1 de septiembre de 2014

Teología

Lenguas indoeuropeas
Lenguas afroasiáticas
Lenguas altaicas
Lenguas sinotibetanas
Teólogo / Teóloga
  • Adjetivos
  • Verbos
  • Interjecciones
------------------------------
 
Introducción

La teología es el campo semántico que define el vocabulario de dios.

El Diccionario etimológico de la teología presenta más de 1.350 términos  que cubren toda la geografía del léxico español, con énfasis especial en Colombia, y que abarcan todos los registros de uso, desde los formales hasta los coloquiales.

En la primera sección aparecen las palabras en orden alfabético, de la A a la Z, desde aarónico, que es un adjetivo para calificar a Aarón, hasta zuna, que es un proverbio de Mahoma.

En la segunda sección aparecen todos los sustantivos clasificados por subtemas de acuerdo a los hiperónimos. Por ejemplo, en el sacerdocio aparecen 96 nombres de religiosos y en la hagiografía se registran 12 nombres de santos.

Y en la tercera sección, se presentan las otras categorías gramaticales (adjetivos, verbos, etc.) y la fraseología (locuciones, expresiones, etc.). Por ejemplo, los teólogos cuentan con 251 adjetivos para calificar la religión y 94 verbos para describir las acciones que deben ejecutar.

Etimología

Este campo semántico no tiene palabras de origen incierto.

Lexicología

Las palabras de la terminología religiosa se llaman hagiónimos.

La teología es el campo semántico que presenta el mayor número de interjecciones (gramática).

Y de acuerdo a mi criterio, contiene el monosílabo léxico más importante del español: fe.

Neologismos

¿Cuáles son los últimos neologismos de este campo semántico?
 
Estas son las palabras más recientes que han hecho noticia para estar actualizado.
  • betel m (esp. 2014)
  • carismático m (esp. 2014)
  • eucaristía f (esp. 2014)
  • javeriano m (esp. 2014)
  • satanismo m (esp. 2014)
¿Cuántos neologismos se registraron en el 2001?
  • aleluya m, f (esp. 2001
  • jerarquización f (esp. 2001)
  • judeoconverso m (esp. 2001)
------------------------------
ESPAÑOL
  • aaronita m, f Aarón, personaje bíblico, hermano mayor de Moisés que ayudó a conducir los hebreos fuera de Egipto, sumo sacerdote hebreo: descendiente de Aarón
  • abadiado m: abadía, en España
  • agustino m ← san Agustín, santo argelino (354–430): religioso de la orden de san Agustín
  • alea faleya: aleya 
  • aleluya m, f: protestante, en Honduras, coloquial (esp. 2001)
Arquidiócesis de Cali
  • arquidiócesis f: diócesis de un arzobispo (ing. 1844)
  • arrepentimiento marrepentirse: pesar (esp. 1256)
  • baalita m, f: adorador de Baal
  • bahaísmo m: religión fundada por Baha' Allah, nacida del babismo, que propone la creación de una religión y sociedad universal
  • bautismo mbaptismo: primero de los sacramentos del cristianismo, destinado a lavar el pecado original y dar carácter de cristiano ‖ rito de purificación en otras religiones ‖ bautizo (esp. 1220-50)
  • becerro de oro m: becerro de oro idolatrado en la Biblia
  • bernardo msan Bernardo, monje suizo (1090–1153), llamado san Roberto, fundador de la orden del Císter en el monasterio francés de Clairvaux: cisterciense, monje o monja de la orden del Císter (fr. 1500-25)
  • bolandista mJ. van Bolland, jesuita belga (1596–1665): miembro de una sociedad jesuita dedicada a escribir libros de hagiografía (esp. 1832)
  • budismo mBuda: religión hindú que ve el sufrimiento como un suceso inevitable, propone que la liberación de los deseos mundanos conduce a un estado de iluminación llamado nirvana (fr. 1824)
Camarín del Carmen (Bogotá)
  • camarín mcámara (dim.): capilla pequeña colocada detrás de un altar, donde se venera una imagen (esp. 1600)
  • carismático m: miembro de un movimiento religioso que basa en la inspiración divina directa y el don de la curación (esp. 2014 / ing. 1951)
  • cuaquerismo m ← cuáquero: religión protestante, fundada en Inglaterra por G. Fox en 1648-50 como la Sociedad de Amigos, que no tiene culto externo ni jerarquía eclesiástica (fr. 1732)
 
La Ermita (Cali) 
  • ermita feremita: iglesia pequeña, situada en un despoblado, que no tiene culto permanente (esp. 1335)
  • ermitano m: persona que vive en una ermita ‖ hombre que vive en un lugar solitario (esp. 1250)
  • estampa festampar: lámina con una figura religiosa
  • Jesucristo m: Jesús
  • jesuita mJesús: religioso de la Compañía de Jesús (fr. 1548)
  • judeoconverso m: converso procedente del judaísmo (esp. 2001)
  • lamaísta m, f: seguidor del lamaísmo
  • luteranismo m: iglesia protestante fundada por Lutero en el siglo XVI, que se basa en la justificación por la fe, desconoce los méritos personales aplicables a la salvación y niega el culto a la Virgen y los santos (fr. 1704)
  • mandamiento mmandar: precepto del Decálogo
  • mandinga mmandinga, etnia bantú: diablo, en América (rural)
  • monja fmonje: religiosa que ha jurado votos solemnes y vive en un convento
  • naturaleza fnatural: estado natural del hombre anterior al estado de gracia, en la teología cristiana
  • nazareno m: penitente que en las procesiones de Semana Santa va vestido con túnica morada
  • santoral m: libro que contiene las vidas de los santos ‖ calendario con los días del año en que se celebra el aniversario de cada santo ‖ libro de coro que contiene los introitos y antífonas de los oficios de los santos, puestos en canto llano
  • satanismo m: culto a satán (esp. 2014 / fr. 1856-57)
  • seminarista m: alumno de un seminario conciliar
  • seno de Abraham mAbraham, patriarca hebreo (siglo XIX a. C.), padre de Isaac, primer antepasado de los israelitas, y de Ismael, el primero de los árabes: lugar de espera de las almas de los fieles que han vivido con fe y esperanza del Redentor
  • Sociedad de Jesús fJesús, Cristo: organización jesuita
Iglesia Santísimo Sacramento, El Templete (Cali)
  • templete mtemplo (dim.): pabellón o quiosco, cubierto por una cúpula sostenida por columnas, en forma de templo, que sirve para cobijar una imagen
  • testigo de Jehová m: doctrina protestante norteamericana (esp. 1998)
  • ursulina fsanta Úrsula, virgen y mártir inglesa (383†): religiosa de la orden agustiniana fundada en 1535 por santa Ángela, santa italiana (1474–1540), dedicada a la educación de niñas (hol. 1778)
  • zoroastrismo mZoroastro, profeta y escritor persa (641–551 a. C.), llamado Zaratustra, fundador del zoroastrismo: religión persa que ve el universo como un lugar de conflictos entre las fuerzas de la luz y la oscuridad
------------------------------
LATÍN
  • abjuración fabjuratio, abjurationis: renuncia solemne a una fe o compromiso anterior (fr. 1492 / ing. 1400-1500)
  • ablegado m ablegatus, enviado ← ablegare, enviar fuera ← ab–, lejos de + legare, enviar como representante: enviado apostólico encargado de entregar el birrete a los cardenales (hol. 1824)
  • abnegación fabnegatio sui, negación de sí mismo ← abnegare, abnegar: sacrificio que alguien hace por motivos religiosos o por altruismo (esp. 1569 / fr. 1361 / ing. 1300-1400)
  • abstinencia f abstinentia, abstención ← abstinere, abstenerse: privación de satisfacer los apetitos, especialmente la alimentación, la bebida y el sexo (fr. 1050 / hol. 1265-70 / ing. 1300-1400)
  • Adviento madventus, llegada ← advenire, llegar a ← ad–, a + venire, venir: tiempo litúrgico de preparación de la Navidad, en las cuatro semanas que preceden al nacimiento de Jesús (esp. 1425-50 / hol. 1236 / ing. 963)
  • alba f alba vestis, túnica blanca: vestidura blanca de los sacerdotes (fr. 1040 / hol. 1200-50)
  • alma fanima, aire, aliento: espíritu, esencia del ser (esp. 1000-1100 / fr. 900-1000)
  • altar maltarealtus, alto + ara, ara: mesa consagrada donde el sacerdote celebra la misa ‖ montículo de piedra donde se celebran ritos religiosos, como ofrendas o sacrificios (esp. 1140 / fr. 1050 / hol. 1200 / ing. 1000)
  • amito mamictus, manta ← amicire, cubrir: tela fina, cuadrada y con una cruz en medio, que el preste, el diácono y el subdiácono se ponen sobre la espalda y los hombros para celebrar la misa
  • ángelus mangelus (Domini), el ángel (del Señor), primeras palabras de esta oración: oración en honor al misterio de la Encarnación
  • anunciación fannuntiatio, annuntiationis, aviso, noticia ← annuntiare, anunciar ← ad–, a + nuntius, mensajero, emisario, nuncio: anuncio que el arcángel san Gabriel hizo a la Virgen María del misterio de la Encarnación, celebrado el 15 de marzo (esp. 1500-1600 / fr. 1120 / hol. 1553 / ing. 1300-1400)
  • ara fara, altar: altar
  • atril m(l)atril (esp. ant. 1310) ← *lectorilelector, lectoris, lectorlegere, leer: mueble en forma de plano inclinado, con pie, usado para sostener libros o partituras (esp. 1400
  • aureola faureola (corona), (corona) dorada ← aureolus, dorado ← aurum, oro: círculo luminoso que se pinta detrás de la cabeza de los santos
  • avemaría f ave, Maria, salud, María ← ave, salve + Maria, María, salutación a la Virgen: oración dedicada a la Virgen María
  • báculo  mbaculum, palo: bastón que usa el obispo como pastor espiritual del pueblo creyente
  • beatificación fbeatificatio, beatificationis: acción de beatificar
  • benedictino mbenedictinus Benedictus, san Benito de Nursia, santo italiano (480–547), fundador de la orden en el año 529 (lat.): religioso de la orden de san Benito (hol. 1824)
  • bula fbulla, burbuja, sello de plomo que va pendiente en los documentos papales: documento emitido por el Papa sobre materia de fe (esp. 1328)
  • cáliz mcalix, calicis, copa, vaso, tubo: vaso sagrado de oro o plata, usado en la misa para consagrar el vino (esp. 1220-50 / fr. 1130)
  • canonesa fcanonisa (esp. ant.) ← canonissa (bajo lat.) ← canon, canon (lat.): mujer que en las abadías flamencas y alemanas vive en comunidad, pero sin hacer votos ni obligarse a perpetua clausura
  • canónigo mcanonicus, del canon de la iglesia (lat.) ← kanonikós (gr. bizantino): eclesiástico que tiene una canonjía (esp. 1173 / ing. 1200)
 
