30 de agosto de 2015

Ingeniería civil

Lenguas indoeuropeas
Lenguas ibéricas
Lenguas afroasiáticas
Lenguas altaicas
Lenguas amerindias
Ingeniero / Ingeniera civil
  • Origen incierto
  • Verbos
  • Modismos
Historia
  • Cronología
------------------------------
Introducción
La ingeniería civil es el campo semántico que define el vocabulario de los caminos

Ingeniería civil
  • Ingeniería civil / Camino
    · Carpintería / Madera
    · · Cerrajería / Cerradura
    · · · Ingeniería militar / Castillo
    · · · · Ingeniería hidráulica / Canal
    · · · · · Plomería / Tubería
    · · · · · · Ferretería / Herramienta
Lexicología

Hiperónimo

¿Cuál es el hiperónimo de este campo semántico?
  • camino m (esp. 1084)
------------------------------
ESPAÑOL
  • abatidero mabatir, derribar, demoler: cauce del desagüe
  • acequiero m: hombre encargado de cuidar las acequias
  • alcantarilla f alcántara, caja grande de madera (dim.): desagüe de la calle (esp. 1202)
  • aplanadora f: vehículo que sirve para aplanar superficies y construir
  • aserrín ma– + serrín, aserrín: restos de madera después de ser serruchada (esp. 1495)
  • bañera f: recipiente para bañarse con el cuerpo recostado, en América (esp. 2014 
    ·
    bañera f: baño, en España
  • calentador m: aparato para calentar agua o una habitación (fr. 1680)
  • casco mcascar: sombrero de metal que se usa para para proteger la cabeza en las obras de construcción
  • cerradura fcerrar: mecanismo para cerrar la puerta (esp. 1220-50)
  • chapa f clap (onomat.): cerradura, en América, pero se registró primero en Chile (esp. 1917)
  • construcción fconstruir: edificación (esp. 1495)
  • cuña fcuño: pieza que sirve para apretar o reforzar (esp. 1251)
  • desagüe mdesaguardes– + agua: drenaje, lugar por donde sale el agua sucia
  • embalse men– + balsa, tipo de embarcación: represa (esp. 1500-1600)
  • estanque mestancar: represa (esp. 1490 / fr. 1175-1200)
  • fosa séptica f: pozo negro
  • hormigón mhormigo, migas (esp. ant. 1335) ← hormiga: concreto, material de construcción compuesto de piedras molidas, arena y cemento (esp. 1495)
  • horqueta fhorca, patíbulo (dim.): palo en forma de Y (esp. 1800-1900)
  • lavamanos mlavar + mano: mueble del baño, en forma de mesa, con grifo y desagüe, usado para lavarse las manos
  • parada f: lugar donde para un vehículo de transporte público (esp. 929)
  • piso mpisar: suelo aplanado o pavimentado para poder caminar (esp. 1765-83)
  • puntilla fpunta (dim.): clavo delgado y sin estrías (esp. 1620)
  • rodeo mrodear: camino más largo que el directo (esp. 1220-50)
  • rodete mrueda (dim.): utensilio en forma circular (esp. 1500-1600)
  • tachuela f tacha, clavo (dim.): clavo de cabeza plana (esp. 1531)
  • tuerca fpuerca, cerda, hembra del cerdo (esp. ant. 1570) ← puerco, por la comparación fálica: pieza para ajustar un tornillo (esp. 1611)
  • zanja fzanjar: canal, excavación (esp. 1595)
  • zapata fzapato (fem.): elemento de base cuadrada y tamaño variable en el que se apoyan las columnas y que hace parte de la cimentación
------------------------------
LATÍN
  • acera f hacera facera (esp. ant. 1200-1300) ← faciariafacies, cara, faz: orilla de una calle o vía pública con pavimento adecuado para el tránsito de peatones, andén (esp. 1560-75)
  • acueducto maquaeductus, conducto de agua ← aquae, de agua + ductus, canal, tubería: canal largo para transportar agua desde una fuente distante (esp. 1600 / fr. 1518 / hol. 1599 / ing. 1538)
  • andén mindago, indaginis, cerca, zanja: acera (esp. 1406)
  • ascensor mascensor, ascensorisascendere, subir ← ad–, a, hacia + scandere, escalar: elevador, plataforma para subir o bajar de un edificio
  • astilla f astella, astillita ← astulaassula, astilla: trozo diminuto de madera (esp. 1100 / fr. 1125)
Avenida Jiménez (Bogotá)
  • avenida fadvenire, avenir, llegar: calle, vía
  • baño mbaneumbalneum: pila que sirve para lavar todo el cuerpo o una parte ‖ cuarto con ducha, lavamanos o inodoro (esp. 1048)
  • barrena fbarrina (mozár.) ← veruina, jabalina ← veru, asador, dardo: broca (esp. 1400-25)
  • cadena f catena: sucesión de eslabones (esp. 1220-50 / fr. 1080 / ing. 1300)
  • caldera fcaldariacalidus, cálido ← calor, caloris, calor: aparato para calentar agua por medio de vapor (esp. 922)
  • calefacción fcalefactio, calefactioniscalefacere, calentar ← calere, estar caliente, calentarse (lat.) ← ? (leng. prerromana) + facere, hacer: aparato que calienta las habitaciones de la casa (esp. 1537 / fr. 1398)
  • calle f callis, sendero: avenida, vía, camino para andar entre las casas (esp. 1155)
  • calzada f ← *calciata, camino empedrado ← calx, cal: calle ancha, carretera (esp. 900-1000)
  • canal mcanalis, canal: vía para guiar el curso del agua (esp. 1107 / ing. 1325)
  • candado mcatenatus: cerradura para asegurar un objeto (esp. 1050)
  • caño m canna, caña, tubo: zanja, tubo
  • capataz mcaput, caputilis, cabeza: persona encargada de una obra (esp. 1525-47)
  • cemento mcaementum, piedra mal cortada, gravilla ← caedere, cortar: material de construcción compuesto de caliza pulverizada que al mezclarse con agua forma una masa sólida (esp. 1884 / ing. 1300)
  • cerrojo mveruculum, barra de hierro ← veru, asador, dardo, con influencia de cerrar: barra de hierro que sirve para cerrar la puerta (esp. 1300)
  • cimiento mcaementum: parte de un edifico que está más baja que el suelo (esp. 1220-50)
  • cisterna fcisternacista, cesta, cesto: tanque, depósito de agua (esp. 1350)
  • clavo mclavus: pieza de metal alargada y puntiaguda que usa para fijar objetos a la madera o la pared (esp. 1140)
  • cloaca f cloaca: cañería, canal de aguas sucias (esp. 1546)  
  • cuadrilla fquadrum, cuadro, un cuadrado ← quattuor, cuatro: conjunto de trabajadores (esp. 1200-1300)
  • cuño m ← cuneus, cuña: cuña
  • depósito mdepositumponere, colocar, poner: bodega, construcción para almacenar productos (esp. 1495)
  • ebanista mebenus, ébano: carpintero que trabaja maderas finas (esp. 1705 / fr. 1676 / hol. 1832)
  • escoplo mscalprumscalpere, raspar, esculpir: herramienta con boca en forma de bisel y mago de madera, que se usa a golpe de mazo (esp. 1335)
  • fuelle mfollis, bolsa de cuero, odre: utensilio para soplar (esp. 922)
  • garrucha fcarrucha (esp. ant. 1376) ← carrus, carreta: polea (esp. 1495)

