21 de noviembre de 2014

Ingeniería civil

Lenguas indoeuropeas
Lenguas ibéricas
Lenguas afroasiáticas
Lenguas altaicas
Lenguas amerindias
Ingeniero / Ingeniera civil
  • Origen incierto
  • Verbos
  • Modismos
------------------------------
Puente Baluarte, México (403 m)
Introducción
La ingeniería civil es el campo semántico que define el vocabulario de los caminos.
 
Puente de Jiaozhou, China (42.500 km)
Lexicología

Hiperónimo

¿Cuál es el hiperónimo de este campo semántico?
  • camino m (esp. 1084)
------------------------------
ESPAÑOL
  • abatidero mabatir, derribar, demoler: cauce del desagüe
  • acequiero m: hombre encargado de cuidar las acequias
  • alcantarilla f alcántara, caja grande de madera (dim.): desagüe de la calle (esp. 1202)
  • aplanadora f: vehículo que sirve para aplanar superficies y construir
  • aserrín ma– + serrín, aserrín: restos de madera después de ser serruchada (esp. 1495)
  • bañera f: recipiente para bañarse con el cuerpo recostado, en América (esp. 2014 
    ·
    bañera f: baño, en España
  • calentador m: aparato para calentar agua o una habitación (fr. 1680)
  • casco mcascar: sombrero de metal que se usa para para proteger la cabeza en las obras de construcción
  • cerradura fcerrar: mecanismo para cerrar la puerta (esp. 1220-50)
  • chapa f clap (onomat.): cerradura, en América, pero se registró primero en Chile (esp. 1917)
  • construcción fconstruir: edificación (esp. 1495)
  • cuña fcuño: pieza que sirve para apretar o reforzar (esp. 1251)
  • desagüe mdesaguardes– + agua: drenaje, lugar por donde sale el agua sucia
  • embalse men– + balsa, tipo de embarcación: represa (esp. 1500-1600)
  • estanque mestancar: represa (esp. 1490 / fr. 1175-1200)
  • fosa séptica f: pozo negro
  • hormigón mhormigo, migas (esp. ant. 1335) ← hormiga: concreto, material de construcción compuesto de piedras molidas, arena y cemento (esp. 1495)
  • horqueta fhorca, patíbulo (dim.): palo en forma de Y (esp. 1800-1900)
  • lavamanos mlavar + mano: mueble del baño, en forma de mesa, con grifo y desagüe, usado para lavarse las manos
  • parada f: lugar donde para un vehículo de transporte público (esp. 929)
  • piso mpisar: suelo aplanado o pavimentado para poder caminar (esp. 1765-83)
  • puntilla fpunta (dim.): clavo delgado y sin estrías (esp. 1620)
  • rodeo mrodear: camino más largo que el directo (esp. 1220-50)
  • rodete mrueda (dim.): utensilio en forma circular (esp. 1500-1600)
  • tachuela f tacha, clavo (dim.): clavo de cabeza plana (esp. 1531)
  • tuerca fpuerca, cerda, hembra del cerdo (esp. ant. 1570) ← puerco, por la comparación fálica: pieza para ajustar un tornillo (esp. 1611)
  • zanja fzanjar: canal, excavación (esp. 1595)
  • zapata fzapato (fem.): elemento de base cuadrada y tamaño variable en el que se apoyan las columnas y que hace parte de la cimentación
------------------------------
LATÍN
  • acera f hacera facera (esp. ant. 1200-1300) ← faciariafacies, cara, faz: orilla de una calle o vía pública con pavimento adecuado para el tránsito de peatones, andén (esp. 1560-75)
  • acueducto maquaeductus, conducto de agua ← aquae, de agua + ductus, canal, tubería: canal largo para transportar agua desde una fuente distante (esp. 1600 / fr. 1518 / hol. 1599 / ing. 1538)
  • andén mindago, indaginis, cerca, zanja: acera (esp. 1406)
  • ascensor mascensor, ascensorisascendere, subir ← ad–, a, hacia + scandere, escalar: elevador, plataforma para subir o bajar de un edificio
  • astilla f astella, astillita ← astulaassula, astilla: trozo diminuto de madera (esp. 1100 / fr. 1125)
  • avenida fadvenire, avenir, llegar: calle, vía
  • baño mbaneumbalneum: pila que sirve para lavar todo el cuerpo o una parte ‖ cuarto con ducha, lavamanos o inodoro (esp. 1048)
  • barrena fbarrina (mozár.) ← veruina, jabalina ← veru, asador, dardo: broca (esp. 1400-25)
  • cadena f catena: sucesión de eslabones (esp. 1220-50 / fr. 1080 / ing. 1300)
  • caldera fcaldariacalidus, cálido ← calor, caloris, calor: aparato para calentar agua por medio de vapor (esp. 922)
  • calefacción fcalefactio, calefactioniscalefacere, calentar ← calere, estar caliente, calentarse (lat.) ← ? (leng. prerromana) + facere, hacer: aparato que calienta las habitaciones de la casa (esp. 1537 / fr. 1398)
  • calle f callis, sendero: avenida, vía, camino para andar entre las casas (esp. 1155)
  • calzada f ← *calciata, camino empedrado ← calx, cal: calle ancha, carretera (esp. 900-1000)
  • canal mcanalis, canal: vía para guiar el curso del agua (esp. 1107 / ing. 1325)
