)
  • lista f ← *lîsta, borde (germ.): tira de tela (esp. 1350-1400)
  • ropa f raupa (esp. ant. 917) ← *raupa, botín (gót.) ← *raupjan, pelar, arrancar (germ): prendas de vestir que se usan para cubrir el cuerpo (esp. 1080 / fr. 1155)
  • rueca f ← *rukka (gót.) ← *rokko (germ.): instrumento para hilar, compuesto de una vara delgada con un rocadero hacia la extremidad superior (esp. 1400)
  • taco mtaco, pedazo de cuero (lat.) ← *takko, punta (fran.): pieza cónica o puntiaguda que tienen en la suela los zapatos deportivos para dar firmeza al paso (esp. 1607)
  • tira f ← *teri, hilera, serie (fran.): pedazo largo y angosto de tela (esp. 1541)
------------------------------
ALEMÁN
  • dralón mDralon, marca registrada: fibra acrílica
  • loden mLodenlodo, paño basto (alto al. ant.): tela de lana tupida a prueba de agua, parecida la fieltro, que se usa para fabricar abrigos (fr. 1904 / hol. 1900-25 / ing. 1911)
------------------------------
INGLÉS
  • bamba f Wamba, marca registrada: zapatilla de lona, zapato tenis
  • blazer mblazer: chaqueta deportiva de color azul (fr. 1900-25)
  • blue jeans m pl blue jeansblue, azul + jeans: pantalones azules de mezclilla (fr. 1949)
  • body mbody, cuerpo: prenda interior femenina, elástica y ajustada, de una sola pieza, que cubre el tronco (esp. 2001 / fr. 1975-2000)
  • bóxers m plboxer-shorts, pantaloncillos de boxeador ← boxer, boxeadorto box, golpear, pegar ← box, golpe + short, pantalón corto: pantaloncillos (fr. 1970)
  • breeches mbreeches: pantalones para montar a caballo
  • caqui mkhaki (ing.) ← khaki, color del polvo (hind.) ← khah, polvo (per.): tela gruesa de algodón y color ocre, introducida en los uniformes de los militares ingleses de India en 1857 (hol. 1900-25 / ing. 1857)
  • chompa fjumperjump, chaqueta corta (ing.) ← jubba, jubón (ár.): chaqueta (ing. 1653)
  • dandi mdandy: hombre elegante (esp. 1855 / fr. 1813)
  • dril mdrill (ing.) ← drillich, tejido con tres lizos (al.) ← trilix, trilicistri, tres + licium, lizo (lat.): tela de algodón fuerte y resistente (esp. 1884)
  • esmoquin msmoking jacket, chaqueta para fumar ← to smoke, fumar ← smoke, humo: traje masculino de color negro, faja y camisa con cuello pajarita (fr. 1890)
  • gorgorán m grogram (ing.) grosgrain, grano grueso (fr.): tela de seda con cordoncillo (fr. 1725)
  • licra flycra: tela sintética, elástica y brillante
  • mocasín m ← moccasin (ing.) mockasin (algoq. dialecto powhatan de Virginia): zapato hecho de cuero crudo, sin tacón ni cordones, usado por los indios en Norteamérica (fr. 1615 / hol. 1847 / ing. 1612)
  • nailon mNylon, marca registrada de E. I. Du Pont de Nemours and Co., Inc.: nilón, fibra artificial elástica (esp. 1946 / fr. 1935 / ing. 1938)
  • orlón mOrlon, marca registrada: fibra sintética (fr. 1950)
  • overol moverall, sobre todo (el cuerpo): prendar de vestir de una sola pieza, de tela fuerte, que consta de cuerpo y pantalón, usada como traje de faena
  • pareo mpareu (ing.) ← ? (tahit.): pañuelo grande, anudado a la cintura, que usan las mujeres sobre el bañador para cubrir las piernas (fr. 1907)
  • parka fparka (ing.) ← parka (esq.) ← parka (rus.) ← parka (fin. / lap.): chaqueta larga hasta el muslo (fr. 1960 / hol. 1950-2000)
  • pin mpin, alfiler: insignia que se coloca de adorno en las prendas de vestir