Capilla Nuestra Señora de la Medalla Milagrosa (Cali)
  • capilla f ← *cappella, oratorio, capa pequeña ← cappa, capa: oratorio privado ‖ edificio con altar contiguo a una iglesia ‖ conjunto de capellanes, ministros y dependientes de una parroquia (esp. 1140)
  • cardenal mcardinalis, cardenal, principal ← cardo, cardinis, gozne, perno: prelado que forma parte del Sacro Colegio de consejeros del Papa (esp. 1220-50)
  • casulla f casubla, capa con capucha ← casula, cabaña ← casa, casa: vestido que usa el sacerdote sobre los demás para celebrar la misa, hecho de una pieza alargada, con una abertura en el centro para pasar la cabeza
Catedral Basílica Metropolitana (Manizales)
  • catedral f cathedralis cathedra, silla episcopal: iglesia que preside un obispo (esp. 1220-1250 / fr. 1180)
  • cayado mcaia, garrote: báculo 
  • celda fcella, habitación pequeña, santuario, granero: cuarto individual en un convento (esp. 1400)
  • censura fcensuracensus, censo ← censere, estimar, evaluar: pena eclesiástica del fuero externo, impuesta por un delito según los cánones (esp. 1471)
  • cíngulo mcingulumcingere, ceñir: cordón con una borla en cada extremo, que usa el sacerdote para ajustarse el alba
  • cinto mcinctuscingere, ceñir: cíngulo (anticuado

Claustro de San Agustín (Bogotá)
  • claustro mclaustrum, cerradura, lugar cerrado ← claudere, cerrar: galería que rodea el patio principal de una iglesia o convento ‖ estado monástico (esp. 1209)
  • clérigo mclericus, clérigo: hombre que ha recibido las órdenes sagradas
  • códice m codex, codicis, libro, código, aplicado por antonomasia al código de Justiniano y después a otras fuentes legales: parte del misal y del breviario que tiene los oficios concedidos a una diócesis
  • comunión fcommunio, communionis, comunidad ← communis, común: acción de compartir, participación en lo común, amistad espiritual ‖ sacramento de la eucaristía ‖ acción de recibir los fieles la eucaristía (esp. 1107)
  • cónclave mconclave, cuarto, habitación pequeña, lo que se cierra con llave ← con–, con + clavis, llave: reunión de cardenales para elegir Papa (esp. 1444)
  • confesión fconfessio, confessionis: sacramento que consiste en contarle los pecados a un sacerdote (esp. 1220-50)

Convento de Santa Cruz de la Popa (Cartagena)
  • convento mconventus, congregación: monasterio donde viven los religiosos (esp. 1220-50)
  • corona fcorona: aureola
  • credo mcredus, yo creo ← credere, creer, dar fe: creencias religiosas o políticas (esp. 1565)
  • criatura fcreatura creare, criar, crear: ser vivo (esp. 1220-50)
  • cruz fcrux, crucis, cruz, horca, picota: señal de cristiano, que recuerda la crucifixión de Jesucristo ‖ señal de Cristo que llevan las órdenes religiosas, militares y civiles ‖ crucifijo (esp. 960)
  • Cuaresma fquadragesima, cuadragésima ← quadragesimus, cuadragésimo ← quadraginta, cuarenta ← quattuor, cuatro: tiempo litúrgico de preparación para la Pascua, compuesto de 46 días, desde el Miércoles de Ceniza hasta el Jueves Santo, que se caracteriza por ser un periodo de ayuno y vigilia (esp. 1220-50)
  • deidad fdeitas, deitatis: dios (esp. 1440)
  • dios mdeus: ser superior (esp. 900-1000)
  • dominico mdominicanus dominicus, del dueño o señor ← dominus, dueño, señor: religioso de la orden de Santo Domingo
  • escapulario mscapularis, que cuelga de los hombros ← scapula, escápula, hombro, omóplato: manta con una abertura para meter la cabeza, que cuelga sobre el pecho y la espalda, usada como distintivo de las órdenes religiosas ‖ collar con imágenes sagradas, hecho con dos pedazos de tela unidos con dos cintas largas (esp. 1220-50)
  • escolapio mschola pia, escuela pía ← schola, escuela + pius, religioso: religioso de la orden de las Escuelas Pías, fundada en 1617 por san José de Calasanz, dedicado a la educación de la juventud pobre ‖ estudiante de las Escuelas Pías ‖ clérigo de las Escuelas Pías (esp. 1832)
  • espíritu mspiritus, soplo ← spirare, soplar, respirar, espirar: alma (esp. 1220-50)
  • faldistorio mfaldistorium: asiento sin brazos usado por los obispos (fr. 1616)
  • fe ffides, fe, confianza, crédito: creencia en algo que no se ha comprobado por la experiencia propia o la razón (esp. 1140)
  • gloria fgloria: gozo celestial (esp. 1220-50)
  • hábito mhabitus: vestido que usan los religiosos (esp. 1220-50 / fr. 1155 / hol. 1265-70 / ing. 1200 / it. 1200-1300)
  • hostia f hostia, víctima de un sacrificio religioso: hoja redonda de pan ácimo que se usa para comulgar (esp. 1220-50)
  • íncubo mincubusincubare, estar acostado sobre algo, empollar, incubar: encarnación del demonio en figura de hombre (esp. 1280)
  • infierno minfernum, morada de los dioses subterráneos ← inferus, de abajo, inferior: lugar donde sufren el castigo eterno los condenados (esp. 1140)
  • limbo mlimbus, borde: lugar donde esperan las almas inocentes para entrar al cielo (esp. 1440)
  • manípulo mmanipulus, puñado ← manus, mano: estola corta que se usa sobre el antebrazo izquierdo sobre la manga del alba
  • milagro mmiraglo (esp. ant. 1300) ← miraclo (esp. ant. 1140) ← miraculum, hecho admirable ← mirari, asombrarse: hecho inexplicable por la razón, que se atribuye a un ser divino (esp. 1495)
  • misa fmissa, envío, despedida ← mittere, enviar: celebración de la eucaristía (esp. 1140 / lat. 300-400)
  • misal mmissalis, de misa (lat.): libro que contiene el orden y modo de celebrar la misa (esp. 1220-50 / fr. 1119 / hol. 1392 / ing. 1300 / it. 1300-1400)
  • misión fmissio, missionis mittere, enviar: fundación religiosa en otro país (esp. 1220-50)
  • moral f moralismos, moris, uso, costumbre, deseo, capricho: clasificación de los actos humanos en buenos y malos de acuerdo al comportamiento en público (esp. 1330)
  • moro mMaurus, habitante del norte de África (lat.): persona que profesa la religión islámica
 