  • candado mcatenatus: cerradura para asegurar un objeto (esp. 1050)
  • caño m canna, caña, tubo: zanja, tubo
  • capataz mcaput, caputilis, cabeza: persona encargada de una obra (esp. 1525-47)
  • cemento mcaementum, piedra mal cortada, gravilla ← caedere, cortar: material de construcción compuesto de caliza pulverizada que al mezclarse con agua forma una masa sólida (esp. 1884 / ing. 1300)
  • cerrojo mveruculum, barra de hierro ← veru, asador, dardo, con influencia de cerrar: barra de hierro que sirve para cerrar la puerta (esp. 1300)
  • cimiento mcaementum: parte de un edifico que está más baja que el suelo (esp. 1220-50)
  • cisterna fcisternacista, cesta, cesto: tanque, depósito de agua (esp. 1350)
  • clavo mclavus: pieza de metal alargada y puntiaguda que usa para fijar objetos a la madera o la pared (esp. 1140)
  • cloaca f cloaca: cañería, canal de aguas sucias (esp. 1546)  
  • cuadrilla fquadrum, cuadro, un cuadrado ← quattuor, cuatro: conjunto de trabajadores (esp. 1200-1300)
  • cuño m ← cuneus, cuña: cuña
  • depósito mdepositumponere, colocar, poner: bodega, construcción para almacenar productos (esp. 1495)
  • ebanista mebenus, ébano: carpintero que trabaja maderas finas (esp. 1705 / fr. 1676 / hol. 1832)
  • escoplo mscalprumscalpere, raspar, esculpir: herramienta con boca en forma de bisel y mago de madera, que se usa a golpe de mazo (esp. 1335)
  • fuelle mfollis, bolsa de cuero, odre: utensilio para soplar (esp. 922)
  • garrucha fcarrucha (esp. ant. 1376) ← carrus, carreta: polea (esp. 1495)
  • herramienta fferramentaferramentumferrum, hierro: utensilio que sirve para hacer un trabajo manual (esp. 1250)
  • herrero m ferrarius ferrum, hierro: persona que trabaja el hierro (esp. 937)
  • ingenio mingenium, cualidades innatas de la persona ← genius, genio, deidad que cuidaba cada persona y se identificaba con su suerte: creatividad (esp. 1251)
  • inodoro minodorus, que no tiene olor: sanitario (esp. 2014)
  • instrumento minstrumentum: objeto para trabajar (esp. 1220-50 / hol. 1254 / ing. 1300)
  • ladrillo mladre (esp. ant.) ← later, lateris: pieza de barro cocido para construir paredes (esp. 1200-25)
  • lámina flamina, plancha de metal: hoja de metal delgada (esp. 1555)
  • lavabo mlavabo, yo lavaré ← lavare, lavar: lavamanos (esp. 1840-60
  • letrina f latrinalavatrina: baño rústico ‖ retrete colectivo de un campamento ‖ lugar sucio y asqueroso (esp. 1495)
  • lija flixa, lejía, líquido inmundo: papel cubierto de gránulos para pulir una superficie (esp. 1335)
  • lima f lima: herramienta de acero consistente en una barra estriada que sirve para alisar (esp. 1490)
  • llave fclavisclaudare, cerrar, clausurar: utensilio que sirve para abrir una cerradura (esp. 1220-50)
  • macho mmarculus, martillo pequeño: mazo grande (esp. 1490)
  • madero m ← *materiummateria, madera: pedazo de madera (fr. 1382)
  • martillo mmartellus: herramienta para clavar (esp. 1220-50)
  • maza f ← *matteamateola: herramienta para machacar o apisonar (esp. 1330)
  • muelle mmollis, blando, suave, flexible: pieza que sirve para amortiguar golpes o movimientos bruscos (esp. 1596)
  • norma f norma: escuadra del carpintero o cantero
  • obra f huebra (esp. ant. 1140) ← opera, trabajo, labor: trabajo (esp. 1250 / fr. 1170)
  • palo mpalus: pieza de madera larga y cilíndrica (esp. 1140)
  • pestillo m ← *pestelluspestuluspessulus, cerrojo: cerrojo (esp. 1220-50)
  • pavimento mpavimentumpavire, golpear, apisonar, aplanar: recubrimiento del suelo hecho con asfalto o cemento (esp. 1495)
  • pila f pila, comuna: columna (esp. 1575-1600 / ing. 1410)
  • porra fporrum, puerro (lat.), por la forma: palo con un extremo muy abultado para castigar (esp. 1100-1200)
  • poste mpostis, jamba o montante de una puerta: cilindro alargado de madera o concreto que sostiene los cables eléctricos (esp. 1400)
  • puente mpons, pontis: construcción para pasar un río (esp. 1043)
  • represa f repressusreprimere, detener ← re–, atrás, abajo + premere, presionar: construcción que detiene el flujo de un río (esp. 1259
  • sanitario msanitas, sanitatiss, sanidad: recipiente del baño, en forma de silla, con cisterna y desagüe, usado para hacer las necesidades, en Colombia
  • serrín mserrago, serraginis: aserrín
  • sierra fserra: herramienta para cortar hierro (esp. 1490)
  • tabla ftabula: pieza de madera cuadrada o rectangular (esp. 1112)
Tenazas, Cultura Calima (Valle del Cauca, Colombia)