  • herramienta fferramentaferramentumferrum, hierro: utensilio que sirve para hacer un trabajo manual (esp. 1250)
  • herrero m ferrarius ferrum, hierro: persona que trabaja el hierro (esp. 937)
  • ingenio mingenium, cualidades innatas de la persona ← genius, genio, deidad que cuidaba cada persona y se identificaba con su suerte: creatividad (esp. 1251)
  • inodoro minodorus, que no tiene olor: sanitario (esp. 2014)
  • instrumento minstrumentum: objeto para trabajar (esp. 1220-50 / hol. 1254 / ing. 1300)
  • ladrillo mladre (esp. ant.) ← later, lateris: pieza de barro cocido para construir paredes (esp. 1200-25)
  • lámina flamina, plancha de metal: hoja de metal delgada (esp. 1555)
  • lavabo mlavabo, yo lavaré ← lavare, lavar: lavamanos (esp. 1840-60
  • letrina f latrinalavatrina: baño rústico ‖ retrete colectivo de un campamento ‖ lugar sucio y asqueroso (esp. 1495)
  • lija flixa, lejía, líquido inmundo: papel cubierto de gránulos para pulir una superficie (esp. 1335)
  • lima f lima: herramienta de acero consistente en una barra estriada que sirve para alisar (esp. 1490)
  • llave fclavisclaudare, cerrar, clausurar: utensilio que sirve para abrir una cerradura (esp. 1220-50)
  • macho mmarculus, martillo pequeño: mazo grande (esp. 1490)
  • madero m ← *materiummateria, madera: pedazo de madera (fr. 1382)
  • martillo mmartellus: herramienta para clavar (esp. 1220-50)
  • maza f ← *matteamateola: herramienta para machacar o apisonar (esp. 1330)
  • muelle mmollis, blando, suave, flexible: pieza que sirve para amortiguar golpes o movimientos bruscos (esp. 1596)
  • norma f norma: escuadra del carpintero o cantero
  • obra f huebra (esp. ant. 1140) ← opera, trabajo, labor: trabajo (esp. 1250 / fr. 1170)
  • palo mpalus: pieza de madera larga y cilíndrica (esp. 1140)
  • pestillo m ← *pestelluspestuluspessulus, cerrojo: cerrojo (esp. 1220-50)
  • pavimento mpavimentumpavire, golpear, apisonar, aplanar: recubrimiento del suelo hecho con asfalto o cemento (esp. 1495)
  • pila f pila, comuna: columna (esp. 1575-1600 / ing. 1410)
  • porra fporrum, puerro (lat.), por la forma: palo con un extremo muy abultado para castigar (esp. 1100-1200)
  • poste mpostis, jamba o montante de una puerta: cilindro alargado de madera o concreto que sostiene los cables eléctricos (esp. 1400)
  • puente mpons, pontis: construcción para pasar un río (esp. 1043)
  • represa f repressusreprimere, detener ← re–, atrás, abajo + premere, presionar: construcción que detiene el flujo de un río (esp. 1259
  • sanitario msanitas, sanitatiss, sanidad: recipiente del baño, en forma de silla, con cisterna y desagüe, usado para hacer las necesidades, en Colombia
  • serrín mserrago, serraginis: aserrín
  • sierra fserra: herramienta para cortar hierro (esp. 1490)
  • tabla ftabula: pieza de madera cuadrada o rectangular (esp. 1112)
Tenazas, Cultura Calima (Valle del Cauca, Colombia)
  • tenaza ftenacestenere, tener: herramienta para sujetar objetos (esp. 1220-50)
  • tina f tina, tinaja, botella de vino de cuello largo con tapa: bañera (esp. 1159)
  • traba ftrabs, trabis, viga, madero: cuña, objeto para impedir el movimiento (esp. 1220-50)
  • travesaño mtravesar, atravesar (esp. ant.) ← transversaretransversus, transversal: peldaño, listón de madera horizontal que une dos partes opuestas de un objeto (esp. 1200-1300)
  • trecho mtractus ← *tractiare, trazar ← trahere, halar, traer: tramo, trayecto, trozo del camino (esp. 1495)
  • tubo mtubus, caño, conducto: objeto cilíndrico hueco para conducir agua (esp. 1607)
  • utensilio mutensilia, utensilios ← utensilis, útil: herramienta (esp. 1607)
  • vara f vara, palo: rama delgada de un árbol (esp. 1250)
  • vereda f veredaveredus, caballo de posta: camino estrecho en el campo (esp. 1335)
  • vía f via, camino, carretera, calle: camino (esp. 1140 / fr. 1876)
  • viga f biga, tronco de dos caballos que tiran de un carro (lat.) ← ?: madero grueso que sirve para sostener el techo de una construcción (cat. 1226 / esp. 1140)
  • yunque mincudeincus, incudis: pieza de hierro sobre la que se martillan metales (esp. 1250-75)
------------------------------
CATALÁN
  • escarpia fescarpia: clavo con cabeza acodilla que sirve para colgar objetos
  • estoperol mestoperolestopa, estopa (cat.) ← stuppa (lat.): clavo de adorno de cabeza dorada, tachuela (cat. 1331 / esp. 1604)
  • formaleta f formalet, arco de medio punto (cat.) ← forma, forma (lat.): conjunto de partes rígidas que pueden dar una forma específica a un elemento dentro de una construcción (esp. 1900-50)
  • grúa fgrua, grulla (cat.) ← grus, gruis (lat.), por comparación con el pico del ave: máquina que sirve para levantar y cargar pesos (esp. 1600)
  • perno mpern (cat.) ← perna, pierna (lat.): tornillo asegurado con una tuerca, que se usa para asegurar piezas de gran volumen (cat. 1425-50 / esp. 1400-1500)
  • sardinel msardinell, sardina (cat.) ← sardina, sardina (lat.): borde del andén
------------------------------
FRANCÉS
  • alto mhalte (fr.) ← *halt (fran.): lugar para descansar en el camino (fr. 1180)
  • baivel mbaivelbaïf, bostezando, abierto (fr. ant.) ← baer, abrir la boca: escuadra falsa, con un lado recto y el otro curvo, usada por los canteros para labrar dovelas (fr. 1568)
  • berbiquí mveberquinvilebrequin (fr.) ← wimmelkijnwimmel, perforador + –kijn, suf. dim. (hol.): instrumento para abrir agujeros en la madera (esp. 1765-83 / fr. 1300-1400)