  • piyama f pyjamas (ing.) ← pa(e)ǧama, pantalón bombacho, prenda de pierna (hind.) ← pae, pierna + ǧama, vestido, bata (per.): traje de tela ligera, compuesto de camisa y pantalón, que se usa para dormir (esp. 1920)
  • pulóver mpulloverto pull, halar + over, sobre: suéter (fr. 1920)
  • short m shortsshort, corto: pantaloneta (ing. 899)
  • slip mslip, trozo de tela ← slippen remover fácilmente (ing.) ← *slippen (al. / hol.): calzoncillo ajustado que cubre desde debajo de la cintura hasta las ingles (esp. 2001 / fr. 1885 / ing. 1325)
  • suéter msweaterto sweat, sudar: prenda de vestir, de punto, que cubre desde los hombros hasta la cintura (fr. 1910)
  • tenis m pltennis shoe, zapato para jugar tenis: zapato de material ligero para hacer deporte (fr. 1964 / ing. 1886)
  • top mtop, encima, superior: prenda de vestir femenina, ajustada, que cubre el pecho hasta arriba de la cintura (esp. 2001)
  • zíper mzipperto zip, cerrar la cremallera: cremallera
------------------------------
POLACO
  • chascás mczapcka, gorra: sombrero con la parte superior plana (fr. 1800-25)
------------------------------
CELTA
  • braga fbraga, calzón (lat.) ← *braca (gal.): calzón (esp. 1191)
  • brizna fbrinza (esp. ant.) ← brincea (lat.) ← *brinos, filamento: fibra de una planta (esp. 1250)
  • cubilete mgubilete, cubilete, vaso para revolver los dados en los juegos de azar (esp. ant.) ← gobelet, vasito ← gobel, vaso que uno engloba (fr.) ← *gobbo, boca (cel.): sombrero de copa
  • sayo msagum (lat.) ← ?: prenda de vestir holgada y sin botones que cubría el cuerpo hasta la rodilla (fr. 1655)
  • trapo mdrappus, paño (lat.) ← *drappos: pedazo de tela vieja, rota o inútil (esp. 1081 / lat. 400-500)
------------------------------
HINDI
  • chintz mchintz (hind.) ← *chitra, colorido (sáns.): tela brillante
------------------------------
PERSA
  • chador m chaddar: velo de las mujeres musulmanas que cubre la cabeza y parte del rostro (hol. 1950-2000)
  • tiara ftiara (lat.) ← tiára (gr.) ← ? (per.): gorro alto que usaban los antiguos soberanos persas y egipcios ‖ triple corona del Papa que simboliza su autoridad como papa, obispo y rey ‖ diadema (esp. 1250 / fr. 1374 / hol. 1630)
------------------------------
ÍBERO
  • abarca f? (leng. prerromana): calzado rústico de cuero, que cubre solo la planta del pie, con reborde en torno, y se asegura con cordones al empeine o al tobillo (esp. 900-1000)
  • colodro m?, vasija, concavidad (leng. prerromana): calzado de madera, anticuado (esp. 1200-1300)
  • maraña f? (leng. prerromana): hilo muy enredado (esp. 1520)
  • mota f?, colina, cerro (leng. prerromana): granillo que se forma en el paño, y se quita con pinzas o tijeras ‖ pedazo de hilo que se pega a los vestidos ‖ mancha o pinta muy pequeña (esp. 1400-25)
  • toca f ← *tauca: prenda que cubre la cabeza de las monjas y monjes (esp. 1081)
------------------------------
VASCO
  • boina f boina: gorra sin visera, redonda y plana, de lana y hecha de una sola pieza (esp. 1843)
  • chistera f chistera (vas.) ← cistella, cestilla ← cista, cesto (lat.): sombrero de copa, coloquial (esp. 1884)
  • mochila f motxil, muchachito ← motil, muchacho, mochil: morral, maletín
  • zamarra fzamarrazamar, piel de carnero: chaqueta rústica, hecha de piel con su lana o pelo ‖ pelliza o chaqueta de abrigo ‖ piel de carnero (esp. 1335)
  • zurrón mzorro, saco: morral (esp. 1213 / por. 1400)
------------------------------
ÁRABE
