13 de mayo de 2013

Ingeniería civil

Lenguas indoeuropeas
Lenguas ibéricas
Lenguas afroasiáticas
Lenguas amerindias
Ingeniero / Ingeniera civil
  • Origen incierto
  • Verbos
  • Modismos
------------------------------
Introducción
La construcción es el campo semántico que define el vocabulario de las estructuras artificiales hechas por el hombre.

Ingeniería civil
  • Construcción / Estructuras
  • Almacenamiento / Depósitos
  • Transporte / Caminos, Puentes
  • Materiales de construcción / Ladrillo
  • Cantería / Piedra labrada
Rasgos semánticos

Los rasgos semánticos son los componentes del significado de cada palabra.
Palabra clave
  • ciudad: civitas (lat.), pólis (gr.), burg (ger.)
------------------------------
ESPAÑOL
  • abierto adjabriraperire: que permite el paso
  • aplanadora faplanar: vehículo que sirve para aplanar superficies y construir
  • casco m cascar, quebrar, golpear: utensilio para cubrir la cabeza (fr. 1591)
  • construcción fconstruir: edificación (esp. 1495)
  • hormigón mhormigo, migas (esp. ant. 1335) ← hormiga: concreto, material de construcción compuesto de piedras molidas, arena y cemento (esp. 1495)
  • parada fpararr: lugar donde para un vehículo de transporte público (esp. 929)
  • piso mpisar: suelo aplanado o pavimentado para poder caminar (esp. 1765-83)
  • rodeo mrodear: camino más largo que el directo (esp. 1220-50)
  • zanja fzanjar: canal, excavación (esp. 1595)
  • zapata fzapato (fem.): elemento de base cuadrada y tamaño variable en el que se apoyan las columnas y que hace parte de la cimentación
------------------------------
LATÍN
  • acera f hacera facera (esp. ant. 1200-1300) ← faciariafacies, cara, faz: orilla de una calle o vía pública con pavimento adecuado para el tránsito de peatones, andén (esp. 1560-75)
  • andén mindago, indaginis, cerca, zanja: acera (esp. 1406)
  • ascensor mascensor, ascensorisascendere, subir ← ad–, a, hacia + scandere, escalar: elevador, plataforma para subir o bajar de un edificio
  • avenida fadvenire, avenir, llegar: calle, vía
  • calle f callis, sendero: avenida, vía, camino para andar entre las casas (esp. 1155)
  • calzada f ← *calciata, camino empedrado ← calx, cal: calle ancha, carretera (esp. 900-1000)
  • cerco mcircus, círculo: cercado, seto, barda, valla, reja (esp. 1220-50)
  • cemento mcaementum, piedra mal cortada, gravilla ← caedere, cortar: material de construcción compuesto de caliza pulverizada que al mezclarse con agua forma una masa sólida (esp. 1884 / ing. 1300)
  • cimiento mcaementum: parte de un edifico que está más baja que el suelo (esp. 1220-50)
  • depósito mdepositumponere, colocar, poner: bodega, construcción para almacenar productos (esp. 1495)
  • horma fforma, forma: molde (esp. 1490)
  • ingenio mingenium, cualidades innatas de la persona ← genius, genio, deidad que cuidaba cada persona y se identificaba con su suerte: creatividad (esp. 1251)
  • ladrillo mladre (esp. ant.) ← later, lateris: pieza de barro cocido para construir paredes (esp. 1200-25)
  • obra f huebra (esp. ant. 1140) ← opera, trabajo, labor: trabajo (esp. 1250 / fr. 1170)
  • patrón mpatronus, protector, defensor ← pater, patris, padre: modelo, molde (esp. 1570 / 1300-25)
  • pila f pila, comuna: columna (esp. 1575-1600 / ing. 1410)
  • pavimento mpavimentumpavire, golpear, apisonar, aplanar: recubrimiento del suelo hecho con asfalto o cemento (esp. 1495)