  • tenaza ftenacestenere, tener: herramienta para sujetar objetos (esp. 1220-50)
  • tina f tina, tinaja, botella de vino de cuello largo con tapa: bañera (esp. 1159)
  • traba ftrabs, trabis, viga, madero: cuña, objeto para impedir el movimiento (esp. 1220-50)
  • travesaño mtravesar, atravesar (esp. ant.) ← transversaretransversus, transversal: peldaño, listón de madera horizontal que une dos partes opuestas de un objeto (esp. 1200-1300)
  • trecho mtractus ← *tractiare, trazar ← trahere, halar, traer: tramo, trayecto, trozo del camino (esp. 1495)
  • tubo mtubus, caño, conducto: objeto cilíndrico hueco para conducir agua (esp. 1607)
  • utensilio mutensilia, utensilios ← utensilis, útil: herramienta (esp. 1607)
  • vara f vara, palo: rama delgada de un árbol (esp. 1250)
  • vereda f veredaveredus, caballo de posta: camino estrecho en el campo (esp. 1335)
  • vía f via, camino, carretera, calle: camino (esp. 1140 / fr. 1876)
  • viga f biga, tronco de dos caballos que tiran de un carro (lat.) ← ?: madero grueso que sirve para sostener el techo de una construcción (cat. 1226 / esp. 1140)
  • yunque mincudeincus, incudis: pieza de hierro sobre la que se martillan metales (esp. 1250-75)
------------------------------
CATALÁN
  • escarpia fescarpia: clavo con cabeza acodilla que sirve para colgar objetos
  • estoperol mestoperolestopa, estopa (cat.) ← stuppa (lat.): clavo de adorno de cabeza dorada, tachuela (cat. 1331 / esp. 1604)
  • formaleta f formalet, arco de medio punto (cat.) ← forma, forma (lat.): conjunto de partes rígidas que pueden dar una forma específica a un elemento dentro de una construcción (esp. 1900-50)
  • grúa fgrua, grulla (cat.) ← grus, gruis (lat.), por comparación con el pico del ave: máquina que sirve para levantar y cargar pesos (esp. 1600)
  • perno mpern (cat.) ← perna, pierna (lat.): tornillo asegurado con una tuerca, que se usa para asegurar piezas de gran volumen (cat. 1425-50 / esp. 1400-1500)
  • sardinel msardinell, sardina (cat.) ← sardina, sardina (lat.): borde del andén
------------------------------
FRANCÉS
  • alto mhalte (fr.) ← *halt (fran.): lugar para descansar en el camino (fr. 1180)
  • baivel mbaivelbaïf, bostezando, abierto (fr. ant.) ← baer, abrir la boca: escuadra falsa, con un lado recto y el otro curvo, usada por los canteros para labrar dovelas (fr. 1568)
  • berbiquí mveberquinvilebrequin (fr.) ← wimmelkijnwimmel, perforador + –kijn, suf. dim. (hol.): billamarquín, perforador, instrumento para abrir agujeros (esp. 1765-83 / fr. 1300-1400)
  • berma fberme (fr.) ← berm, mojón, pendiente, cuesta (hol.): espacio al lado de las carreteras (fr. 1611 / hol. 1288)
  • bidé mbidet, caballito ← bider, trotar (fr.) ← ?: sanitario ovalado, con grifo, usado para lavarse las parte íntimas (esp. 1820 / fr. 1751)
  • bloque mbloc (fr.) ← bloc, tronco cortado (hol.): trozo de un árbol, ladrillo de concreto (esp. 1884 / fr. 1200-1300 / ing. 1390)
  • brocha fbrouche, cepillo (fr.): escobilla de cerdas para pintar (esp. 1633)
  • bulevar mboulevardboloart, baluarte, fuerte, bastión (fr.) ← bolwerc, obra hecha con vigas ← bol, viga gruesa + werc, obra, trabajo (hol.): avenida, paseo con árboles (fr. 1350 / ing. 1769)
  • calibre mcalibio (esp. ant. 1583) ← calibre (fr.) ← calibro (it.) ← qalib, horma del zapato, molde (ár.) ← kalbod (per.) ← kalópous, horma (gr.): diámetro interior de los huecos, como los tubos, conductos o cañerías (esp. 1594 / fr. 1478)
  • charnela fcharnière ← *charne, gozne (fr.) ← cardo, cardinis, bisagra (lat.): bisagra (esp. 1495 / fr. 1100-1200)
  • cincel mcisel, cincel, tijeras (fr.) ← scisellumscindere, hendir ← caedere, cortar (lat.): herramienta para esculpir (esp. 1475)
  • cizalla f cisaille, cincel, tijeras (fr.) ← scisellumscindere, hendir ← caedere, cortar (lat.): sierra para cortar metal en frío (esp. 1600)
  • corchete mcrochet, ganchito ← crochecroc, gancho (fr.) ← krok (nor.): gancho (esp. 1490)
  • draga f drague (fr.) ← drag, rastradreg dragan, tirar, halar (ing.): excavadora (esp. 1879 / fr. 1540-60 / ing. 1471)
  • ducha f douche (fr.) ← doccia, caño de agua ← doccione, caño grueso (it.) ← ductio, ductionisducere, conducir (lat.): baño en forma lluvia, que cae sobre el cuerpo para limpiarlo ‖ grifo en forma de regadera ‖ cuarto con ducha (esp. 1884 / fr. 1640)
  • esclusa f écluse (fr) ← (aqua) exclusa, (agua) excluida ← excludere, hacer salir (lat.): compuerta de un canal que permite la entrada y salida de agua (esp. 1580 / fr. 1200-1300)