  • berma fberme (fr.) ← berm, mojón, pendiente, cuesta (hol.): espacio al lado de las carreteras (fr. 1611 / hol. 1288)
  • bidé mbidet, caballito ← bider, trotar (fr.) ← ?: sanitario ovalado, con grifo, usado para lavarse las parte íntimas (esp. 1820 / fr. 1751)
  • bloque mbloc (fr.) ← bloc, tronco cortado (hol.): trozo de un árbol, ladrillo de concreto (esp. 1884 / fr. 1200-1300 / ing. 1390)
  • brocha fbrouche, cepillo (fr.): escobilla de cerdas para pintar (esp. 1633)

  • bulevar mboulevardbalouart, baluarte, fuerte, bastión (fr.) ← bolwerc, obra hecha con vigas ← bol, viga gruesa + werc, obra, trabajo (hol.): avenida con árboles (fr. 1350 / ing. 1769)
  • calibre mcalibio (esp. ant. 1583) ← calibre (fr.) ← calibro (it.) ← qalib, horma del zapato, molde (ár.) ← kalbod (per.) ← kalópous, horma (gr.): diámetro interior de los huecos, como los tubos, conductos o cañerías (esp. 1594 / fr. 1478)
  • charnela fcharnière ← *charne, gozne (fr.) ← cardo, cardinis, bisagra (lat.): bisagra (esp. 1495 / fr. 1100-1200)
  • cincel mcisel, cincel, tijeras (fr.) ← scisellumscindere, hendir ← caedere, cortar (lat.): herramienta para esculpir (esp. 1475)
  • cizalla f cisaille, cincel, tijeras (fr.) ← scisellumscindere, hendir ← caedere, cortar (lat.): sierra para cortar metal en frío (esp. 1600)
  • corchete mcrochet, ganchito ← crochecroc, gancho (fr.) ← krok (nor.): gancho (esp. 1490)
  • draga f drague (fr.) ← drag, rastradreg dragan, tirar, halar (ing.): excavadora (esp. 1879 / fr. 1556 / ing. 1471)
  • ducha f douche (fr.) ← doccia, caño de agua ← doccione, caño grueso (it.) ← ductio, ductionisducere, conducir (lat.): baño en forma lluvia, que cae sobre el cuerpo para limpiarlo ‖ grifo en forma de regadera ‖ cuarto con ducha (esp. 1884 / fr. 1640)
  • esclusa f écluse (fr) ← (aqua) exclusa, (agua) excluida ← excludere, hacer salir (lat.): compuerta de un canal que permite la entrada y salida de agua (esp. 1580 / fr. 1200-1300)
  • esquirla fesquille (fr.) ← schidia, viruta (lat.) ← schízaschízein, partir, dividir (gr.): astilla (esp. 1765-83 / fr. 1503)
  • etapa fétapeestaple, mercado (fr.) ← stapel, depósito (hol.): trecho de camino de un recorrido determinado (esp. 1817 / fr. 1870
  • ferretería fferrete (esp. ant.) ← ferret, instrumento de hierro para marcar: tienda donde venden herramientas (esp. 1869)
 