  • novicio mnoviciusnovius, nuevo (lat.): persona que ha tomado el hábito en una orden religiosa, pero todavía no ha jurado los votos finales (esp. 1200-50 / fr. 1265 / hol. 1292 / ing. 1340 / it. 1300-1400)
  • novena fnovenanovem, nueve: rezo que se practica durante nueve días seguidos Libro en que se contienen las oraciones y preces de una novena (esp. 1076)
  • ofrenda foffrenda, cosas que se deben ofrecer: dádiva o servicio en muestra de gratitud o amor (esp. 1140)
  • oración foratio, orationis: plegaria
  • oratorio moratorium (lat. tardío): lugar privado para orar (esp. 1515 / fr. 1190 / hol. 1650 / ing. 1325 / it. 1350-1400)
  • padre mpater, patris: religioso o sacerdote
  • padrenuestro mPater noster: oración al Señor (fr. 1200-1300 / ing. 900)
San Cosme y San Damián, patronos de los médicos cirujanos
  • patrón mpatronus, protector de los clientes, abogado, defensor ← pater, patris, padre (lat.): santo protector (esp. 1220-50 / fr. 1119 / hol. 1200 / ing. 1300-1400 / it. 1300-1400)
  • paz fpaxpacis: rito que precede a la comunión, en el que todos los feligreses se ofrecen mutuamente un gesto de paz
  • pecado mpeccatumpeccare, faltar, fallar: falta contra el dogma (esp. 1220-50)
  • piedad fpieta, pietatis: compasión (esp. 1140)
  • predicador mpraedicator, praedicatoris: hombre que predica (esp. 1220-50)
  • prelado mpraelatus, puesto delante ← praeferre, poner adelante ← prae–, ante, delante + ferre, llevar: superior eclesiástico, como el abad, el obispo o el arzobispo ‖ superior de un convento o comunidad eclesiástica (esp. 1220-50)
  • prior mprior, prioris, el primero, superior: superior de un convento a orden religiosa (esp. 1179 / ing. 1093)
  • procesión fprocessio, processionisprocessus, proceso, progresión ← procedere, adelantar ← pro–, ante, delante + cedere, irse: desfile religioso (esp. 1220-50)
  • púlpito mpulpitum, plataforma de madera: plataforma pequeña, con antepecho y tornavoz, usada por el sacerdote para predicar (esp. 1220-50 / ing. 1338)
  • purgatorio mpurgatorius, que purifica: lugar donde las almas de los muertos pagan sus culpas (esp. 1220-50)
  • religión freligio, religionis: conjunto de creencias basadas en escrituras sagradas (esp. 1220-50)
  • rito mritus: ceremonia religiosa (esp. 1450)
  • romería fromero, peregrino (esp. ant.) ← romaeus, peregrino de Roma: peregrinación (esp. 1200)
  • rosario mrosarium, corona de rosas de la Virgen ← rosa, rosa: rezo dedicado a la Virgen ‖ collar de cuentas separadas de diez en diez, unido por sus dos extremos a una cruz, que sirve para rezar en orden (fr. 1495)
  • sacerdote msacerdos, sacerdotissacer, santo: hombre investido con podres por la iglesia para oficiar servicios religiosos (esp. 1209)
  • sacristán m ← *sacristanus sacrista, sacristán ← sacra, objetos sagrados ← sacer, sagrado: hombre que ayuda al sacerdote en la misa, cuida los ornamentos y limpia la iglesia
  • sagrario msacrarium (lat.): cofre donde se guarda a Cristo sacramentado ‖ depósito de la iglesia donde se guardan los objetos sagrados, como las reliquias ‖ capilla que sirve de parroquia
  • salterio mpsalterium (lat.) ← psaltérion, especie de cítara ← psállein, tocar las cuerdas de un instrumento musical, arrancar pelo: libro canónico del Antiguo Testamento, escrito por David, que contiene 150 salmos de alabanzas a Dios ‖ libro de coro que contiene los salmos (esp. 1220-50)
  • santo msanctus, sagrado ← sancire, consagrar, sancionar: persona que la Iglesia declara perfecta y libre de toda culpa para que se le dé culto universalmente ‖ persona virtuosa y ejemplar ‖ imagen de un santo (esp. 940-60)
  • secta fsecta, línea de conducta que se sigue ← sectari, perseguir ← sequi, seguir: doctrina religiosa que se independiza de otra (esp. 1200-1300)
Seminario Conciliar de Bogotá
  • seminario mseminarium, semillero ← seminare, sembrar ← semen, seminis, semilla (lat.): institución donde estudian los jóvenes el sacerdocio, instituido en 1545 por el Concilio de Trento (esp. 1595 / fr. 1586 / hol. 1622 / ing. 1542 / it. 1500-1600)
  • simulacro msimulacrumsimulare, simular ← similis, semejante, similar: imagen o estatua de una divinidad (esp. 1580)
  • sobrepelliz fsuperpelliciumsuper, sobre + pellicium, vestimenta de piel: vestido blanco, con mangas anchas, que llega hasta la cintura y usan los eclesiásticos sobre la sotana
  • solideo msoli Deo, a Dios solo, porque los sacerdotes se lo quitan únicamente ante el sagrario: sombrero pequeño de seda, en forma de casquete, que usan los eclesiásticos para cubrirse la coronilla (esp. 1700-1800)
  • súcubo msuccubus, el que se acuesta debajo ← incubare, estar acostado sobre algo, empollar, incubar: demonio femenino que cohabita con los hombres (esp. 1734)
  • sudario msudariumsudare, sudar: tela que se pone sobre la cara de los difuntos o en que se envuelve el cadáver
  • vestidura vestituravestitus, vestido ← vestire, vestir: vestido sobrepuesto al ordinario, que usan los sacerdotes para el culto divino (esp. 1140)
    Templo Votivo del Sagrado Corazón de Jesús (Cali)
  • templo mtemplum: edificio destinado al culto religioso (esp. 1220-50)
  • tentación ftemptatio, temptationis: invitación al pecado producida por el demonio ‖ impulso espontáneo para cometer un acto inmoral (esp. 1220-50)
  • unción functio, unctionisunctareungere, untar, ungir: sacramento o ceremonia religiosa que consiste en ungir o untar a la persona (esp. 1220-50)
  • Verbo mverbum, palabra, verbo: el hijo de Dios, Jesucristo
  • vicaría fvicaria: oficio o dignidad de vicario ‖ despacho del vicario ‖ territorio de la jurisdicción del vicario
  • vicario mvicarius, el que hace las veces de otro ← vicis, vez, turno, alternativa: religioso que sustituye a un superior en caso de ausencia (esp. 1220-50 / fr. 1175)
  • visión f visio, visionis: contemplación inmediata y directa sin percepción sensible ‖ iluminación intelectual infusa sin existencia de imágenes
  • Vulgata f vulgata, divulgada ← vulgus, pueblo, vulgo: versión común de la Biblia (esp. 1600-1700)
------------------------------
CATALÁN
  • claretiano mA. M. Claret, santo catalán (1807–1870): religioso de la Congregación de Hijos del Corazón de María o religiosa de la Congregación de Misioneras de María Inmaculada
  • sor fsor, hermana carnal (cat. ant.) ← soror, hermana (lat.): religiosa (cat. 1200-1400 / esp. 1611)
  • ------------------------------
FRANCÉS
  • almimbar mminbar (fr.) ← minbar (ár.): púlpito de las mezquitas
  • almuecín mmuezzin (fr.) ← müezzin (tur.) ← mu'addin, almuédano ← 'áddana, dar a conocer, convocar a la oración ← 'údun, oído, oreja (ár.): almuédano
  • alzacuello m ← *hausse-col (fr. calco) ← halskote, ropa de cuello ← hals, cuello + kote, cota (hol.): tira blanca de tela endurecida, que usan los sacerdotes en el cuello para llevarlo erguido
  • arcipreste marciprestre (fr.) ← archipresbyterpresbyter (lat.): presbítero (esp. 1260)
  • avatar mavatar (fr.) ← avatâra, descenso, encarnación de un dios ← ava, abajo + tarati, cruzar: encarnación terrestre de Visnú, dios del hinduismo ‖ reencarnación ‖ cambio, fase, vicisitud (fr. 1800 / hol. 1925-1950)
  • begardo mbegard (fr.) ← beggaert, monje mendigo ← *beggen, charlar, conversar (hol.): hereje de Bélgica y Holanda que profesaba doctrinas como la de los gnósticos e iluminados durante el siglo XIII y XIV, defendiendo la impecabilidad del alma humana cuando llega a la visión directa de Dios, que creía posible en esta vida (esp. 1594)
  • beguina fbéguine, begarda: religiosa de una comunidad de Bélgica y Holanda, fundada en el siglo XIII por Lambert le Bègue (esp. 1300-25 / fr. 1227)
  • calvinismo mcalvinismeJ. Chauvin de Calvin, Calvino, teólogo francés (1509–1564): doctrina religiosa protestante que predica la omnipotencia de Dios y la predestinación de las almas al cielo y al infierno (fr. 1572 / hol. 1832)
  • carillón mcarillon quarregnon, carreillon (fr.) ← quaternio, grupo de cuatro objetos ← quattuor, cuatro: campanas de la torre de una iglesia (esp. 1901 / hol. 1824 / ing. 1775)
  • cartujo mchartreuseChartreuse, Cartuja (fr.), monasterio cartujo fundado por san Bruno en el 1084: monje católico de la orden de la Cartuja (fr. 1275-1300)
  • croza fcrosse, cruz (fr. ant.) ← *krukja, bastón con la punta torcida (fran.): báculo (anticuado)
  • derviche mderviche (fr.) ← derviş (tur.) ← darviš, pobre, místico errante (per.): monje musulmán (esp. 1765-83 / fr. 1546 / hol. 1721)
  • grial mgraal (fr.) ← ?: copa mística que usó Jesucristo en la última cena (cat. 1010 / esp. 1200-1300)
  • hégira f hégire (fr.) ← hegira (it.) ← hegrah, huida de Mahoma (ár.): era de los musulmanes que empieza en el año 622, cuando Mahoma huyó de la Meca a Medina (fr. 1556)
  • jansenismo mjansénisme Jansénius (fr.) ← C. Jansen, obispo belga (1585–1638): herejía cristiana que exageraba las ideas de san Agustín acerca de la influencia de la gracia divina para obrar el bien, con privación de la libertad humana (fr. 1680)
  • mahometano mMahomet, Mahoma (fr.) ← Muhammad (ár.), profeta árabe (570–632), fundador de la religión musulmana en el año 622: musulmán (fr. 1594)
Mezquita de Maicao (La Guajira)
  • minarete m minaret (fr.) ← menaret, minare (tur.) ← manara, faro ← nar, fuego: torre de una mezquita desde donde el almuédano invita los fieles a oración (fr. 1606 / hol. 1698)
  • muecín mmuezzin (fr.) ← müezzin (tur.) ← mu'addin, almuédano ← 'áddana, dar a conocer, convocar a la oración ← 'údun, oído, oreja (ár.): almuecín (fr. 1568)
  • musulmán mfmusulman (fr.) ← muslim, fiel, creyente (ár.): seguidor del islam (fr. 1500-1600)
  • preste mprestre (fr. ant.) ← presbyter (lat.) ← presbýteros, más viejo ← présbys, présbytos, viejo, anciano (gr.): sacerdote que celebra la misa mayor (esp. 1220-50)
  • ulema muléma (fr.) ← ulema (tur.) ← 'ulama''alim, sabio, docto ← 'alima, él sabía (ár.): clérigo musulmán (fr. 1829 / hol. 1847)
------------------------------
ITALIANO
  • abate mabate: clérigo de órdenes menores
  • capuchino mcappuccino, monje que lleva una capa (it. de Toscana) ← cappuccio, capucha ← cappa, capa (it.) ← cappa, capa, manto (lat.) ← ?: religioso descalzo de la orden reformada de san Francisco, dedicado al trabajo de misionero y a predicar (esp. 1601 / fr. 1546 / ing. 1589 / it. 1526)
  • carmelita m, fcarmelitaCarmelo, Monte Carmelo (it.) ← karmel, viña, viñedo, jardín, huerta (hebr.): religioso de la orden del Carmen, originaria del Monte Carmelo (fr. 1220)
  • Madona fmadonna: Virgen María
  • nuncio mnunzio, embajador (it.) ← nuntius, mensajero, emisario, anunciador (lat.): embajador de la Santa Sede (esp. 1499 / it. 1300-1400)
  • sotana fsottana, vestido para usar debajo ← sottanosotto, debajo (it.) ← subtus, debajo (lat.): vestidura talar, abrochada de arriba abajo, que usan los sacerdotes y los legos que sirven en la iglesia (esp. 1605 / fr. 1550)
------------------------------
PORTUGUÉS
  • bonzo mbonzo (por.) ← bozu (jap.): sacerdote budista japonés (fr. 1570)
  • pagoda fpagode, ídolo oriental (por.) ← Pagodi, nombre de Kali, esposa de Shiva (tam.) ← bhagavati, bienaventurada ← bhagavat, santo, divino (sáns.): templo hindú (esp. 1765-83 / fr. 1545 / por. 1516)
  • ------------------------------
PROVENZAL
  • capellán mcapelán (prov.) ← cappellanuscappella, capilla (lat.): eclesiástico titular de una capellanía ‖ sacerdote que dice misa en un oratorio privado y vive en la casa (esp. 1127)
  • facistol mfaldestol, asiento de los obispos (prov.) ← faldistorium (lat.) ← *faldistôl, silla plegable ← *faldan, doblar + *stôl, silla (fran.): atril grande donde se pone el libro para cantar en la iglesia (esp. 1607)
  • fraile mfraire (esp. ant.) ← fraire, hermano (prov.) ← frater, fratris, hermano (lat.): religioso que ha jurado votos solemnes (esp. 1187 / fr. 1174-76)
  • hereje m, feretge (prov.) ← haereticus (lat.) ← hairetikós, partidista, sectario ← hairéomai, yo abrazo un partido, yo cojo, escojo (gr.): cristiano que se opone al dogma de la fe (esp. 1220-50)
  • monje mmonge (prov. ant.) ← monicusmonachus, anacoreta (lat.) ← monachós, único, solitario ← mónos, uno, solo: religioso que vive en un monasterio (esp. 1131)
------------------------------
GRIEGO
  • acéfalo m acephalus, sin cabeza (lat.) ← aképhalosa–, sin + kephalé, cabeza: hereje del siglo V que seguía el error de Eutiques y no reconocía jefe
  • acólito macolytus (lat.) ← akólouthos, compañero de camino ← kéleuthos, camino: seglar que sirve al sacerdote en el altar ‖ monaguillo (esp. 1192 / fr. 1175 / hol. 1350-1400 / ing. 1300-1400)
  • ambón mambo, ambonis (lat.) ← ámbon, borde con relieve, altura, ladera: púlpito situado al lado del altar mayor, usado para cantar el evangelio y las epístolas (fr. 1740 / hol. 1925-50)
  • anabaptismo manabaptismus (lat.) ← anabaptismós, segundo bautismo ← anabaptízein, bautizar de nuevo ← ana–, de nuevo + baptízein, bautizar: religión protestante surgida durante el siglo XVI que no admite el bautismo de los niños antes del uso de razón (fr. 1564 / ing. 1575)
  • anacoreta manachoreta (lat.) ← anachoretés, persona que ha retirado del mundo ← anachórein, retirarse, dejar ← ana–, de nuevo + chórein, hacer espacio ← chorós, lugar, espacio (gr. cristiano): ermitaño (esp. 1417 / hol. 1300-1400 / ing. 1400-1500)
  • ángel mangelus (lat.) ← ángelos, mensajero: ser celestial que sirve de mensajero de Dios (esp. 1140 / fr. 1050 / hol. 1200 / ing. 1300)
  • apocalipsis mApocalypsis (lat.) ← Apokálypsis: fin del mundo, acabose
  • apóstol mapostolus (lat.) ← apóstolos, enviado ← apostello, yo envío: discípulo de Jesucristo, que fue enviado a predicar el Evangelio por todo el mundo ‖ evangelizador (esp. 940-60)
  • archimandrita marchimandrita (lat. tardío) ← archimandrítes, abad ← archi–, primero + mándra, monasterio: superior de un monasterio de la Iglesia griega
  • arrianismo mArius (lat.) ← Ários, Arrio, teólogo griego (250-336), fundador de esta herejía (gr.): doctrina cristiana que sostenía que Jesucristo no era Dios padre y, por lo tanto, no era de origen divino
  • arzobispo marchiepiscopus (lat.) ← archiepískopos: obispo de iglesia metropolitana (esp. 1260)
  • baptista mbaptistés: seguidor del baptismo (esp. 1500)
  • baptisterio mbaptisterium (lat.) ← baptistérion: lugar de la pila bautismal (esp. 1545 / ing. 1300-1400)