  • aba f 'aba: traje masculino sin mangas que se usa sobre la túnica (hol. 1900-25 / ing. 1811)
  • abalorio malballúri, el cristalino, el de vidrio (ár. hispánico) ← billawr, cristal (ár.) ← béryllos, berilo, variedad de esmeralda (gr.): cuentecilla de vidrio agujereada, que se ensarta con otras en un hilo para hacer collares y pulseras (esp. 1400)
  • ajorca faššúrka (ár. hispánico) ← šurukširak, correa, lazo: argolla de oro o plata, usada por las mujeres para adornar las muñecas, brazos o tobillos (esp. 1425-50)
  • ajuar maššiwár, aššuwár (ár. hispánico) šawar, šiwar: conjunto de ropa para bebé o el matrimonio (esp. 1140)
  • alamar malhamir (ár. hispánico) ← 'alam, adorno en la ropa, 'amara, sedal del pescador, guarnición del traje: presilla y botón que se ponen en el borde de una prenda para cerrarla o de adorno como en las capas ‖ fleco de pasamanería ‖ nudo decorativo (esp. 1555)
  • albadena f albadán (ár. hispánico) ← baden, corpiño: túnica o vestido de seda antiguo (desuso)
  • albanega f albaníqa (ár. hispánico) ← baniqah, (ár.) ← paganicapaganicus, aldeano, rural (lat.), por ser indumentaria rústica: cofia o redecilla para recoger el pelo o cubrir la cabeza, manga cónica hecha de red y cerrada por el extremo más estrecho usada para cazar conejos u otros animales cuando salen de la madriguera (esp. 1330)
  • alborga falbúlga (ár. hispánico) ← ? (leng. prerromana): alpargata hecha de soga o cuerda de esparto
  • albornoz malburnús, la capucha ← burnús, barnús (ár. hispánico) ← burnus (ár.) ← bírros, capucha (gr.): capa o capote con capucha (esp. 1350)
  • alcandora falqandúra (ár. hispánico) ← qanture (per.): prenda de vestir en forma de camisa
  • alcorcí malkursí, el disco (ár. hispánico) ← kursi, silla, soporte (ár.) ← kurs(iy)ya (aram.): joyel o joya pequeña
  • alcorque malqúrq, el corcho (ár. hispánico) ← qarqa, qurqa, corcho (aram.): zueco con suela de corcho
  • alfarda falfárda, la mitad (ár. hispánico) ← fardah, mitad, uno de un par: toca o manto que cubría el pecho de las mujeres, anticuado (esp. 1303)
  • alfareme malharám (ár. hispánico) ← ihram: tocado usado por los árabes para cubrir la cabeza, semejante al almaizar
  • alfayate malhayyát (ár. hispánico) ← hayyat: sastre (poco usado)
  • alfiler malfilel (esp. ant.) ← alhilál, el clavo (ár. hispánico) ← hilal, clavo, hilel, astilla aguda usada para sujetar las prendas entre sí: clavo metálico muy fino, que sirve para sujetar una parte del vestido (esp. 1330)
  • alforza f alhúzza (ár. hispánico) ← huǧzahhazz, cortar: pliegue o doblez que se hace en una prenda como adorno o dobladillo para acortarla y alargarla (esp. 1438)
  • alhaite malháyt, el hilo, el sartal (ár. hispánico) ← hayt, hilo: joyel o joya (anticuado)
  • alhaja falháǧa (ár. hispánico) ← haǧah, cosa necesaria o valiosa, mueble, utensilio, joya ← h-w-ǧ, ser necesario: joya (esp. 1112)
  • aljófar malǧáwhar, las perlas (ár. hispánico) ← ǧawhar, perlas (ár.) ← gohr, perlas (pelv.): perla pequeña de figura irregular (esp. 1250)
  • aljofifa falǧaffífa, esponja (ár. hispánico): paño basto de lana para fregar el suelo, bayeta
  • aljuba f alǧúbba (ár. hispánico) ← ǧubbah: gabán con mangas estrechas, usado antiguamente por musulmanes y cristianos en España
  • almadreña f ← *matr(w)éna (mozár.) ← materia, madera (lat.): zueco (esp. 1400)
  • almaizal malmayzár (ár. hispánico) ← mi'zar, almaizar: velo humeral, en Colombia y México