  • garlopa f garlopo (prov.) ← warlope (fr.) ← voorlooper, precursor + weerlucht, relámpago (hol.): cepillo largo y con puño, que sirve para igualar la superficie de la madera (esp. 1604)
  • hacha ffacha (esp. ant.) ← hache (fr.) ← *hapja (fran.): herramienta para cortar madera (esp. 1240-60 / fr. 1138)
  • lote m lot (fr.) ← *hlot, herencia (fran.): terreno para construir (esp. 1869 / fr. 1138 / ing. 800)
  • palisandro mpalissandre (fr.) ← palissander (hol.) palo santo (esp.): madera del guayaco, compacta y de color rojo oscuro, usada en la construcción de muebles de lujo (esp. 1900 / fr. 1723 / hol. 1658 / it. 1770)
  • peatón m piéton (fr.) ← pes, pedis, pie (lat.): viandante, transeúnte (esp. 1884 / fr. 1300)
  • pinza fpince, tenaza ← pincer, agarrar con pinzas, pellizcar (fr.) ← punctum, punto ← pungere, picar, punzar (lat.): utensilio con dos barras opuestas para agarrar objetos (esp. 1475 / fr. 1382)
  • plancha fplanche, palanca (fr.) ← palancapalanga (lat.) ← phálanx, phálangos, rodillo, garrote (gr.): placa metálica (esp. 1490)
  • polea fpoulie (fr.) ← polidia (lat.) ← polídionpólos, ejepólein, girar (gr.): rueda acanalada con una cuerda para levantar objetos (esp. 1434)
  • rampa framperamper, trepar (fr.): plano inclinado (esp. 1800 / fr. 1585)
  • ranura frainureroisneüreroisne, taladro (fr.) ← runcina (lat.) ← rhykáne (gr.): hendidura (esp. 1633)
  • resorte mressortsortir, salir (fr.) ← sortiri (lat.): objeto elástico en forma de espiral (esp. 1740-60 / fr. 1560)
  • taller matelier, montón de pedazos de madera, taller (del carpintero) ← astelle, astilla (fr.) ← astella, astillita ← astulaassula, astilla (lat.): lugar donde se trabaja en una actividad manual (esp. 1611 / fr. 1300-25)
  • tinglado mtingle, cobertizo ← tingler, tapar con piezas de madera los huecos ← tingle, pieza de madera (fr) ← tengja, unir, atar (nor.): cobertizo ‖ tablado armado a la ligera (esp. 1800)
  • útil moutilustil, utensilio (fr.) ← usitilium, utensilioutensilis, útil (lat.): utensilio (esp. 1872 / fr. 1112)
  • utillaje moutillageoutil, ← ustil, utensilio (fr.) ← usitilium, utensilioutensilis, útil (lat.): conjunto de herramientas de determinado oficio (fr. 1829)
------------------------------
ITALIANO
  • chaveta fciavetta, chiavetta, clavo ← chiave, llave (it.) ← clavis (lat.): clavija, pasador (esp. 1527)
  • cuneta fcunettalacunettalacuna, laguna (it.) ← lacuna, estanque, huecolacus, lago (lat.): zanja hecha al lado de una carretera (esp. 1705)
------------------------------
PROVENZAL
  • brea f breà (prov.) ← braibrayer, endurecer la brea (fr.) ← braeda, asfaltar ← braye, tierra grasa (nor.) / *bracu, brea (gal.): alquitrán (esp. 1504 / fr. 1175-1200)
  • viruta fviróutà, enrollar ← virà, girar, virar + ← vóutà, dar vueltas, dar rodeos (prov.) ← voluta, vuelta, giro ← volvere, girar, volver (lat.): restos de la madera que quedan después de cepillarla (esp. 1607)
------------------------------
GRIEGO
  • asfalto masphaltus (lat.) ← ásphaltosa–, sin + sphállein, tumbar: mezcla viscosa deriva del petróleo, que se usa para pavimentar calles y para impermeabilizar techos (esp. 1535 / hol. 1852 / ing. 1398)
  • base fbasis, fundamento, apoyo (lat.) ← básis, base de una pirámide: cimiento, fundamento, punto de partida (esp. 1709 / ing. 1300)
  • bomba fbombus, zumbido (lat.) ← bómbosbómbeo, yo estallo (onomat.): máquina para elevar agua (esp. 1490)
  • buey mbólos, golpe: unidad de medida hidráulica para el volumen de agua que pasa por una acequia o brota de un manantial
  • espátula fspatula, espátula, omóplato, espaldaspatha (lat.) ← spáthe: herramienta plana para allanar las superficies (esp. 1488)
  • formón mforma (lat.) ← mórpha, forma: escoplo de corte más ancho, sacabocados (esp. 1603)
  • garfio mgraphium (lat.) ← grapheion (gr.), con influencia de garfa, uña corva, de origen árabe (esp. ant.): gancho (esp. 1200-1300)
  • gozne m gonce (esp. ant. 1438) ← gomphus, clavija (lat.) ← gómphos, clavo, articulación: bisagra (esp. 1588)
  • grifo mgryphus (lat.) ← grýps, grypós, grifo, animal mitológico con cuerpo de león y cabeza y alas de águila: llave de la cañería del agua (esp. 1884)
  • hidrante mhýdros, hýdor, agua (gr.) + –ans, –antis (lat.): toma de agua que se usa en caso de incendio (hol. 1886)
  • hidráulica fhydraulicahydraulicus (lat.) ← hydraulikoshydraulís, órgano musical accionado por agua: área de la mecánica que estudia el equilibrio y movimiento de los líquidos (esp. 1800-1900)
  • palanca f palancapalanga (lat.) ← phálanx, phálangos, rodillo, garrote: barra que apoyada sirve para levantar un peso (esp. 1290)
  • sifón msipho, siphonsíphon, síphonos, tubo, cañería: tubo doblado en forma de U (esp. 1765-83)
  • torno mtornus (lat.) ← tórnos, torno, giro, vuelta ← téirein, perforar: máquina para hacer girar un disco o doblar metal (esp. 1220-50)
------------------------------
GERMÁNICO 
  • grapa f ← *krappa, gancho (fran.): abrazadera (esp. 1680 / fr. 1075-1100)
  • tapia f ← *tapia (lat.) ← *tappjan, cerrar, encerrar (fran.) ← *tap, imitación del sonido del apisonamiento (germ., onomat.): pared, muro (cat. 1169 / esp. 1200-25)
------------------------------
HOLANDÉS