  • esquirla fesquille (fr.) ← schidia, viruta (lat.) ← schízaschízein, partir, dividir (gr.): astilla (esp. 1765-83 / fr. 1503)
  • ferretería fferrete (esp. ant.) ← ferret, instrumento de hierro para marcar: tienda donde venden herramientas (esp. 1869)
  • garlopa f garlopo (prov.) ← warlope (fr.) ← voorlooper, precursor + weerlucht, relámpago (hol.): utensilio de carpintería que sirve para cepillar madera (esp. 1604)
  • hacha ffacha (esp. ant.) ← hache (fr.) ← *hapja (fran.): herramienta para cortar madera (esp. 1240-60 / fr. 1138)
  • lote m lot (fr.) ← *hlot, herencia (fran.): terreno para construir (esp. 1869 / fr. 1138 / ing. 800)
  • peatón m piéton (fr.) ← pes, pedis, pie (lat.): viandante, transeúnte (esp. 1884 / fr. 1300)
  • pinza fpince, tenaza ← pincer, agarrar con pinzas, pellizcar (fr.) ← punctum, punto ← pungere, picar, punzar (lat.): utensilio con dos barras opuestas para agarrar objetos (esp. 1475 / fr. 1382)
  • plancha fplanche, palanca (fr.) ← palancapalanga (lat.) ← phálanx, phálangos, rodillo, garrote (gr.): placa metálica (esp. 1490)
  • polea fpoulie (fr.) ← polidia (lat.) ← polídionpólos, ejepólein, girar (gr.): rueda acanalada con una cuerda para levantar objetos (esp. 1434)
  • rampa framperamper, trepar (fr.): plano inclinado (esp. 1800 / fr. 1585)
  • ranura frainureroisneüreroisne, taladro (fr.) ← runcina (lat.) ← rhykáne (gr.): hendidura (esp. 1633)
  • resorte mressortsortir, salir (fr.) ← sortiri (lat.): objeto elástico en forma de espiral (esp. 1740-60 / fr. 1560)
  • taller matelier, montón de pedazos de madera, taller (del carpintero) ← astelle, astilla (fr.) ← astella, astillita ← astulaassula, astilla (lat.): lugar donde se trabaja en una actividad manual (esp. 1611 / fr. 1300-25)
  • tinglado mtingle, cobertizo ← tingler, tapar con piezas de madera los huecos ← tingle, pieza de madera (fr) ← tengja, unir, atar (nor.): cobertizo ‖ tablado armado a la ligera (esp. 1800)
  • útil moutilustil, utensilio (fr.) ← usitilium, utensilioutensilis, útil (lat.): utensilio (esp. 1872 / fr. 1112)
  • utillaje moutillageoutil, ← ustil, utensilio (fr.) ← usitilium, utensilioutensilis, útil (lat.): conjunto de herramientas de determinado oficio (fr. 1829)
------------------------------
ITALIANO
  • chaveta fciavetta, chiavetta, clavo ← chiave, llave (it.) ← clavis (lat.): clavija, pasador (esp. 1527)
  • cuneta fcunettalacunettalacuna, laguna (it.) ← lacuna, estanque, huecolacus, lago (lat.): zanja hecha al lado de una carretera (esp. 1705)
------------------------------
PROVENZAL
  • brea f breà (prov.) ← braibrayer, endurecer la brea (fr.) ← braeda, asfaltar ← braye, tierra grasa (nor.) / *bracu, brea (gal.): alquitrán (esp. 1504 / fr. 1175-1200)
  • viruta fviróutà, enrollar ← virà, girar, virar + ← vóutà, dar vueltas, dar rodeos (prov.) ← voluta, vuelta, giro ← volvere, girar, volver (lat.): restos de la madera que quedan después de cepillarla (esp. 1607)
------------------------------
GRIEGO
  • asfalto masphaltus (lat.) ← ásphaltosa–, sin + sphállein, tumbar: mezcla viscosa deriva del petróleo, que se usa para pavimentar calles y para impermeabilizar techos (esp. 1535 / hol. 1852 / ing. 1398)
  • base fbasis, fundamento, apoyo (lat.) ← básis, base de una pirámide: cimiento, fundamento, punto de partida (esp. 1709 / ing. 1300)
  • bomba fbombus, zumbido (lat.) ← bómbosbómbeo, yo estallo (onomat.): máquina para elevar agua (esp. 1490)
  • buey mbólos, golpe: unidad de medida hidráulica para el volumen de agua que pasa por una acequia o brota de un manantial
  • espátula fspatula, espátula, omóplato, espaldaspatha (lat.) ← spáthe: herramienta plana para allanar las superficies (esp. 1488)
  • formón mforma (lat.) ← mórpha, forma: escoplo de corte más ancho, sacabocados (esp. 1603)
  • garfio mgraphium (lat.) ← grapheion (gr.), con influencia de garfa, uña corva, de origen árabe (esp. ant.): gancho (esp. 1200-1300)
  • gozne m gonce (esp. ant. 1438) ← gomphus, clavija (lat.) ← gómphos, clavo, articulación: bisagra (esp. 1588)
  • grifo mgryphus (lat.) ← grýps, grypós, grifo, animal mitológico con cuerpo de león y cabeza y alas de águila: llave de la cañería del agua (esp. 1884)
  • hidrante mhýdros, hýdor, agua (gr.) + –ans, –antis (lat.): toma de agua que se usa en caso de incendio (hol. 1886)
  • hidráulica fhydraulicahydraulicus (lat.) ← hydraulikoshydraulís, órgano musical accionado por agua: área de la mecánica que estudia el equilibrio y movimiento de los líquidos (esp. 1800-1900)