  • almaizar malmayzár (ár. hispánico) ← mi'zar: tocado de gasa usada por los moros
  • almanaca f ← *almahnáqa (ár. hispánico) ← mihnaqah: collar (anticuado)
  • almarrá malmahláǧ (ár. hispánico) ← mihlaǧ: utensilio para alijar algodón, hecho con un cilindro delgado de metal que gira entre dos arrequifes sujetos a las extremidades de un palo, que separar la borra de la simiente del algodón oprimiéndolo contra una tabla 
  • alpargata falpargát, las sandalias ← párga, abarca, sandalia (ár. hispánico) ← ? (leng. prerromana): calzado de lona con suela de esparto o cáñamo que se asegura por simple ajuste o con cintas (esp. 1475-1500)
  • alquicel, alquicer malkisá, alkisí (ár. hispánico) ← kisa': capa morisca, generalmente blanca y de lana
  • alrota f ← *aldrota ← *hatróta (mozár. y ár. hisp.): desperdicios de la estopa
  • anafaya fannafáya (ár. hispánico) ← nufayah, residuo (ár.): tela que se hacía de algodón o de seda
  • andrajo mhatráč, necio, tonto, pelagatos (ár. hispánico) ← h-t, d-r, charlar, parlotear: pedazo de tela roto (esp. 1490)
  • argolla f ← *algolla (esp. ant.) ← algúlla, el collar, las esposas (ár. hispánico) ← gull, gúlla, cepo, instrumento de restricción hecho con dos maderos gruesos: aro grueso de hierro, usado para amarrar ‖ gargantilla que usaban las mujeres de adorno ‖ aro, manilla o brazalete (anticuado) ‖ anillo de matrimonio que es simplemente un aro, en América (esp. 1280)
  • arracada f‘arraqqáda, la que duerme constantemente (ár. hispánico), porque los pendientes son tan largos que descansan en los hombros: arete con adorno colgante
  • arrequife marrikíb, el estribo (ár. hispánico) ← rikab, estribo ← r-k-b, montar a caballo: pieza puesta en los extremos del mango del almarrá, donde se encuentra localizado el cilindro que gira
  • arrequive mrabik(ah), plato pesado de dátiles, mantequilla y cuajada: adorno que se ponía en el borde del vestido, ribete o galoncillo (esp. 1500-1600)
  • badana fbatána (ár. hispánico) ← bitanah, forro: piel curtida de carnero o de oveja, usada para forrar (esp. 1050)
  • barragán mbar(ra)kán(i) (ár. hispánico) ← barkani, tipo de paño negro indio (ár.) ← pargar, pargal, percal (per.): tela de lana impenetrable al agua (cat. 1024 / esp. 1250-1300)
  • batán m ← *bátan, forrar, abatanar (ár. hispánico): máquina hidráulica con unos mazos que sirven para golpear el paño, desengrasarlo y apretar el tejido (esp. 1202)

  • burka f burka (ár.) ← bur, color pardo rojizo, zorra (per.): vestidura femenina, que cubre el cuerpo y la cabeza por completo, con una abertura de malla para los ojos, usada en Afganistán (esp. 2014)


  • caftán mqaftan (ár.) / kaftan (tur.) ← haftan (per.): vestido amplio y largo, abierto por delante, sin cuello y con mangas, usado en los países musulmanes (esp. 1555 / fr. 1537 / hol. 1714)
  • carcax mjaljal: ajorca
  • chaleco mjaleco, jubón, chupa (esp. ant. 1605) ← yalika, casaca de recluta (ár. argelino) ← yelék, chaqueta (tur.): prenda sin mangas (esp. 1765-83 / fr. 1557)
  • chanca fchánka (mozár.) ← zanca (lat. tardío) ← zanga, pierna (per.): chancla (esp. 1720)
  • ciclatón msiqlatún (ár. hispánico) ← (textum) sigillatum, paño sellado o marcado (lat.): túnica o manto de lujo, usados en la Edad Media
  • cotonía f qutniyyah, tela de algodón: tela blanca de algodón labrada, generalmente, de cordoncillo o formando cordoncillo (esp. 1434)