Basílica del Señor de los Milagros (Buga)
  • basílica fbasilica, edificio público (lat.) ← basiliké, regia ← basilikós, regio ← basiléus, rey: iglesia importante por su antigüedad, extensión o grandeza, que tiene ciertos privilegios (esp. 1490)
  • baptismo mbaptismus (lat.) ← baptismós: religión protestante cuya idea esencial es que el bautismo solo debe ser administrado a los adultos
  • Bautista mbaptista (lat. tardío) ← Baptistés: san Juan, el precursor de Cristo
  • blasfemia fblasphemia (lat.) ← blasphemía, difamación: palabra injuriosa contra Dios, la Virgen o los santos (esp. 1225-50)
  • canon m canon, canonis (lat.) ← kanón, tallo, varita, regla, norma: modelo, prototipo (esp. 1220-50 / ing. 900)
  • carisma mcharisma (lat.) ← chárisma, gracia, favor ← charízomai, agradar, hacer favores: don gratuito que Dios concede a algunas personas para beneficio de la comunidad (esp. 1640-60)
  • catecismo mcatechismus (lat.) ← katechismóskatechízo, yo catequizo ← katechéo, yo enseño, instruyo de viva voz, resueno ← êchos, sonido, eco: libro para enseñar doctrina religiosa (esp. 1588)
  • catecúmeno mcatechumenus (lat.) ← katechúmenos: aprendiz de la fe católica (esp. 1256-63)
  • catequesis f catechesis (lat.) ← katéchesis: enseñanza de religión
  • catequismo mcatechismus (lat.) ← katechismós: enseñanza mediante preguntas y respuestas
Iglesia de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro (Cali)
  • católico mcatholicus (lat.) ← katholikós, universal ← hólos, todo: seguidor del catolicismo (esp. 959) / ing. 1350)
  • cisma mschisma (lat.) ← schísma, separación: división de la Iglesia católica
  • clérigo mclericus (lat. tardío) ← klerikós (gr. bizantino): hombre que ha recibido las órdenes sagradas ‖ hombre que tenía la primera tonsura
  • cristiano mchristianusChristus, Cristo (lat.) ← Christós, el Ungido ← chrío, yo unjo (gr. calco) ← mešiah, mesías (hebr.): seguidor de Cristo (esp. 1129 / fr. 842 / gr. 41)
  • decálogo mdecalogus (lat.) ← dekálogosdéka, diez + lógos, tratado: conjunto de los diez mandamientos de la ley de Dios (esp. 1607)
  • demonio mdaemonium (lat.) ← daimónion, geniecillo, divinidad menor ← daímon, dios, divinidad: diablo (esp. 1220-50)
  • diablo mdiabolus (lat.) ← diábolos, calumniador: ángel rebelado contra Dios que fue arrojado al infierno (esp. 940-60)
  • diácono mdiaconus (lat. tardío) ← diákonos, servidor, sirviente: ministro eclesiástico de grado segundo en dignidad, inmediato al sacerdocio (esp. 1200-25)
  • diócesis fdioecesis, circunscripción, obispado (lat.) ← dióikesis, administración, gobierno, provincia ← dioikéo, yo administro ← ôikos, casa: territorio de la jurisdicción de un prelado, como un obispo o arzobispo (esp. 1480)
  • dogma mdogma (lat.) ← dógma, parecer, decisión, decreto ← dokêi, parece: doctrina de Dios revelada por Jesucristo a los hombres y testificada por la Iglesia ‖ fundamento de una religión (esp. 1599-1601)
  • encíclica fencyclicaencyclicus (lat.) ← enkýklios, circular ← en–, en + kýklos, círculo, ciclo: carta dirigida por el Papa a los obispos y a los católicos
  • Epifanía f epiphania (lat.) ← epipháneia, manifestación: fiesta que celebra la Iglesia el día 6 de enero para conmemorar la llegada de los Reyes Magos de Oriente, con incienso, mirra y oro(fr. 1190 / hol. 1668 / ing. 1300-1400 / it. 1250-1300)
  • eremita meremita (lat.) ← eremíteséremos, desierto, yermo: ermitaño, hombre que vive devota y virtuosamente en un lugar solitario (esp. 1290)
  • estigma mstigma, marca impuesta con hierro candente (lat.) ← stígma, stígmatos, picadura, marca con hierro candente ← stízo, yo pico, yo marco: marca que aparece en los santos como signo de su participación en la pasión de Cristo (esp. 1765-83)