  • palanca f palancapalanga (lat.) ← phálanx, phálangos, rodillo, garrote: barra que apoyada sirve para levantar un peso (esp. 1290)
  • sifón msipho, siphonsíphon, síphonos, tubo, cañería: tubo doblado en forma de U (esp. 1765-83)
  • torno mtornus (lat.) ← tórnos, torno, giro, vuelta ← téirein, perforar: máquina para hacer girar un disco o doblar metal (esp. 1220-50)
------------------------------
GERMÁNICO 
  • grapa f ← *krappa, gancho (fran.): abrazadera (esp. 1680 / fr. 1075-1100)
  • tapia f ← *tapia (lat.) ← *tappjan, cerrar, encerrar (fran.) ← *tap, imitación del sonido del apisonamiento (germ., onomat.): pared, muro (cat. 1169 / esp. 1200-25)
------------------------------
HOLANDÉS
  • dique mdijk, muro de tierra: represa (esp. 1515 / hol. 1156)
------------------------------
INGLÉS
  • balasto mballast, lastre: balastro, gravilla, piedra triturada (esp. 1800-1900 / fr. 1375)
  • bolardo mbollard: poste que impide parquear en el andén
  • buldócer mbulldozer, que obtiene por la fuerza ← to bulldoze, intimidar: excavadora montada sobre orugas, con una pala para remover tierra, piedras o escombros (fr. 1927)
  • concreto mconcrete, concreto, sólido (ing.) ← concretus, concreto, espeso, compacto ← concrescere, crecer juntos ← com–, con + crescere, crecer (lat.): hormigón armado, piedra mezclada con cemento y arena
  • excavadora fexcavator, excavador ← excavate, excavar (ing.) ← excavare, cavar fuera ← ex–, fuera de + cavare, excavar (lat.): máquina para excavar (fr. 1843 / ing. 1815)
  • fórmica fFormica, marca registrada ← for, en vez de (ing.) + mica, parcela (lat.): plástico laminado, resistente al calor, que imita maderas, mármoles y otro tipo de materiales (fr. 1950)
  • PVC mpolyvinyl chloryde, cloruro de polivinilo (ing.) ← chlorós, cloro, verde claro (gr.): material plástico para fabricar tuberías
  • túnel mtunnel, galería, túnel, tonel (ing.) ← tonnelletoneltonne, tonel grande (fr.) ← tunna, tonna (lat.) ← *tunna, piel, cuero, odre (cel.): paso subterráneo construido dentro de una montaña (esp. 1840-60 / fr. 1825)
  • váter mwater-closet, habitación para el agua ← water, agua + to close, cerrar: inodoro, en España ‖ baño, en España (fr. 1816)
  • viaducto mviaduct (ing.) ← via, vía + aqueduct, acueducto (lat.): puente sobre un valle extenso, otras vías o un ferrocarril (esp. 1800-1900 / fr. 1829 / ing. 1816)
------------------------------
CELTA
  • barra f ← *barra (lat.) ← *barro, extremidad, cima (gal.): tubo metálico (esp. 1283 / fr. 1175-1200)
  • broca f ← *broccabroccus, dentón, que tiene los dientes salidos (lat.) ← ?: utensilio para taladrar (esp. 1350 / fr. 1100-1200)
  • camino mcamminus (lat.) ← ?: vía para andar o transportar mercancías (esp. 1084 / fr. 1080)
  • canto m cantus, llanta de metal de una rueda (lat.) ← ?: lado de un sitio esquina trozo de piedra (esp. 1220-50 / ing. 1375)
  • carpintero mcarpentarius (lat.) ← carpentum, carro en forma de cesto ← ? (cel.): persona que fabrica muebles de madera (esp. 1209)
  • escombro mescombrar, botar escombros (esp. ant.) ← excomborare, quitar estorbos (lat.) ← comboros, montón, pila ← com–, con + bero, yo llevo: material de desecho de una construcción (esp. 1607)
  • grava fgrava, arena gruesa (lat.) ← ?: piedra triturada que se utiliza para construir caminos (esp. 1765-83 / fr. 1165)
  • gubia f gurbia (esp. ant.) ← gulbiagubia (lat.) ← *gulba, pico (de ave): formón de boca arqueada (esp. 1475)
  • losa f lausia (cel.-lat.) ← *lausa, losa, pizarra (leng. prerromana, no es íb. ni cel.): piedra plana y delgada, usada para solar o revestir el suelo con losas (esp. 1210 / fr. 1876)
  • taladro mtaratrum (lat.) ← ?: herramienta para perforar o hacer agujeros (esp. 1400 / fr. 1075-1100 / lat. 600-700)
  • tranca f ← *tranca, *tarinca, relacionada con *tarinca, espetón (gal.): objeto para impedir el movimiento o el paso (esp. 1335)
  • trocha f ← *trocta (lat.) ← trogh, tregh, correr, pie: camino estrecho (esp. 1444)
  • vera f viria, anillo, círculo (lat.) ← s-viro, girar, virar: borde, orilla de un río o de un camino (esp. 1491)
-----------------------------
PERSA
  • bisagra f ← bizangra, de dos pies ← bazang, barra, cerro, llave (per.): pieza metálica consistente en dos placas articuladas entre sí que sirven para sostener una puerta, ventana (esp. 1495
-----------------------------
ÍBERO
  • gancho m?, rama, palo (leng. prerromana) / *ganskio, rama (cel.): garfio (esp. 1331)
  • garabato mgárabu, gáraba, palito ← carba, matorral (esp. ant.) ← *karba, roble, relacionado con carvayo y carva, rama (sardo): gancho retorcido (esp. 1335)