  • gabán mqaba', túnica de hombre con mangas: abrigo (esp. 1362 / fr. 1325-75)
  • garbo mgarbo, modelo, plantilla (it.) ← qalib, molde, modelo (ár.): gracia, estilo, gala (esp. 1575 / it. 1400-1500)
  • gasa fhazz, qazz, seda (ár.) ← gaz, kaž, seda cruda (per.): tela de seda o hilo muy clara y fina ‖ tira negra de seda o hilo que rodea el sombrero en señal de luto (esp. 1611 / fr. 1554)
  • mamarracho mmuharrág, muharrígmuharrig, bufón ← hárrag, bromear: hombre ridículo y mal vestido (esp. 1580)
  • mameluco mmamluk, mameluco, antiguo soldado egipcio, esclavo blanco ← malak, poseer: prenda de vestir enteriza (esp. 1840)
  • maroma fmabrúm(a), cuerda gruesa (ár. hispánico) ← mabrumah, retorcida ← báram, trenzar, torcer: cuerda gruesa de esparto, cáñamo o de otras fibras vegetales o sintéticas (esp. 1200-1300)
  • nesga f ← *násqa (ár. hispánico) ← nasqah, composición: pieza triangular de tela, que se añade a un prenda para darle más anchura (esp. 1600)
  • talega fta‘líqa, saco, bolsa, zurrón (ár. hispánico) ← ta‘liqah, acción de colgar una vez ← 'áliq, colgar: saco largo y estrecho, de lienzo basto o de lona, que sirve para guardar o transportar (esp. 1202)
  • tamango m ← *ált amínk(o), *ált amánk(o), alto peal, parte de la media que cubre el pie (mozár.) ← altum *ami(n)cumamiculum, ropa interior (lat.): calzado, en Argentina, Paraguay y Uruguay
  • zaque mzáqq (ár. hispánico) ← ziqq, odre: odre pequeño (esp. 1475)
  • zarzahán mzardahán (ár. hispánico) ← zardahanah (ár. hispánico) ← zar dohan, humo de oro (per.): tela de seda, delgada como el tafetán y con rayas de colores
------------------------------
HEBREO
  • efod mefod: vestidura de lino fino, corta y sin mangas, que se ponen los sacerdotes judíos sobre todas las prendas, para cubrir la espalda
  • kipá fkippa, media esfera: solideo de los judíos
  • taled mtallit, toca para rezar: pieza de lana, semejante al amito, con que se cubren los judíos la cabeza y el cuello durante sus ceremonias religiosas
------------------------------
JAPONÉS
  • quimón mkimono: tela de algodón de muy buena calidad, que se vendía por piezas de 6 metros y medio, equivalente a un corte de bata
  • quimono mkimono, vestido, prenda de vestir ← kiru, vestir + mono, objeto, cosa: bata de seda abierta por delante, que se ajusta con un cinturón, típica de Japón (esp. 1910 / fr. 1603 / hol. 1900-25 / ing. 1886)
------------------------------
TURCO
  • zapato mzabata, zapato: calzado que cubre el pie completamente, no pasa del tobillo y tiene el empeine escotado, usado como símbolo de poder, agresión y dominación (esp. 1140)
 ------------------------------
CUMANAGOTO
  • guayuco m?: taparrabo
  • macuto m? (leng. de las Antillas y Venezuela): morral, mochila (esp. 1836)
------------------------------
CUNA
  • mola f?: adorno de tela de diversos colores, que hacen los indios cunas de San Blas, en Panamá ‖ blusa que usan las indígenas, hecha con telas de distintos colores, en Colombia y Panamá
------------------------------
NÁHUATL
  • ayate mayatl, tela rala de hilo de maguey: tela de fibra de maguey
  • cacle mcactli, zapato, sandalia: sandalia rústica de cuero, en México
  • huipil mhuipilli: blusa descotada, sin mangas y con bordados de colores, que usan los indígenas, en El Salvador, Guatemala, Honduras y México
  • paliacate mpal, color + yacatl, nariz: pañuelo o pañoleta, en México