  • dique mdijk, muro de tierra: represa (esp. 1515 / hol. 1156)
------------------------------
INGLÉS
  • balasto mballast, lastre: balastro (esp. 1895 / fr. 1375)
  • bolardo mbollard: poste que impide parquear en el andén
  • buldócer mbulldozer, que obtiene por la fuerza ← to bulldoze, intimidar: excavadora montada sobre orugas, con una pala para remover tierra, piedras o escombros (fr. 1927)
  • concreto mconcrete, concreto, sólido (ing.) ← concretus, concreto, espeso, compacto ← concrescere, crecer juntos ← com–, con + crescere, crecer (lat.): hormigón armado, piedra mezclada con cemento y arena
  • excavadora fexcavator, excavador ← excavate, excavar (ing.) ← excavare, cavar fuera ← ex–, fuera de + cavare, excavar (lat.): máquina para excavar (fr. 1843 / ing. 1815)
  • fórmica fformica, marca registrada ← for, en vez de + mica, mica: plástico laminado, resistente al calor, que imita maderas, mármoles y otro tipo de materiales (fr. 1950 / ing. 1913)
  • PVC mpolyvinyl chloryde, cloruro de polivinilo (ing.) ← chlorós, cloro, verde claro (gr.): material plástico para fabricar tuberías
  • túnel mtunnel, tonel (ing.) ← tonnelletoneltone, tonel (fr.) ← tunna, tonna (lat.) ← *tunna, piel, cuero, odre (cel.): paso subterráneo construido dentro de una montaña (esp. 1853 / fr. 1825)
  • váter mwater-closet, habitación para el agua ← water, agua + to close, cerrar: inodoro, en España ‖ baño, en España (fr. 1816)
  • viaducto mviaduct (ing.) ← via, vía + aqueduct, acueducto (lat.): puente sobre un valle extenso, otras vías o un ferrocarril (esp. 1852 / fr. 1829 / ing. 1816)
------------------------------
CELTA
  • barra f ← *barra (lat.) ← *barro, extremidad, cima (gal.): tubo metálico (esp. 1283 / fr. 1175-1200)
  • broca f ← *broccabroccus, dentón, que tiene los dientes salidos (lat.) ← ?: utensilio para taladrar (esp. 1350 / fr. 1100-1200)
  • camino mcamminus (lat.) ← ?: vía para andar o transportar mercancías (esp. 1084 / fr. 1080)
  • canto m cantus, llanta de metal de una rueda (lat.) ← ?: lado de un sitio esquina trozo de piedra (esp. 1220-50 / ing. 1375)
  • carpintero mcarpentarius (lat.) ← carpentum, carro en forma de cesto ← ? (cel.): persona que fabrica muebles de madera (esp. 1209)
  • escombro mescombrar, botar escombros (esp. ant.) ← excomborare, quitar estorbos (lat.) ← comboros, montón, pila ← com–, con + bero, yo llevo: material de desecho de una construcción (esp. 1607)
  • grava fgrava, arena gruesa (lat.) ← ?: piedra triturada que se utiliza para construir caminos (esp. 1765-83 / fr. 1165)
  • gubia f gurbia (esp. ant.) ← gulbiagubia (lat.) ← *gulba, pico (de ave): formón de boca arqueada (esp. 1475)
  • losa f lausia (cel.-lat.) ← *lausa, losa, pizarra (leng. prerromana, no es íb. ni cel.): piedra plana y delgada, usada para solar o revestir el suelo con losas (esp. 1210 / fr. 1876)
  • taladro mtaratrum (lat.) ← ?: herramienta para perforar o hacer agujeros (esp. 1400 / fr. 1075-1100 / lat. 600-700)
  • tranca f ← *tranca, *tarinca, relacionada con *tarinca, espetón (gal.): objeto para impedir el movimiento o el paso (esp. 1335)
  • trocha f ← *trocta (lat.) ← trogh, tregh, correr, pie: camino estrecho (esp. 1444)
  • vera f viria, anillo, círculo (lat.) ← s-viro, girar, virar: borde, orilla de un río o de un camino (esp. 1491)
-----------------------------
PERSA
  • bisagra fbizangra, de dos pies ← bazang, barra, cerro, llave (per.): herraje de dos placas articuladas que sirve para sostener una puerta (esp. 1495)
-----------------------------
ÍBERO
  • gancho m?, rama, palo (leng. prerromana) / *ganskio, rama (cel.): garfio (esp. 1331)
  • garabato mgárabu, gáraba, palito ← carba, matorral (esp. ant.) ← *karba, roble, relacionado con carvayo y carva, rama (sardo): gancho retorcido (esp. 1335)
------------------------------
VASCO
  • bache m?, relacionado con boche, bocho, hoyo: hueco en un camino (esp. 1765-83)
  • ganzúa fgantzuagantzu, gancho: gancho (esp. 1475
  • laya f ← laia: pala (esp. 1765-83)
------------------------------
ÁRABE
  • abitaque mattibáq, el tabique (metátesis) ← tabáqa (ár. hispánico) ← tabaqah, tabique, capa o cámara intermedia: cuartón, madero de un cuarto
  • acequia f assáqya, el canal de irrigación (ár. hispánico) ← saqiyah, irrigadora, regadera ← saqá, regar: canal para conducir las aguas (esp. 1140 / ing. 1844)
  • adobe mattúb, el ladrillo (ár. hispánico) tub, ladrillo (ár.) ← tobe (copt.) ← dbt (egip.): ladrillo o material de construcción hecho de barro mezclado con paja, secado al sol o al aire, que se emplea en la construcción de paredes o muros (esp. 1157 / hol. 1950-2000 / ing. 1739)
  • adoquín m ← addukkán, addukkín, la piedra grande de empedrar (ár. hispánico) ← dukkan, banco de madera o de piedra: ladrillo para adornar calles (esp. 1572)