  • poste mpostis, jamba o montante de una puerta: cilindro alargado de madera o concreto que sostiene los cables eléctricos (esp. 1400)
  • puente mpons, pontis: construcción para pasar un río (esp. 1043)
  • trecho mtractus ← *tractiare, trazar ← trahere, halar, traer: tramo, trayecto, trozo del camino (esp. 1495)
  • vereda f veredaveredus, caballo de posta: camino estrecho en el campo (esp. 1335)
  • vía f via, camino, carretera, calle: camino (esp. 1140 / fr. 1876)
  • viga f biga, tronco de dos caballos que tiran de un carro (lat.) ← ?: madero grueso que sirve para sostener el techo de una construcción (cat. 1226 / esp. 1140)
------------------------------
CATALÁN
  • formaleta f formalet, arco de medio punto (cat.) ← forma, forma (lat.): conjunto de partes rígidas que pueden dar una forma específica a un elemento dentro de una construcción (esp. 1900-50)
  • grúa fgrua, grulla (cat.) ← grus, gruis (lat.), por comparación con el pico del ave: máquina que sirve para levantar y cargar pesos (esp. 1600)
  • molde mmotle (cat.) ← modulus, medida, módulo ← modus, modo, manera, medida para medir algo (lat.): patrón (esp. 1400)
  • sardinel msardinell, sardina (cat.) ← sardina, sardina (lat.): borde del andén
------------------------------
FRANCÉS
  • alto mhalte (fr.) ← *halt (fran.): lugar para descansar en el camino (fr. 1180)
  • baivel mbaivelbaïf, bostezando, abierto (fr. ant.) ← baer, abrir la boca: escuadra falsa, con un lado recto y el otro curvo, usada por los canteros para labrar dovelas (fr. 1568)
  • berma fberme (fr.) ← berm, mojón, pendiente, cuesta (hol.): espacio al lado de las carreteras (fr. 1611 / hol. 1288)
  • bloque mbloc (fr.) ← bloc, tronco cortado (hol.): trozo de un árbol, ladrillo de concreto (esp. 1884 / fr. 1200-1300 / ing. 1390)
  • brocha fbrouche, cepillo (fr.): utensilio para pintar (esp. 1633)
  • bulevar mboulevardboloart, baluarte, fuerte, bastión (fr.) ← bolwerc, obra hecha con vigas ← bol, viga gruesa + werc, obra, trabajo (hol.): avenida, paseo con árboles (fr. 1350 / ing. 1769)
  • draga f drague (fr.) ← drag, rastradreg dragan, tirar, halar (ing.): excavadora (esp. 1879 / fr. 1540-60 / ing. 1471)
  • lote m lot (fr.) ← *hlot, herencia (fran.): terreno para construir (esp. 1869 / fr. 1138 / ing. 800)
  • peatón m piéton (fr.) ← pes, pedis, pie (lat.): viandante, transeúnte (esp. 1884 / fr. 1300)
  • rampa framperamper, trepar (fr.): plano inclinado (esp. 1800 / fr. 1585)
  • terraplén mterre-plein, tierra plana (fr.) ← terraplanusterra, tierra (lat.): construcción elevada de tierra
  • tinglado mtingle, cobertizo ← tingler, tapar con piezas de madera los huecos ← tingle, pieza de madera (fr) ← tengja, unir, atar (nor.): cobertizo ‖ tablado armado a la ligera (esp. 1800)
------------------------------
ITALIANO
  • cuneta fcunettalacunettalacuna, laguna (it.) ← lacuna, estanque, huecolacus, lago (lat.): zanja hecha al lado de una carretera (esp. 1705)
------------------------------
PROVENZAL
  • bastidor mbastir, construir, abastecer (esp. ant.) ← bastir (prov.) ← *bastjan, coser temporalmente con puntadas largas y sueltas (fran.): marco para bordar o pintar (esp. 1547 / ing. 1400)
  • brea f breà (prov.) ← braibrayer, endurecer la brea (fr.) ← braeda, asfaltar ← braye, tierra grasa (nor.) / *bracu, brea (gal.): alquitrán (esp. 1504 / fr. 1175-1200)
------------------------------
GRIEGO
  • asfalto masphaltus (lat.) ← ásphaltosa–, sin + sphállein, tumbar: mezcla viscosa deriva del petróleo, que se usa para pavimentar calles y para impermeabilizar techos (esp. 1535 / hol. 1852 / ing. 1398)