  • petaca f petlacalli, caja de petate: maleta (esp. 1530)
  • tilma ftilmatli: manta, en México
-------------------------------
QUECHUA
  • chiripá mchirípac: prenda exterior de vestir usada por los gauchos de Argentina, Río Grande del Sur (Brasil), Paraguay y Uruguay, que consiste en un paño rectangular que se pasa por entre los muslos y se sujeta por sus extremos a la cintura mediante una faja (esp. 1845)
  • chuspa f chchuspa: bolsa
------------------------------
TAÍNO
  • cabuya f ? (taí. de Santo Domingo): cuerda (esp. 1525)
  • enagua f naguas (esp. ant. 1519) ← nagua: prenda interior femenina que se usa debajo de la falda (esp. 1580)
-------------------------------
TARASCO
  • guarache mkuarache: guarache, sandalia, en México
------------------------------
TUPÍ
  • tanga f ?: vestido de baño muy pequeño que cubre solo la zona genital y por detrás consiste en una cinta estrecha (hol. 1950-2000)
------------------------------
BANTÚ
  • quimba f quinfa (esp. ant.) ← ? (leng. bantú): sandalia rústica y desgastada, en Colombia
------------------------------
BISAYA
  • bahague mbajag, tapado: taparrabo, en Filipinas
------------------------------
MALAYO
  • sarong m sarong kain sarung, trapo ← kain, trapo + sarung, concha, cocinero: bata, vestido (hol. 1860)
------------------------------
TAGALO
  • jusi m?: tela, usada en Filipinas
  • tapis m?: faja ancha de mujer, en Filipinas
------------------------------
ORIGEN INCIERTO
  • aro m ?: pieza de hierro en forma de circunferencia ‖ arete (esp. 1200-1300)
    · aro m: anillo de compromiso, en Ecuador, República Dominicana, Uruguay y Venezuela ‖ alianza, en Venezuela (esp. 2001)
  • chaquira f ? (leng. americana del Mar Caribe, región de Panamá): abalorio de distintos materiales que llevaban los españoles para vender a los indígenas americanos ‖ sarta, collar o brazalete hecho con abalorios o conchas, usado como adorno ‖ cuello postizo, hecho con abalorios de diversos colores, que se usa como adorno femenino, en Panamá (esp. 1526)
  • cutarra f? (leng. amerindia): zapato alto hasta la caña de la pierna y con orejuelas, en Honduras
  • dije m?: adorno que se ponía a los niños al cuello o pendiente en la cintura ‖ joya pequeña (esp. 1601)
  • gabina f ?: sombrero de copa, en España (coloquial)
  • gorra f ?: prenda de tela, piel o punto, con visera, para cubrir la cabeza (esp. 1525-50)
  • liquilique m? (leng. amerindia): camisa blanca de algodón, en Colombia y Venezuela
  • miriñaque m?: armazón que sostiene la falda (esp. 1825-75)
------------------------------
Adjetivos
  • aguado adjaguar, mezclar agua: holgado o ancho, en Colombia y Costa Rica, pantalón aguado (esp. 2001
  • demodé adjdémodé– + mode, moda (fr.): pasado de moda
  • in adjin, en (ing.): de moda
  • sport adjsport, deporte (ing.): informal o deportivo, ropa sport
------------------------------
Verbos 
  • abatanar tra– +batán: batir o golpear el paño en el batán para desengrasarlo y enfurtirlo
  • abotonar tra– + botón: fijar por medio de un botón (esp. 1495)
  • acarralar tracarrerarcarrera, defecto consistente en la falta de un hilo, camino (cat.): encoger un hilo o dejar entre dos (esp. 1884)
  • alforzar tr: poner alforzas (esp. 1620)
  • alhajar tr: adornar con alhajas
  • aljofarar tr: adornar con aljófar 
  • almidonar tr: mojar la ropa blanca con almidón desleído en agua, para ponerla blanca y tiesa (esp. 1604)