  • alacet m ← *alacez (esp. de Aragón) ← alasás (ár. hispánico) ← asas: cimientos de un edificio, en Argentina
  • alamud mal'amud, el cerrojo (ár. hispánico) ← 'amud, cerrojo: barra de hierro antigua, de base cuadrada o rectangular, usada para asegurar las puertas o las ventanas
  • alaroz m ← *al'arúd (ár. hispánico) ← 'arúd, poste de tienda, objeto colocado en el centro para cerrar el paso: larguero fijo que divide el hueco de una puerta o ventana (parteluz), armazón de madera con que se reduce el hueco de una puerta para poner una mampara
  • albacara f ← *báb albaqqára, la puerta de los boyeros, puerta vaquera (ár. hispánico) ← baqqar, boyero, vaquero, porque el recinto que protegía se usaba para guardar el ganado con que los sitiados se abastecían de carne: recinto amurallado que se encuentra en la parte exterior de una fortaleza, con la entrada en la plaza y salida al campo, donde se guardaba el ganado vacuno
  • albañal malbañar (esp. ant. 1275-1300) ← alballá'a, la cloaca, la tragona ← ballá‘a (ár. hispánico) ← balla‘ah, cloaca, tragona ← báli, tragar: canal o depósito de aguas negras (esp. 1560)
  • albañil malbanní, el constructor (ár. hispánico) ← banna, constructor ← bána, edificar: constructor, maestro u oficial de albañilería (esp. 1268)
  • alberca falbírka (ár. hispánico) ← birkah, estanque: depósito de agua, usado para el riego (esp. 1253)
  • albollón m*balla‘ón, muy tragona (mozár.) ← balla‘ah, tragona: desaguadero de estanques, corrales o patios
  • alcaduz malqadús (ár. hispánico) ← qadus (ár.) ← kádos, tonel, cántaro (gr.): arcaduz (desuso)
  • aldaba faddabba (ár. hispánico) ← dabbah, barra de hierro para cerrar una puerta, cerradura de madera, hembrilla del pasador, originalmente lagartija, por alusión a su forma: manija para tocar la puerta (esp. 1343)
  • algorza f ← *algúrsa (ár. hispánico y mozár.) ← *gortia (cel.): barda o cubierta de una tapia
  • alicate m ← *allaqqát (ár. hispánico) laqqat, tenazas ← l-q-t, coger: herramienta para doblar objetos (esp. 1585)
  • alizace malisas (ár. hispánico) ← isas: alizaque, zanja, particularmente para cimientos (anticuada)
  • aljibe malǧúbb, el pozo (ár. hispánico) ← ǧubb, pozo: cisterna o depósito subterráneo de agua ‖ pozo en Colombia y Venezuela (esp. 1202)
  • almenara fmanhár (ár. hispánico) ← manhar, arroyo: zanja que conduce a un río el agua que sobra de una acequia, compuerta para la distribución del agua de riego, en España
  • alquezar malqisár (ár. hispánico) ← qisar, cortedad: corte que se hace en un río para usar el agua en irrigación ‖ represa fluvial, en España
  • alquitrán malqitrán, alqatrán, la brea (ár. hispánico) ← qitran, brea: sustancia resinosa de olor fuerte y sabor amargo, residuo de la destilación de la leña del pino, de la hulla, de la turba, de los lignitos y otros combustibles, usada como material de construcción (esp. 1256)
  • arbellón malballá‘ah, la cloaca, la tragona (ár. hispánico) ← balla‘ah, tragona ← báli, tragar: albañal
  • atabe mattáqb, la perforación (ár. hispánico) ← taqb, perforación: pequeña abertura que dejan los plomeros en la parte alta de una cañería para que salga el aire o para comprobar si llega agua hasta ese punto
  • ataguía fattaqíyya (ár. hispánico) ← taqiyyah, prevención: obstáculo de arcilla, usado para detener el paso del agua durante la construcción de una obra hidráulica
  • atanor m attannúr (ár. hispánico) ← tannur, horno, atarjea, brocal (ár.) ← tannura (aram.) ← tinuru(m) (acad.): cañería para conducir el agua, arcaduz
    · atanor m: tubo de barro cocido usado para construir un atanor
  • atarjea f attašyí‘ (ár. hispánico) ← tašyi‘, acompañamiento ← taǧriya, acción de cubrir con tejas y ladrillos ← ǧ-r-y, correr el agua, fluir: caja de ladrillo con que se revisten las cañerías para protegerlas (esp. 1527)
  • · atarjea f: conducto o encañado por donde salen las aguas residuales de la casa al sumidero
    · atarjea f: canal pequeño de mampostería, a nivel del suelo o sobre arcos, usado para conducir agua (México)
  • azacaya f ← *siqáya (ár. hispánico) ← sigayah: ramal o conducto de agua
  • azud m, f assúdd (ár. hispánico) ← sudd, obstáculo, obstrucción, presa ← sadd, cerrar: represa de un río, usada especialmente para riego (esp. 1128)
    · azud m, f: noria utilizada para irrigar el campo
  • canuto mqannut (mozár.) ← *cannutus, parecido a la caña (lat. hispánico) ← canna, caña (lat.): tubo de longitud y grosor no muy grandes
  • cauchil m ← *qawčíl, tanque pequeño (mozár. y ár.) ← *káwč (mozár.) ← calix, calicis, cauce (lat.): depósito de agua, tanque, en España
  • cenia f assánya (ár. hispánico) ← saniyah, elevadora: azud o máquina para elevar el agua y regar terrenos (Valencia), noria o máquina para subir agua, en Marruecos