  • estola fstola (lat.) ← stolé, vestido ← stéllein, percibir, ver: banda de tela con tres cruces, una en el medio y otra en cada extremo, que usan los eclesiásticos (esp. 1220-50 / ing. 950)
  • eucaristía feucharistia (lat.) ← eucharistía, acción de gracias, reconocimiento ← eucháristos, agradecido ← charízomai, yo complazco, yo agrado: sacramento instituido por Jesucristo, que consiste en convertir el pan y el vino en el cuerpo y la sangre de Cristo (esp. 1300-50)
    · eucaristía f: hostia consagrada (esp. 2014)
  • evangelio mevangelium (lat.) ← euangélion, buena nueva, buen anuncio: doctrina de Jesucristo, cada uno de los libros escritos por los cuatro evangelistas, Juan, Lucas, Marcos y Mateo (esp. 1200-50)
  • exégesis f exégesis, interpretación, explicación ← exegéomai, exponer, interpretar: interpretación o explicación de los libros de la Biblia (esp. 1850-1900)
  • exorcismo mexorcismus (lat.) ← exorkismós, acción de hacer prestar juramento ← exorkízo, yo tomo juramento en nombre de Dios ← hórkos, juramento: conjuro contra un espíritu maligno (esp. 1220-50)
  • gazofilacio mgazophylacium (lat.) ← gazophilákion: sala del templo de Jerusalén donde se recogían las limosnas, rentas y riquezas
  • gnóstico mgnosticus (lat.) ← gnostikós, del conocimiento ← gnosis, gnosis, conocimiento ← gignósko, yo conozco: seguidor de una doctrina herética de los primeros tiempos del cristianismo, que usaba la razón para entender la fe (esp. 1900-2000)
  • hagiógrafo mhagiographus (lat.) ← hágios, santo + grápho, yo escribo ← gráphein, escribir: persona que estudia la vida de los santos (esp. 1765-83)
  • halo mhalos, círculo alrededor del sol (lat.) ← hálos, era redonda para trillar: aureola (esp. 1817)
  • hecatombe fhecatombe (lat.) ← hekatómbe, sacrificio religioso de 100 reses vacunas o de otras ← hekatón, cien + bus, buey: sacrificio religioso de 100 víctimas, tragedia (esp. 1616)
  • hermenéutica f hermeneutiké: interpretación de textos sagrados
  • himnodia fhymnodíahýmnos, himno (gr.): canto litúrgico para los himnos (ing. 1711)
  • holocausto mholocaustum (lat.) ← holókaustos, (sacrificio) en que se abrasa la víctima por completo ← hólos, todo + kaustós, quemado ← kaíein, quemar: sacrificio del rito judío donde quemaban toda la víctima (esp. 1440)
  • homilía f homilia (lat.) ← homilía, reunión ← homós, igual + híle, grupo, compañía: explicación sobre asuntos de religión (esp. 1584)
  • iconoclasta meikonoklástes, rompedor de imágenes ← eikón, eikónos, ícono + kláo, yo rompo: hereje del siglo VIII que negaba el culto a las imágenes sagradas y las destruía (esp. 1900-50)
  • ídolo midolum (lat.) ← eídolon, imagen ← êidon, obra: imagen de un dios (esp. 1220-50)
Iglesia de Lourdes, Chapinero (Bogotá)
  • iglesia fecclesia (lat.) ← ekklesía, asamblea ← ekkálein, convocar: templo cristiano ‖ congregación de fieles cristianos ‖ conjunto del clero y pueblo de un país cristiano ‖ estado eclesiástico que comprende a todos los ordenados ‖ cabildo de las catedrales ‖ territorio de la jurisdicción de los prelados ‖ comunidad cristiana ‖ inmunidad sagrada (esp. 921)
  • jerarca mhierárcheshierós, sagrado + –árches, gobernante: superior en la jerarquía eclesiástica (esp. 1444)
  • jerarquía fhierarchia, jerarquía eclesiástica (lat.) ← hierarchía: orden de los coros de los ángeles (esp. 1444)
  • letanía flitania (lat.) ← litaneía, plegaria, súplica ← lité, ruego: oración que consiste en una serie larga de invocaciones a Dios, Jesucristo, la Virgen o los santos (esp. 1495)
  • limosna f eleemosyna (lat.) ← eleemosýne, piedad, compasión ← eleéo, me compadezco: dinero de caridad (esp. 1240-60)
  • liturgia fliturgia (bajo lat.) ← leitourgía, servicio público ← leitourgós, funcionario público: orden y forma como celebran las ceremonias de culto en una religión (esp. 1600)
  • mártir m, fmartyr, martyris (lat.) ← mártys, mártyros, testigo, porque daba testimonio de la fortaleza de su fe: persona que se sacrifica por la fe católica ‖ persona que se sacrifica por el bien común (esp. 1140)
  • mesías mMessias (lat.) ← Messías (gr.) ← meshiha, ungido (aram.): salvador prometido por los profetas al pueblo de Israel, persona imaginaria que puede salvar el mundo (fr. 1220)
  • monasterio mmonasterium (lat.) ← monastérionmonachós, único, solitario ← mónos, único, uno solo: convento fuera de la ciudad, donde viven los monjes (esp. 1030)
  • obispo mepiscopus (lat.) ← epískopos, guardián, protector ← episképtomai, yo examino, inspecciono ← sképtomai, yo miro: clérigo superior de una diócesis (esp. 1140 / ing. 830)
  • ortodoxo morthodoxus (lat.) ← orthódoxos, conforme a la doctrina ← orthós, recto, derecho, justo + dóxa, opinión: cristiano de la iglesia de Grecia, de Europa del Este, como la rusa y la rumana, o de Medio Oriente
  • papa mpapas (lat.) ← páppas, abuelo: Sumo Pontífice romano, vicario de Cristo y sucesor de san Pedro en el gobierno universal de la Iglesia católica (esp. 1220-50 / fr. 1050 / ing. 899)
  • paraíso mparadisus, parque (reservado para los bienaventurados) (lat.) ← parádeisos, Paraíso terrenal, parque (gr.) ← paridaiza, jardín cercado, coto del señor (per.): lugar fantástico pleno de biodiversidad (esp. 1140 / fr. 980)
Iglesia de San Vicete de Paul (Cali)
  • parroquia f parochia (lat.) ← paroikía, vecindario ← paroikós, vecino ← para–, cerca + ôikos, casa: iglesia de un barrio, donde se administran los sacramentos y se atiende espiritualmente a los fieles (esp. 1490)
  • patena fpatena, pesebre (lat.) ← phátne, pesebre: platillo de oro o plata, usado para poner la hostia en la misa, desde que termina el paternóster hasta el momento de consumir (esp. 1220-50 / fr. 1380)
  • Pentateuco mpentáteuchos, de cinco volúmenes ← pénte, cinco + téuchos, instrumento, libro: libro de la Biblia (fr. 1400-1500)
  • Pentecostés m Pentecoste (lat.) ← pentekostépentekostós, quincuagésimo ← pénte, cinco: fiesta de los judíos en memoria de la ley que Dios les dio en el monte Sinaí, que se celebraba 50 días después de la Pascua del Cordero ‖ fiesta que conmemora la Venida del Espíritu Santo, el quincuagésimo domingo que sigue al de Pascua de Resurrección, contando ambos, y fluctúa entre el 10 de mayo y el 13 de junio (fr. 980)
  • píxide mpyxis, pyxidis (lat.) ← pyxís, caja pequeña: copón donde se guardan las hostias o se transportan a los enfermos
  • presbítero mpresbyter, presbyteri (lat.) ← presbýteros, más viejo ← présbys, présbytos, viejo, anciano: sacerdote (esp. 1490 / ing. 1597)
  • profeta mpropheta (lat.) ← prophétespróphemi, yo predigo ← pro–, antes + phemí, yo digo: hombre que habla en nombre y por inspiración de Dios ‖ hombre que predice el futuro (esp. 1220-50 / ing. 1200)
  • salmo mpsalmus (lat.) ← psalmós, melodía tocada en una lira ← psállo, yo toco las cuerdas de un instrumento musical, yo arranco pelos: canto en alabanza a Dios (esp. 1220-50 / fr. 1120)
  • salmodia fpsalmodia (lat.) ← psalmodíapsalmós, salmo, canto en alabanza a Dios + odé, canto (gr.): parte de la liturgia donde se cantan salmos ‖ canto monótono (esp. 1220-50 / fr. 1112 / hol. 1882 / ing. 1300-1400 / lat. 300-400)
  • símbolo msimbolum (lat.) ← sýmbolonsymbállein, unir, coincidir ← syn, con + bállein, arrojar, lanzar: artículo de fe
  • sinagoga fsynagoga (lat.) ← synagogésynágein, reunir, congregar ← syn–, con + ágein, conducir: templo de los judíos (esp. 1280 / fr. 1080)
  • sínodo msinodus (lat.) ← sýnodos, reunión ← syn, con + hodós, camino: concilio de obispos (esp. 1440 / fr. 1308)
  • tao mtaû, Τ, decimonovena letra del alfabeto griego equivalente a la T: insignia en forma de T, que usan en el pecho y capa los religiosos de las órdenes de san Antonio Abad y san Juan
  • teología ftheologia (lat.) ← theología, estudio de dios: estudio de las religiones (esp. 1330 / fr. 1240)
  • zelote m, fzelotes (lat.) ← zelotészêlos, ardor, fervor, celos (gr.): miembro de un grupo religioso judío caracterizado por el integrismo religioso (fr. 1606)
------------------------------
ALEMÁN
  • luterano mLutheranusLutherus (lat.) ← M. Luther, Lutero, teólogo alemán (1483–1546): seguidor del luteranismo
  • rosacruz mRosae Crucis (lat.) ← C. RosenkreuzRosa, rosa + Kreuz, cruz: miembro de la orden de la Rosacruz, fundada en el siglo XV supuestamente por Christian Rosenkreuz, dedicado al misticismo y la iluminación espiritual (fr. 1623)
------------------------------
INGLÉS
  • adventismo mAdventismadvent, adviento (ing.) ← adventus, llegada ← advenire, llegar a ← ad–, a, hacia + venire, venir (lat.): miembro de una doctrina protestante que espera la segunda llegada de Jesús (ing. 1874)
  • anglicano mAnglican, anglo, inglés: miembro de una religión protestante de Inglaterra (fr. 1554)
  • cuáquero mquaker, tembloroso ← quake, temblor ← to quake, temblar, porque en un principio manifestaba su entusiasmo religioso con temblores y contorsiones: religión protestante, nacida en Inglaterra en el siglo XVII, sin culto externo ni jerarquía eclesiástica, que se caracteriza por sus ritos sencillos (fr. 1732)
  • metodismo mMethodismmethod, método (ing.) ← methodus (lat.) ← méthodos, camino para llegar a un resultado ← hodós, camino: doctrina cristiana protestante fundada en Inglaterra en el siglo XVIII por J. Wesley (1703–1791)
Templo de Mormón (Bogotá)
  • mormón mMormon, Mormón (ing.), antiguo profeta que escribió la historia sagrada de América, traducida por J. Smith, fundador norteamericano de esta religión (1805–1844): doctrina protestante norteamericana que combina elementos del judaísmo y el cristianismo
  • ordalías f plordalia, juicios ← ordalium (lat.) ← ordal, juicio (ing. ant.): juicio primitivo de los pueblos germánicos en la Edad Media, que usaban para determinar la inocencia o culpabilidad de un sospechoso por medio de pruebas crueles, como meter la mano en fuego o aceite caliente o manipular hierros ardientes (esp. 1884)
  • pandemónium mpandemonium (ing.) ← pandæmonium, morada de todos demonios (lat.) ← pân, todo + daimóniom, demonio: capital del infierno (esp. 1900 / ing. 1667)
  • rasta mRastafari (ing.) ← Ras Tafariras, príncipe, soberano + tafari (etí.): seguidor del profeta Haile Selassie, Etiopía es la Tierra Prometida (hol. 1950-2000)
  • Santa Claus mSanta Claus ing.) ← Sinterklaassint, sinter (hol.) ← sanctus, santo (lat.) + Klaas (hol.) ← Klaus, Nicolás (germ.) ← Nikólaos, obispo de Mira (Licia, Turquía) ← níke, victoria (gr.): Papá Noel
------------------------------
RUSO
  • pope mpop, sacerdote (rus.) ← páppas, abuelo (gr.): sacerdote de la iglesia ortodoxa griega (fr. 1606)
------------------------------
SÁNSCRITO
  • Buda mBuddha: fundador del budismo 
  • gurú mgurús, maestro ← guru, venerable: maestro espiritual del hinduismo (fr. 1866 / hol. 1925-1950)
  • karma mkarma, hecho, acción: conducta de una persona que determina cada una de las sucesivas reencarnaciones hasta que alcanza la perfección, en el hinduismo y el budismo ‖ destino
  • Krishna mKrsnakrsna, negro: dios del hinduismo venerado como la encarnación del dios Visnú
  • mahatma mmahatman: título dado en India a un maestro espiritual (esp. 1998)
  • mandala mmándala, disco, círculo, símbolo que representa el cosmos: dibujo circular que representa las fuerzas que rigen el universo en el hinduismo y el budismo, usado como apoyo en la meditación (hol. 1950-2000)
  • mantra mmantra, rezo, consejo, fórmula religiosa: frases sagradas escritas en sánscrito, que se recitan durante el culto en el hinduismo y el budismo para invocar a la divinidad o para meditar (hol. 1912)
  • nirvana mnirvana, extinción ← nir, fuera + vati, soplar: estado de liberación de los deseos y del sufrimiento en el budismo, que se logra con la meditación (esp. 1900 / fr. 1844 / hol. 1886)
  • sij mcishya, discípulo: miembro de una doctrina religiosa, fundada en India en el siglo XVI, que reúne elementos del islam y del hinduismo
  • Sutra msutra: libro dedicado a comentar los vedas
  • tantra mtantra, hilo, telar: colección de textos sagrados que contienen las doctrinas, prácticas y ritos esotéricos del hinduismo y el budismo (fr. 1904 / hol. 1925-1950)
  • veda mvêda, ciencia: libro sagrado del hinduismo, escrito entre 1500 a. C. y1300 a. C., considerado el dosumento más antiguo del índico (fr. 1765)
------------------------------
HINDI
  • hare krishna mhare krishna, ¡O Krishna!: miembro de una secta hinduista seguidora de Krishna (esp. 1998)
  • pandit mpandita, sabio: brahmán erudito, título honorífico (fr. 1525)
  • yoga myoga, unión, yugo (hind.) ← yunakti, juntar ← yuj, unir (sáns.): práctica hindú para mantener en equilibrio la parte física y mental (fr. 1842 / hol. 1900-25)
  • yogui myogi yogin, unido: practicante de yoga (fr. 1298 / hol. 1847)
------------------------------
PERSA
  • Avesta mAvesta (avést.) ← apastak, lo establecido, texto fundamental: libro sagrado del zoroastrismo escrito por Zaratustra (–1200 / –1000), son los textos más antiguos del iranio
  • ayatolá mayatollah (per.) ← ayatu llah, señal de Dios ← aya, señal + allah, Dios (ár.): líder espiritual de la alta jerarquía de los chiitas musumanes que enseña las leyes religiosas y la interpretación de las escrituras (esp. 1992 / fr. 1975-2000 / hol. 1979 / ing. 1950)
  • calender m?: monje musulmán mendicante
  • mazdeísmo mMazdamazdah, sabio (avést.), dios principal del mazdeísmo: religión persa basada en el zoroastrismo (fr. 1845)
  • talibán mtaliban, estudiantes ← talib, estudiante (per.) ← talib, estudiante de la ley sagrada (ár.): miembro de una milicia integrista islámica de Afganistán (esp. 1998 / ing. 1992)
------------------------------
ÁRABE
  • Alcorán m alqur'an, la lectura, por excelencia, la recitación: Corán
  • aleya faláya (ár. hispánico) ← al'ayah: versículo del Corán
  • alfaquí m alfaqí (ár. hispánico) ← faqih, teólogo y jurisconsulto: doctor o sabio de la ley del Corán (esp. 1300)
  • almuédano malmuwáddan (ár. hispánico) ← mu'addin 'áddana, dar a conocer, convocar a la oración ← 'údun, oído, oreja: musulmán que desde el alminar convoca en voz alta al pueblo para que acuda a la oración (esp. 1300)
  • bahaí m, f ← baha'u llah, esplendor de Dios, nombre del fundador de esta secta: seguidor del bahaísmo
  • brahmán mbarahman (ár.) ← barahman (per.) ← bráhman, cuerpo de teólogos (sáns.): miembro de la casta sacerdotal hindú, la de más alto rango (fr. 1298 / hol. 1784)
  • chiita m, f ši'ah, secta, allegados: seguidor del chiismo
  • Corán m qur'an, lectura: libro sagrado del islamismo, que contienen las revelaciones de Dios a Mahoma
  • faquir mfaqir, pobre, místico mendigo: sufí, monje musulmán (esp. 1765-83 / fr. 1653 / ing. 1609)
  • imán miman, director (de la plegaria o de la comunidad): líder espiritual de los musulmanes (fr. 1560)
Mezquita de Maicao (La Guajira)
  • islam mislam: religión monoteísta establecida por Mahoma (fr. 1560)
  • maronita m, fMaronita (lat. medieval) ← maruniMarun, san Marón (423†), santo sirio, fundador de esta comunidad (ár.): seguidor de la Iglesia cristiana de Líbano y Siria, que se rige por patriarcas bajo la autoridad del Papa (fr. 1525)
  • marrano mmuharrám, cerdo (ár. hispánico) ← muharram, declarado anatema, por alusión a la prohibición: judío converso que se ocultaba para celebrar sus ritos (despectivo)
Mezquita de Bogotá
  • mezquita fmásyid, oratorio, templo ← sáyad, arrodillarse: templo de los musulmanes (esp. 1098 / fr. 1351)