  • base fbasis, fundamento, apoyo (lat.) ← básis, base de una pirámide: cimiento, fundamento, punto de partida (esp. 1709 / ing. 1300)
  • faro mpharus (lat.) ← pháros: torre que ilumina la costa del mar (esp. 1611)
  • pirámide f pyramis, pyramides (lat.) ← pyramís, pyramídos, pastel en forma triangular ← pyrós, harina de trigo: construcción que tiene una base rectangular y cuatro lados triangulares con un vértice común (esp. 1438 / ing. 1549)
------------------------------
GERMÁNICO
  • tapia f ← *tapia (lat.) ← *tappjan, cerrar, encerrar (fran.) ← *tap, imitación del sonido del apisonamiento (germ., onomat.): pared, muro (cat. 1169 / esp. 1200-25)
------------------------------
INGLÉS
  • balasto mballast, lastre: balastro, gravilla, piedra triturada (esp. 1800-1900 / fr. 1375)
  • bolardo mbollard: poste que impide parquear en el andén
  • buldócer mbulldozer, que obtiene por la fuerza ← to bulldoze, intimidar: excavadora montada sobre orugas, con una pala para remover tierra, piedras o escombros (fr. 1927)
  • concreto mconcrete, concreto, sólido (ing.) ← concretus, concreto, espeso, compacto ← concrescere, crecer juntos ← com–, con + crescere, crecer (lat.): hormigón armado, piedra mezclada con cemento y arena
  • excavadora fexcavator, excavador ← excavate, excavar (ing.) ← excavare, cavar fuera ← ex–, fuera de + cavare, excavar (lat.): máquina para excavar (fr. 1843 / ing. 1815)
  • implemento mimplement: utensilio
  • plexiglás mPlexiglas©, marca registrada ← plexiglass, vidrio flexible ← plexi–, plegado + glass, vidrio: material plástico
  • túnel mtunnel, galería, túnel, tonel (ing.) ← tonnelletoneltonne, tonel grande (fr.) ← tunna, tonna (lat.) ← *tunna, piel, cuero, odre (cel.): paso subterráneo construido dentro de una montaña (esp. 1840-60 / fr. 1825)
  • viaducto mviaduct (ing.) ← via, vía + aqueduct, acueducto (lat.): puente sobre un valle extenso, otras vías o un ferrocarril (esp. 1800-1900 / fr. 1829 / ing. 1816)
------------------------------
CELTA
  • camino mcamminus (lat.) ← ?: vía para andar o transportar mercancías (esp. 1084 / fr. 1080)
  • canto m cantus, llanta de metal de una rueda (lat.) ← ?: lado de un sitio esquina trozo de piedra (esp. 1220-50 / ing. 1375)
  • escombro mescombrar, botar escombros (esp. ant.) ← excomborare, quitar estorbos (lat.) ← comboros, montón, pila ← com–, con + bero, yo llevo: material de desecho de una construcción (esp. 1607)
  • grava fgrava, arena gruesa (lat.) ← ?: piedra triturada que se utiliza para construir caminos (esp. 1765-83 / fr. 1165)
  • losa f lausia (cel.-lat.) ← *lausa, losa, pizarra (leng. prerromana, no es íb. ni cel.): piedra plana y delgada, usada para solar o revestir el suelo con losas (esp. 1210 / fr. 1876)
  • trocha f ← *trocta (lat.) ← trogh, tregh, correr, pie: camino estrecho (esp. 1444)
  • vera f viria, anillo, círculo (lat.) ← s-viro, girar, virar: borde, orilla de un río o de un camino (esp. 1491)
------------------------------
VASCO
  • bache m?, relacionado con boche, bocho, hoyo: hueco en un camino (esp. 1765-83)
------------------------------
ÁRABE
  • adobe mattúb, el ladrillo (ár. hispánico) tub, ladrillo (ár.) ← tobe (copt.) ← dbt (egip.): ladrillo o material de construcción hecho de barro mezclado con paja, secado al sol o al aire, que se emplea en la construcción de paredes o muros (esp. 1157 / hol. 1950-2000 / ing. 1739)