  • chafariz msahríǧ, jaraíz, lagar, recipiente donde se pisa la uva (ár. hispánico) ← sihriǧ (ár.) ← čah-i-reg, pozo de arena (per.): parte superior de una fuente monumental donde están los tubos por donde sale el agua
  • corcho m ← *kórčo, *kórče (mozár.) ← qurq (ár.) ← cortex, corticis, corteza (lat.): tejido vegetal, constituido por células en las que la celulosa de su membrana ha sufrido una transformación química y ha quedado convertida en suberina ‖ corteza del alcornoque (esp. 1495 / hol. 1545)
  • dula fdúla (ár. hispánico) ← dawlah, turno, cambio, vicisitud ← d-w-l, suceder, cambiar: turno en el riego o en el apacentamiento del ganado (esp. 931)
  • falleba fhallába (ár. hispánico) ← mahlab, garra, hoz: cerrojo, pestillo (esp. 1680)
  • jorro mǧúrrǧárr (ár. hispánico) ← ǧarra, arrastrar: arrastradero de maderas (Andalucía)
  • laca flákk (ár. hispánico) ← lakk (ár.) ← lak (per.) ← laksa, laca, mancha, marca (sáns.): barniz para cubrir la madera (esp. 1200-1300 / fr. 1400-1500)
  • maglaca fmagláqa, cierre (ár. hispánico): compuerta, en España
  • noria fnora, annora (esp. ant. 1148) ← na‘úra (ár. hispánico) ← na‘urah: máquina compuesta de dos grandes ruedas engranadas que sube el agua de los pozos o las acequias por medio de cangilones (esp. 1280)
  • rambla f rámla, arenal: avenida (esp. 1286)
  • rebite m ← *rabít (ár. hispánico) ← rabit, bien sujeto (ár.): roblón, clavo o clavija que se remacha
  • redoma farrotoma, redoma, recipiente de laboratorio de forma cónica con cuello estrecho (esp. ant. 942) ← *raúma (ár. hispánico) ← ratúm, estrecha de vulva: glorieta, avenida donde desembocan varias calles, en Venezuela
  • tarima f taríma (ár. hispánico) ← tarimah (ár.) ← taram, pabellón de madera (per.): plataforma (esp. 1687)
  • zabacequia msáhb assáqya (ár. hispánico) ← sahibu ssaqiyah, jefe de la acequia: acequiero, en España
  • zulaque mazulaque (esp. ant. 1505) ← assuláqasulâqasálaq, cocer, hacer hervir, embadurnar, embetunar (ár. hispánico) ← syllogé, colección (gr.): pasta hecha con estopa, cal, aceite y vidrios molidos, usada para tapar las uniones en las cañerías (esp. 1601)
    ------------------------------
JAPONÉS
  • maque mmakie, barniz de oro o plata: laca, barniz (esp. 1884)
    ------------------------------
CHIBCHA
------------------------------
MAPUCHE
  • cuicuy mcuycuy, puente: árbol derribado que se utiliza como puente, en Chile
------------------------------
NÁHUATL
  • tlapalería ftlapalli, color, líquido de fuego: ferretería, en México
---------------------------
QUECHUA
  • chamba fchampa: zanja, hueco
------------------------------
TAÍNO
  • bahareque m?: muro de palos entretejidos con cañas y barro
-----------------------------
ORIGEN INCIERTO
  • aro m ← *aros, rueda, círculo (leng. prerromana indoeuropea): anillo metálico (esp. 1200-1300)
  • baldosa f? / balde, desocupado, libre: ladrillo pulido que se utiliza para cubrir pisos (esp. 1646
------------------------------
Adjetivos
  • cañocal adjcanoca, canyoca, troncho, tallo de espada (cat.): de la madera que se raja fácilmente
------------------------------
Verbos 
  • abalartuar tra– + baluarte: abastionar (militar)
  • abarbetar tra– + barbeta: fortificar con barbetas (militar)
  • abarquillar trbarquillo: dar forma de barquillo, alabeado o enrollado
  • abastionar tra– + bastión: fortificar con bastiones (militar)
  • abrigar trapricare, calentar con el calor del sol, resguardar del frío (lat.): proteger del frío (esp. 1250-1300 / fr. 1489)
  • atalayar tratalaya: observar desde una atalaya el campo o el mar para informar lo que está sucediendo (esp. 1256)
  • blindar trblinder (fr.) ← blenden, cegar, tapar ← blind, ciego (al.): proteger con planchas de hierro o acero, acorazar (esp. 1870 / fr. 1678 / hol. 1865)
  • enchufar tr ← *ǧúf (ár. hispánico) ← ǧawf, vientre, cavidad interior (ár.): empalmar dos tubos introduciendo el extremo de uno dentro del otro (esp. 1884)
  • engarzar tr ← *engaçrar (mozár.) ← gárza (ár. hispánico) ← garzah, clavazón, conjunto de clavos puestos en alguna cosa (ár.): unir una pieza de alambre o varilla, doblada en forma de gancho, con otras piezas formando cadena (esp. 1604)
  • estancar tr ← *extancare (lat. vulgar) ← *ektanko, fijar, sujetar ← *tanko, yo fijo, sujeto ← *tank, estanque (cel.): detener y parar el curso y corriente de un líquido (esp. 1275-1300 / fr. 1075-1100)
  • jamurar tr ← eixamorar, secar (cat.): extraer el agua de un sitio, achicar el agua
  • jaricar intršarík (ár. hispánico) ← šarik, socio (ár.): reunir en un mismo canal las hilas de agua de varios propietarios, para que cada uno riegue con el total de agua el tiempo que le corresponde, en España
  • pivotar intrpivoter pivot, pivote (fr,): moverse o apoyarse sobre un pivote (fr. 1508)
-----------------------------
Modismos