------------------------------
VASCO
  • bache m?, relacionado con boche, bocho, hoyo: hueco en un camino (esp. 1765-83)
  • ganzúa fgantzuagantzu, gancho: gancho (esp. 1475)
------------------------------
ÁRABE
  • abitaque mattibáq, el tabique (metátesis) ← tabáqa (ár. hispánico) ← tabaqah, tabique, capa o cámara intermedia: cuartón, madero de un cuarto
  • acequia f assáqya, el canal de irrigación (ár. hispánico) ← saqiyah, irrigadora, regadera ← saqá, regar: canal para conducir las aguas (esp. 1140 / ing. 1844)
  • adobe mattúb, el ladrillo (ár. hispánico) tub, ladrillo (ár.) ← tobe (copt.) ← dbt (egip.): ladrillo o material de construcción hecho de barro mezclado con paja, secado al sol o al aire, que se emplea en la construcción de paredes o muros (esp. 1157 / hol. 1950-2000 / ing. 1739)
  • adoquín m ← addukkán, addukkín, la piedra grande de empedrar (ár. hispánico) ← dukkan, banco de madera o de piedra: ladrillo para adornar calles (esp. 1572)
  • alacet m ← *alacez (esp. de Aragón) ← alasás (ár. hispánico) ← asas: cimientos de un edificio, en Argentina
  • alamud mal'amud, el cerrojo (ár. hispánico) ← 'amud, cerrojo: barra de hierro antigua, de base cuadrada o rectangular, usada para asegurar las puertas o las ventanas
  • alaroz m ← *al'arúd (ár. hispánico) ← 'arúd, poste de tienda, objeto colocado en el centro para cerrar el paso: larguero fijo que divide el hueco de una puerta o ventana (parteluz), armazón de madera con que se reduce el hueco de una puerta para poner una mampara
  • albacara f ← *báb albaqqára, la puerta de los boyeros, puerta vaquera (ár. hispánico) ← baqqar, boyero, vaquero, porque el recinto que protegía se usaba para guardar el ganado con que los sitiados se abastecían de carne: recinto amurallado que se encuentra en la parte exterior de una fortaleza, con la entrada en la plaza y salida al campo, donde se guardaba el ganado vacuno
  • albañal malbañar (esp. ant. 1275-1300) ← alballá'a, la cloaca, la tragona ← ballá‘a (ár. hispánico) ← balla‘ah, cloaca, tragona ← báli, tragar: canal o depósito de aguas negras (esp. 1560)
  • albañil malbanní, el constructor (ár. hispánico) ← banna, constructor ← bána, edificar: constructor, maestro u oficial de albañilería (esp. 1268)
  • alberca falbírka (ár. hispánico) ← birkah, estanque: depósito de agua, usado para el riego (esp. 1253)
  • albollón m*balla‘ón, muy tragona (mozár.) ← balla‘ah, tragona: desaguadero de estanques, corrales o patios
  • alcaduz malqadús (ár. hispánico) ← qadus (ár.) ← kádos, tonel, cántaro (gr.): arcaduz (desuso)
  • aldaba faddabba (ár. hispánico) ← dabbah, barra de hierro para cerrar una puerta, cerradura de madera, hembrilla del pasador, originalmente lagartija, por alusión a su forma: manija para tocar la puerta (esp. 1343)
  • algorza f ← *algúrsa (ár. hispánico y mozár.) ← *gortia (cel.): barda o cubierta de una tapia
  • alicate m ← *allaqqát (ár. hispánico) laqqat, tenazas ← l-q-t, coger: herramienta para doblar objetos (esp. 1585)
  • alizace malisas (ár. hispánico) ← isas: alizaque, zanja, particularmente para cimientos (anticuada)
  • aljibe malǧúbb, el pozo (ár. hispánico) ← ǧubb, pozo: cisterna o depósito subterráneo de agua ‖ pozo en Colombia y Venezuela (esp. 1202)
  • almenara fmanhár (ár. hispánico) ← manhar, arroyo: zanja que conduce a un río el agua que sobra de una acequia, compuerta para la distribución del agua de riego, en España
  • alquezar malqisár (ár. hispánico) ← qisar, cortedad: corte que se hace en un río para usar el agua en irrigación ‖ represa fluvial, en España
  • alquitrán malqitrán, alqatrán, la brea (ár. hispánico) ← qitran, brea: sustancia resinosa de olor fuerte y sabor amargo, residuo de la destilación de la leña del pino, de la hulla, de la turba, de los lignitos y otros combustibles, usada como material de construcción (esp. 1256)
  • arbellón malballá‘ah, la cloaca, la tragona (ár. hispánico) ← balla‘ah, tragona ← báli, tragar: albañal
  • atabe mattáqb, la perforación (ár. hispánico) ← taqb, perforación: pequeña abertura que dejan los plomeros en la parte alta de una cañería para que salga el aire o para comprobar si llega agua hasta ese punto
  • ataguía fattaqíyya (ár. hispánico) ← taqiyyah, prevención: obstáculo de arcilla, usado para detener el paso del agua durante la construcción de una obra hidráulica
  • atanor m attannúr (ár. hispánico) ← tannur, horno, atarjea, brocal (ár.) ← tannura (aram.) ← tinuru(m) (acad.): cañería para conducir el agua, arcaduz