  • mozárabe mmusta‘rabí (ár. hispánico) ← musta‘rab, arabizado (ár.): cristiano de la población hispánica, consentido por el derecho islámico como tributario, que vivió que en la España musulmana hasta finales del siglo XI, conservando su organización eclesiástica y judicial
  • nabí mnabí (ár. hispánico) ← nabi, profeta: profeta musulmán (fr. 1883)
  • ramadán mramadán (ár. hispánico) ← ramadan, mes del ayuno: noveno mes del calendario islámico, dedicado al ayuno durante sus treinta días (fr. 1546)
  • rumí mrúm: cristiano para los moros
  • sufí msufisuf, lana: musulmán místico (fr. 1834)
  • yihad fjihad, guerra, combate: guerra santa de los musulmanes
  • zuna fsúnna, ley tradicional: ley tradicional de los musulmanes, sacada de los dichos y sentencias de Mahoma (fr. 1740)
------------------------------
ARAMEO
  • abad m abbas, abbatis (lat.) ← abbâ (gr.) ← abba, padre (aram. / sir.): superior de un monasterio o abadía (esp. 1107 / fr. 1100-1200 / hol. 1220-40 / ing. 1000-1100)
------------------------------
EGIPCIO
  • copto mqibt, egipcio (ár.) ← Aígyptios, egipcio ← Aígyptos, Egipto (gr.) ← HikuptahHet-ka-Ptah, castillo del alma de Ptah, uno de los nombres de Menfis, antigua capital del Imperio egipcio (egip.): cristiano de Egipto (fr. 1664)
ETÍOPE
  • abuna mabuna, nuestro padre ← ab, padre: patriarca de la Iglesia Ortodoxa Etíope (hol. 1863)
------------------------------
HEBREO
 