  • adoquín m ← addukkán, addukkín, la piedra grande de empedrar (ár. hispánico) ← dukkan, banco de madera o de piedra: ladrillo para adornar calles (esp. 1572)
  • alacet m ← *alacez (esp. de Aragón) ← alasás (ár. hispánico) ← asas: cimientos de un edificio (Argentina)
  • alaroz m ← *al'arúd (ár. hispánico) ← 'arúd, poste de tienda, objeto colocado en el centro para cerrar el paso: larguero fijo que divide el hueco de una puerta o ventana (parteluz), armazón de madera con que se reduce el hueco de una puerta para poner una mampara
  • albañil malbanní, el constructor (ár. hispánico) ← banna, constructor ← bána, edificar: constructor, maestro u oficial de albañilería (esp. 1268)
  • alizace malisas (ár. hispánico) ← isas: alizaque, zanja, particularmente para cimientos (anticuada)
  • rambla f rámla, arenal: avenida (esp. 1286)
  • redoma farrotoma, redoma, recipiente de laboratorio de forma cónica con cuello estrecho (esp. ant. 942) ← *raúma (ár. hispánico) ← ratúm, estrecha de vulva: glorieta, avenida donde desembocan varias calles, en Venezuela
  • tarima f taríma (ár. hispánico) ← tarimah (ár.) ← taram, pabellón de madera (per.): plataforma (esp. 1687)
------------------------------
CHIBCHA
------------------------------
MAPUCHE
  • cuicuy mcuycuy, puente: árbol derribado que se utiliza como puente, en Chile
------------------------------
NÁHUATL
  • chapopote m chapopotli: asfalto
  • galpón mcalpulli, casa grande: depósito, cobertizo (esp. 1550)
  • teocali mteocalliteo, dios + calli, casa: pirámide azteca que remata en un templo
  • yácata fyacatl, nariz: pirámide mexicana de forma redondeada
---------------------------
QUECHUA
  • chamba fchampa: zanja, hueco
------------------------------
TAÍNO
  • bahareque m?: muro de palos entretejidos con cañas y barro
-----------------------------
ORIGEN INCIERTO
  • baldosa f? / balde, desocupado, libre: ladrillo pulido que se utiliza para cubrir pisos (esp. 1646)
------------------------------
Verbos 
  • abrigar trapricare, calentar con el calor del sol, resguardar del frío (lat.): proteger del frío (esp. 1250-1300 / fr. 1489)
  • adosar tradosserdos, espalda (fr.): pegar, unir
  • albañilear intralbañil: ocuparse por entretenimiento en obras de albañilería
  • aplanar tra– + plano: volver plano, allanar
  • arquear tr ← arco: dar forma de arco
  • ascender tr: subir (ing. 1382)
  • civilizar trciudad: urbanizar
  • construir tr construerestruere, amontonar, construir (lat.): levantar edificios, edificar (esp. 1495)
  • cubrir tr: tapar (esp. 900-1000)
  • edificar tredificio: levantar edificios, construir (esp. 1220-50)
  • emparedar trpared: construir paredes
  • escalonar trescalón: dar forma de escalón
  • lotear trlote: dividir en lotes (fr. 1100-1200)
  • pisar (esp. 1220-50)
  • represar tr: detener la corrriente de un río para utilizar el potencial energético del agua (esp. 1251 / ing. 1385)
  • urbanizar trurbe: construir ciudades o barrios (esp. 1875-1900
-----------------------------
Modismos
  • echar abajo loc verb: derribar, demoler, derrocar (coloquial)
-----------------------------
Estructura del léxico
Ciencias naturales
Ciencias físicas
Ciencias terrestres
Ciencias agropecuarias
Ingenierías
Ciencias sociales
Artes
------------------------------
Ing. Doris Cuéllar Moyano
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de ingeniería: Ingeniería civil [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2013].
© 2007 Español Internacional