    · atanor m: tubo de barro cocido usado para construir un atanor
  • atarjea f attašyí‘ (ár. hispánico) ← tašyi‘, acompañamiento ← taǧriya, acción de cubrir con tejas y ladrillos ← ǧ-r-y, correr el agua, fluir: caja de ladrillo con que se revisten las cañerías para protegerlas (esp. 1527)
  • · atarjea f: conducto o encañado por donde salen las aguas residuales de la casa al sumidero
    · atarjea f: canal pequeño de mampostería, a nivel del suelo o sobre arcos, usado para conducir agua (México)
  • azacaya f ← *siqáya (ár. hispánico) ← sigayah: ramal o conducto de agua
  • azud m, f assúdd (ár. hispánico) ← sudd, obstáculo, obstrucción, presa ← sadd, cerrar: represa de un río, usada especialmente para riego (esp. 1128)
    · azud m, f: noria utilizada para irrigar el campo
  • canuto mqannut (mozár.) ← *cannutus, parecido a la caña (lat. hispánico) ← canna, caña (lat.): tubo de longitud y grosor no muy grandes
  • cauchil m ← *qawčíl, tanque pequeño (mozár. y ár.) ← *káwč (mozár.) ← calix, calicis, cauce (lat.): depósito de agua, tanque, en España
  • cenia f assánya (ár. hispánico) ← saniyah, elevadora: azud o máquina para elevar el agua y regar terrenos (Valencia), noria o máquina para subir agua, en Marruecos
  • chafariz msahríǧ, jaraíz, lagar, recipiente donde se pisa la uva (ár. hispánico) ← sihriǧ (ár.) ← čah-i-reg, pozo de arena (per.): parte superior de una fuente monumental donde están los tubos por donde sale el agua
  • corcho m ← *kórčo, *kórče (mozár.) ← qurq (ár.) ← cortex, corticis, corteza (lat.): tejido vegetal, constituido por células en las que la celulosa de su membrana ha sufrido una transformación química y ha quedado convertida en suberina ‖ corteza del alcornoque (esp. 1495 / hol. 1545)
  • dula fdúla (ár. hispánico) ← dawlah, turno, cambio, vicisitud ← d-w-l, suceder, cambiar: turno en el riego o en el apacentamiento del ganado (esp. 931)
  • falleba fhallába (ár. hispánico) ← mahlab, garra, hoz: cerrojo, pestillo (esp. 1680)
  • jorro mǧúrrǧárr (ár. hispánico) ← ǧarra, arrastrar: arrastradero de maderas (Andalucía)
  • laca flákk (ár. hispánico) ← lakk (ár.) ← lak (per.) ← laksa, laca, mancha, marca (sáns.): barniz para cubrir la madera (esp. 1200-1300 / fr. 1400-1500)
  • maglaca fmagláqa, cierre (ár. hispánico): compuerta, en España
  • noria fnora, annora (esp. ant. 1148) ← na‘úra (ár. hispánico) ← na‘urah: máquina compuesta de dos grandes ruedas engranadas que sube el agua de los pozos o las acequias por medio de cangilones (esp. 1280)
  • rambla f rámla, arenal: avenida (esp. 1286)
  • rebite m ← *rabít (ár. hispánico) ← rabit, bien sujeto (ár.): roblón, clavo o clavija que se remacha
  • redoma farrotoma, redoma, recipiente de laboratorio de forma cónica con cuello estrecho (esp. ant. 942) ← *raúma (ár. hispánico) ← ratúm, estrecha de vulva: glorieta, avenida donde desembocan varias calles, en Venezuela
  • tarima f taríma (ár. hispánico) ← tarimah (ár.) ← taram, pabellón de madera (per.): plataforma (esp. 1687)
  • zabacequia msáhb assáqya (ár. hispánico) ← sahibu ssaqiyah, jefe de la acequia: acequiero, en España
  • zulaque mazulaque (esp. ant. 1505) ← assuláqasulâqasálaq, cocer, hacer hervir, embadurnar, embetunar (ár. hispánico) ← syllogé, colección (gr.): pasta hecha con estopa, cal, aceite y vidrios molidos, usada para tapar las uniones en las cañerías (esp. 1601)
    ------------------------------
JAPONÉS
  • maque mmakie, barniz de oro o plata: laca, barniz (esp. 1884)
    ------------------------------
CHIBCHA
------------------------------
MAPUCHE
  • cuicuy mcuycuy, puente: árbol derribado que se utiliza como puente, en Chile
------------------------------
NÁHUATL
  • tlapalería ftlapalli, color, líquido de fuego: ferretería, en México
---------------------------
QUECHUA
  • chamba fchampa: zanja, hueco
------------------------------
TAÍNO
  • bahareque m?: muro de palos entretejidos con cañas y barro
-----------------------------
ORIGEN INCIERTO
  • aro m ← *aros, rueda, círculo (leng. prerromana indoeuropea): anillo metálico (esp. 1200-1300)
  • baldosa f? / balde, desocupado, libre: ladrillo pulido que se utiliza para cubrir pisos (esp. 1646
------------------------------
Adjetivos
  • abierto adj: que permite el paso
  • cañocal adjcanoca, canyoca, troncho, tallo de espada (cat.): de la madera que se raja fácilmente
------------------------------
Verbos 
  • abalartuar tra– + baluarte: abastionar (militar)