  • asquenazí m, fashkenazi: judío de Alemania o Europa del Este
  • Baal mbaʽal, señor: dios semita de los cananeos y fenicios
  • betel mbeth'el, casa de Dios: templo ‖ capilla de los inconformistas ‖ capilla de los marineros (esp. 2014 / ing. 1617)
  • betlemita fBethleemites (lat. bíblico) ← bet lehem, Belén (hebr.): religiosa de la orden fundada en Guatemala en el siglo XVII por Pedro de Betencourt
  • cananeo mChananaeus (lat.) ← kena‘ani (hebr.): pueblo antiguo que habitaba en Canaán, nombre bíblico de la Tierra Prometida por Dios a los hebreos, que comprendía Palestina y Fenicia, ocupada originalmente por los cananeos
  • Cantar de los cantares mshir hashshirim (traducción): colección de poemas de amor que forman un libro del Antiguo Testamento (ing. 1597)
  • edén m'eden, deleite, delicia, placer: paraíso (esp. 1884 / fr. 1762)
  • efod mefod: vestidura de lino fino, corta y sin mangas, que se ponen los sacerdotes judíos sobre todas las prendas, para cubrir la espalda
  • gehena mgehenna (lat.) ← géenna (gr.) ← ge' hinnom, infierno, valle de Hinnom, donde se sacrificaban niños en honor al dios Moloch: infierno
  • hebreo mHebraeus (lat.) ← Hebraîos (gr.) ← ebrai (aram.) ← 'ibri, el de la otra orilla del Éufrates: judío (fr. 1119)
  • Jehová m Yahweh: Dios
  • Jesús m Iesus (lat. bíblico) ← Iesoûs, Iesoû (gr.) ← yehošua‘, Josué (hebr.): fundador del cristianismo ‖ Cristo
  • judaísmo mjudaismusJudas, Iudas, Judá, cuarto hijo de Jacob y Lea, ancestro de una de las doce tribus de Israel (lat.) ← Yehuda (hebr.): religión monoteísta originaria de Asia (fr. 1213)