  • amalgrar tr: teñir de almagre (esp. 1495)
  • anillar tr: dar forma de anillo, sujetar con anillos (fr. 1398)
  • arropar tra– + ropa: cubrir con ropa
  • atacar trtákka (ár. hispánico) ← tikkah, cinta para sujetar una prenda (ár.): ajustar al cuerpo una pieza del vestido que lo requiere, atar, abrochar, sujetar
  • bordar tr ← *bruzdan (germ.), con influencia de borde: adornar con bordados una tela o cualquier material textil, reproducir con bordados una figura
  • cairelear trcairel: adornar con caireles (esp. 1611)
  • calzar tr ← *calcearecalceus, calzado, zapato (lat.): cubrir el pie o parte de la pierna con calzado
  • cardar tr ← cardo (esp. 1272-84)
  • charolear tr: cubrir con charol (esp. 1729)
  • confeccionar tr : hacer prendas de vestir (esp. 1490)
  • coronar tr: poner una corona (fr. 980)
  • coser tr : unir telas por medio de aguja e hilo (esp. 1170)
  • enhebrar tren– + hebra: introducir la hebra en el ojo de la aguja (esp. 1604)
  • enjoyar tren– + joya: poner joyas
  • enmarañar tren– + maraña: volver una maraña, enredar (esp. 1517)
  • entramar tren– + trama
  • entretejer tr (esp. 1490)
  • escotar trcota, jubón (esp. ant.): hacer un escote (esp. 1604)
  • hilar trhilo (esp. 1330)
  • lavar trlavare (lat.): limpiar con agua (esp. 950-1000 / hol. 1847)
  • ligar trligare, atar (lat.): atar con ligas
  • lustrar tr: dar lustre (esp. 1525 / fr. 1475-1500)
  • manchar tr (esp. 1300-50)
  • margomar trmarqúm (ár. hispánico) ← marqum, bordado (ár.): bordar una tela, una piel o un cuero
  • motear tr: adornar con motas (esp. 1734)
  • nesgar tr: cortar una tela en dirección oblicua a la de sus hilos (esp. 1900)
  • plegar trplicare, doblar (lat.): doblar(esp. 1250)
  • recamar trriquamar (esp. ant. 1496) ← ráqm (ár. hispánico) ← raqm, acción de bordar ← ráqam, tejer rayas en un paño, bordar (ár.): bordar en realce, con hilos de oro o plata y adornos de perlas y otros ornamentos (esp. 1570)
  • satinar trsatín (esp. 1884)
  • sofisticar tr: volver más elegante (esp. 1570)
  • tascar tr ← *taskon (gót.) / *taskós, estaca, clavo (cel.): espadar o quebrantar el lino o el cáñamo con la espadilla o agramadera (esp. 1739)
  • tejer trtexere (esp. 1220-50)
  • tramar trtrama (esp. 950 / fr. 1200-1300)
  • tricotar intr tricoter (fr.): hacer punto a mano o con máquina tejedora
  • tundir tr: cortar el pelo de los paños (esp. 1495)
  • urdir tr ← ordiri (lat.): tejer (esp. 1220-50)
  • vestir tr (esp. 1080)
  • zurcir trsurzir (esp. ant. 1300-25) ← sarcire, remendar (lat.): remendar (esp. 1475)
-----------------------------
Modismos
Locuciones adjetivas
  • a la moda loc adjà la mode (fr.): con las últimas tendencias, camisa a la moda (fr. 1549)
  • de moda loc adj: con prestigio en un momento dado, camisa de moda
Locuciones adverbiales
  • a la moda loc adv: con las últimas tendencias, estar a la moda (fr. 1549)
  • de moda loc adv: con prestigio en un momento dado, estar de moda
Locuciones preposicionales
  • a la loc prep à la (fr.): al estilo de, a la americana (fr. 1549 / ing. 1589)
-----------------------------
Estructura del léxico
Artes
------------------------------
Dedicado a Melissa Cuéllar Rengifo
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de diseño de modas [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2014].
© 2007 Español Internacional