  • abarbetar tra– + barbeta: fortificar con barbetas (militar)
  • abarquillar trbarquillo: dar forma de barquillo, alabeado o enrollado
  • abarrotar trbarra: poner barras (esp. 1559)
  • abastionar tra– + bastión: fortificar con bastiones (militar)
  • abisagrar trbisagra: clavar o fijar bisagras en los marcos de las puertas o en otros objetos
  • abrigar trapricare, calentar con el calor del sol, resguardar del frío (lat.): proteger del frío (esp. 1250-1300 / fr. 1489)
  • abrir traperire (lat.): destapar
  • abrochar trbroca (fr. 1080)
  • adosar tradosserdos, espalda (fr.): pegar, unir
  • albañilear intr: ocuparse por entretenimiento en obras de albañilería
  • aplanar tra– + plano: volver plano, allanar
  • arquear tr: dar forma de arco
  • ascender tr: subir (ing. 1382)
  • aserrar trsierra (esp. 1251)
  • astillar intrastilla
  • atalayar tratalaya: observar desde una atalaya el campo o el mar para informar lo que está sucediendo (esp. 1256)
  • avenar tra– + vena: drenar, desaguar
  • barrenar trbarrena (esp. 1495)
  • biselar trbisel (esp. 1888)
  • blindar trblinder (fr.) ← blenden, cegar, tapar ← blind, ciego (al.): proteger con planchas de hierro o acero, acorazar (esp. 1870 / fr. 1678 / hol. 1865)
  • borbollar intrbullare, brotar (lat. con reduplicación): hacer borbollones o burbujas
  • brollar intr ← brollar, brotar (cat.) ← bullare (lat.): borbollar
  • calentar tr, prnlcalentarecalere, estar caliente, calentarse (lat.) ← ? (leng. prerromana): comunicar calor a un cuerpo
  • cerrar trserraresera, cerrojo, cerradura (lat.): juntar dos elementos que están separados (esp. 1140)
  • clavar trclavo (esp. 1444)
  • construir tr construerestruere, amontonar, construir (lat.): levantar edificios, edificar (esp. 1495)
  • cortar trcurtare (lat.): sesgar 
  • cubrir tr: tapar (esp. 900-1000)
  • edificar tr: levantar edificios, construir (esp. 1220-50)
  • emparedar tren– + pared: construir paredes
  • enastar trasta (esp. 1495)
  • encadenar trcadena (fr. 1080)
  • enchufar tr ← *ǧúf (ár. hispánico) ← ǧawf, vientre, cavidad interior (ár.): empalmar dos tubos introduciendo el extremo de uno dentro del otro (esp. 1884)
  • engarzar tr ← *engaçrar (mozár.) ← gárza (ár. hispánico) ← garzah, clavazón, conjunto de clavos puestos en alguna cosa (ár.): unir una pieza de alambre o varilla, doblada en forma de gancho, con otras piezas formando cadena (esp. 1604)
  • enredar trred
  • escalar trescala: entrar en una fortificación por medio de escalas (esp. 1438)
  • escalonar tr: dar forma de escalón
  • esmaltar tresmalte (esp. 1400-1500)
  • esmerilar tresmeril (esp. 1680)
  • estancar tr ← *extancare (lat. vulgar) ← *ektanko, fijar, sujetar ← *tanko, yo fijo, sujeto ← *tank, estanque (cel.): detener y parar el curso y corriente de un líquido (esp. 1275-1300 / fr. 1075-1100)
  • estrecharestrecho (esp. 1475)
  • fabricar tr (esp. 1400)
  • hacer trfacere (lat.): producir, fabricar (esp. 1030)
  • holgar trfuelle (esp. 1140)
  • jamurar tr ← eixamorar, secar (cat.): extraer el agua de un sitio, achicar el agua
  • jaricar intršarík (ár. hispánico) ← šarik, socio (ár.): reunir en un mismo canal las hilas de agua de varios propietarios, para que cada uno riegue con el total de agua el tiempo que le corresponde, en España
  • laminar trlámina
  • lijar trlija (esp. 1708)
  • limar trlima (esp. 1275)
  • lotear tr: dividir en lotes (fr. 1100-1200)
  • pinchar trpunchar (esp. ant.) ← *punctiarepunctum, punzada, herida de punta, puntopungere, picar, punzar (lat.): picar, punzar
  • pisar (esp. 1220-50)
  • pivotar intrpivoter pivot, pivote (fr,): moverse o apoyarse sobre un pivote (fr. 1508)
  • polarizar trpolea (fr. 1810)
  • represar trrepresa: detener la corriente de un río para utilizar el potencial energético del agua (esp. 1251 / ing. 1385)
  • serruchar tr ← serrucho
  • taladrar trtaladro (1490)
  • torcer tr: doblar  trabar trtraba (esp. 1155)
  • troquelear trtroquel (esp. 1900)
-----------------------------
Modismos

Locuciones verbales
  • echar abajo loc verb: derribar, demoler, derrocar (coloquial)
Expresiones
  • vete a la dula expr: anda de paseo, vete a freír espárragos (coloquial)
-----------------------------
Estructura del léxico
Ciencias agropecuarias
Ingenierías
Ciencias sociales
------------------------------
Ing. Doris Cuéllar Moyano
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de la ingeniería civil [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2014].
© 2007 Español Internacional