Locuciones verbales
  • echar abajo loc verb: derribar, demoler, derrocar (coloquial)
Expresiones
  • vete a la dula expr: anda de paseo, vete a freír espárragos (coloquial)
-----------------------------
¿Cuál es el primer ingeniero de la historia?
CRONOLOGÍA
 
Prehistoria

Protohistoria 
Historia

Antes de Cristo

Siglo 30
Siglo 27
Siglo 25

Siglo 20
  • 2000: los egipcios construyeron las primeras carreteras con fines específicos, hechas para transportar materiales de construcción.
Siglo 15
  • 1500: los asirios inventaron el ladrillo cocido, más estético, y el horno para cocerlos, Asiria, capital del I Imperio asirio (Irak).
  • 1500: Los minoicos construyeron la carretera más antigua que se preserva, va de Gortyna a Cnosos (15 km).
Siglo 6
  • 522: Eupalino de Megara, ingeniero griego (550–530 a. C.), construyó un túnel de lado a lado en el Monte Castro para llevar agua a la isla de Samos.
Siglo 3
  • 250: Arquímedes, matemático, ingeniero e inventor griego, nacido en Siracusa, Italia (287–212 a. C.), descubrió los principios físicos de la flotación de los cuerpos y las palancas, formuló el principio: Todo cuerpo sumergido en un fluido experimenta un empuje vertical, de abajo hacia arriba, igual al peso del fluido que desaloja. Arquímedes escribió sobre el cálculo de las áreas y los volúmenes curvilíneos y se aproximó a π (pi) gracias a los polígonos inscritos y circunscritos al círculo. Se considera el inventor de la polea móvil, la mufla y el tornillo de Arquímedes. Padre de la geometría infinitesimal (área de un segmento de parábola, esfera, cilindro), de la estática de sólidos y de la hidrostática.
Después de Cristo

Siglo 2
Siglo 15
  • Leonardo da Vinci, pintor, escultor, arquitecto e ingeniero italiano (1452–1519).
Siglo 17
  • 1632: Galileo Galilei, físico, astrónomo y escritor italiano (1564–1642), autor de las Consideraciones y demostraciones matemáticas sobre dos ciencias nuevas, introdujo la aplicación de las matemáticas para explicar las leyes físicas. Padre de la mecánica moderna.
Siglo 21
-----------------------------
¿Cuál es el primer ingeniero militar de la historia?
 
Protohistoria 
Torre de Jericó 
Historia

Antes de Cristo

Siglo 32
  • 3200: fundación de Troya, primera ciudad amurallada de Asia Menor (2300-2100 a. C.), destruida a finales del siglo XIII o principios del siglo XII a. C. (Turquía).
-----------------------------
¿Cuál es el primer ingeniero hidráulico de la historia?
 
Protohistoria 
Historia

Antes de Cristo

Siglo 32
Siglo 25
Siglo 24
Siglo 20
Después de Cristo

Siglo 1
  • 30: invención de la rueda de molino, con travesaños horizontales que se movía por la corriente del agua (China, India).  
Siglo 7
Siglo 10
  • 983: Chhaio Wei-Yo, ingeniero chino, inventó la esclusa.
-----------------------------
¿Cuál es el primer ingeniero metalmecánico de la historia? 
 
Protohistoria 
-----------------------------
¿Cuál es el primer carpintero de la historia?

Historia

Antes de Cristo

Siglo 35
Siglo 27
Siglo 20
Después de Cristo

Siglo 17
  • 1633: D. López de Arenas, autor de la Carpintería de lo Blanco, primer diccionario de carpintería.
------------------------------
Estructura del léxico

Ciencias físicas
Ciencias agropecuarias
Ingenierías
Ciencias sociales
Artes
------------------------------
Dedicado a Doris Cuéllar Moyano
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de la construcción [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2015].
© 2007 Español Internacional