  • kipá fkippa, media esfera: solideo de los judíos
  • kosher mkasher, apropiado: comida ritual de los judíos
  • leviatán mLeviathan (lat. bíblico) ← liwyatan, dragón, serpiente, torcido: monstruo marino fantástico que derrotó Yahvé, según el libro de Job ‖ asunto de grandes dimensiones y difícil de controlar
  • Levítico mLeviticus (lat.) ← Leví, Leví, hijo Jacob y Lea, padre de una de las doce tribus de Israel: libro de la Biblia que contiene el ceremonial del rito judío y las leyes para los sacerdotes y los levitas (fr. 1541)
  • maná mmanna (lat.) ← mánna (gr.) ← man, resina del árbol de tamarindo (hebr.): comida milagrosa, enviada por Dios en forma de escarcha, para alimentar al pueblo de Israel en el desierto (fr. 1120)
  • pascua f pascuapascha (lat.) ← páscha (gr.) ← pesach, paso, tránsito (hebr.): fiesta de los judíos que conmemora la salida de Egipto (esp. 1080 / fr. 980)
  • querubín mcherubin (lat. Vulgata) ← kerubim, los próximos ← kerub, próximo, ángel: ángel del segundo coro (fr. 1080)
  • rabino mrabbi, rabbinus (lat.) ← rabbi, mi Señor (hebr.) ← rabbi, mi maestro ← rabb, maestro (aram.): sacerdote de los judíos (fr. 1361)
  • sanedrín msanhedrin (hebr. rabínico) ← synédrion, asamblea ← syn–, con + hédra, asiento (gr.): consejo supremo de los judíos, donde se deciden asuntos de estado y de religión (fr. 1573)
  • Satán mSatan, Satanas (lat.) ← Satán, Satanás (gr.) ← śatan, enemigo (hebr.): príncipe de los demonios (fr. 980)
  • sefardí m, fsefaradí, español ← Sefarad, España, topónimo que la tradición identificó con la Península Ibérica: judío de origen español
  • serafín mseraphim (lat.) ← serafim, nobles príncipes, ángeles alados ← saraph, quemar: ángel del primer coro (esp. 1490 / fr. 1080)
  • sura fsurah (ár.) ← šurah, secuencia (hebr.): lección o capítulo del Corán (fr. 1732)
  • taled mtallit, toca para rezar: pieza de lana con que se cubren los judíos la cabeza y el cuello en las ceremonias religiosas
  • talmud mtalmud, aprendizaje, instrucción ← lamad, aprender: colección de libros sagrados de los judíos (fr. 1500-1600 / ing. 1532)
 
  • tora f thora (lat.) ← torah, enseñanza: libro sagrado de los judíos
  • Yahvé m Yahweh: Dios
------------------------------
JAPONÉS
  • sintoísmo mshinto, camino de dioses (jap.) ← shen, dioses, espíritus + tao, camino (chin. mand.): religión autóctona de Japón, caracterizada por el culto a las deidades de las fuerzas naturales y la veneración del Emperador, descendiente directo de la diosa del sol (fr. 1765 / hol. 1929 / ing. 1727)
  • zen mzen (jap.) ← chan (chin. mand.) ← yana, meditación ← yati, él meditó (sáns.): técnica de meditación del budismo, Japón (fr. 1895 / hol. 1934 / it. 1929)
------------------------------
TIBETANO
  • dalái-lama mdalai lama, sacerdote del océano universal (tib.) ← dalai, océano (mong.) + blama, monje (tib.): sumo sacerdote del lamaísmo (fr. 1699 / hol. 1824)
  • lama mblama, monje: monje budista de Tíbet (fr. 1629 / hol. 1824)
------------------------------
Adjetivos
  • aarónico adj: de Aarón
  • adánico adjAdán: de Adán (fr. 1654)
  • apócrifo adjapocryphus, fabuloso, supuesto, fingido (lat.) ← apókryphos, oculto ← apokrýphein, ocultar ← apó–, lejos de + krýptein, ocultar (gr.): que no está incluido en el canon de la Iglesia, libro apócrifo (esp. 1440-60 / fr. 1220)
  • ateo adjatheus (lat.) ← átheos a–, sin + theós, dios (gr.): que no cree en Dios (esp. 1611 / fr. 1532)
  • beato adjbeatus (lat.): feliz, bienaventurado ‖ beatificado por el Papa
  • beatífico adjbeatificus (lat.): que hace bienaventurado, visión beatífica (ing. 1649)
  • búdico adj: del budismo
  • bueno adjbonus (lat.): que tiene bondad (esp. 1032)
  • canónico adj canonicus, del canon de la iglesia (lat.) ← kanonikós (gr. bizantino): del canon de la iglesia (esp. 1173 / ing. 1200)
  • coránico adj: del Corán
  • ecuménico adjoecumenicus (lat.) ← oikoumenikósoikouméne (gê), la tierra habitada ← oikéo, yo habito ← ôikos, casa: universal, concilio ecuménico (esp. 1611)
  • fanático adjfanaticus, (servidor) del templo, en referencia a los sacerdotes frenéticos de Belona, Cibeles y otras diosas ← fanum, templo (lat.): que defiende con tenacidad desmedida sus ideas, especialmente las religiosas (esp. 1520)
  • heterodoxo adjheteródoxos, que piensa de otro modo ← héteros, otro + dóxa, opinión (gr.): que está en desacuerdo con el dogma (esp. 1734)
  • hierático adjhieraticus (lat.) ← hieratikós, sacerdotal ← hierós, sagrado: sacerdotal, reservado para los eclesiásticos
  • jerárquico adjhierarchikós (gr.): de la jerarquía (esp. 1703)
  • judeocristiano adj: del cristianismo con raíces judías (esp. 2001)
  • laico adjlaicus, que no es clérigo (lat.) ← laikós, popular, profano ← laós, pueblo (gr.): independiente de la religión (esp. 1800-1900)
  • lego adjlaicus, laico, que no es clérigo (lat.) ← laikós, popular, profano ← laós, pueblo (gr.): que no es religioso (esp. 1220-50)
  • malo adjmalus (lat.): negativo (esp. 900-1000)
  • ortodoxo adjorthodoxus (lat.) ← orthódoxos, conforme a la doctrina ← orthós, recto, derecho, justo + dóxa, opinión: de acuerdo al dogma, iglesia ortodoxa (esp. 1575-1600)
  • pío adjpius, piadoso, afecto a los padres de la patria (lat.): piadoso, creyente (esp. 1444)
  • sagrado adjsacratussacrare, consagrar ← sacer, santo (lat.): digno de veneración y respeto ‖ del culto (esp. 1220-50)
------------------------------
Verbos
  • abjurar trabjurareab–, lejos + jurare, jurar (lat.): renunciar a una fe (esp. 1569 / fr. 1327 / ing. 1400-1500)
  • abnegar trabnegareab–, lejos + negare, negar (lat.): renunciar a sus propios deseos o impulsos, poco usado (esp. 1583 / ing. 1623)
  • abstener trabstinereabs–, fuera + tenere, tener (lat.): contener, refrenar (esp. 1425-50 / fr. 1000-1100 / hol. 1485 / ing. 1300-400)
  • acolitar ← acólito
  • apiadara– + pío (esp. 1251)
  • arrepentirse prnl a– + repentirse (esp. ant. 1140) ← repaenitarepaenitare (lat.): sentir pesar (esp. 1251 / ing. 1300)
  • bautizar trbaptízein, sumergir ← báptein, sumergir (gr.): administrar el sacramento del bautismo ‖ poner nombre (esp. 1250)
  • blasfemar intr: decir blasfemias (esp. 1240)
  • canonizar tr: volver santo (esp. 1400-1500)
  • capitular intr: cantar las capítulas de las horas canónicas
  • catequizar trcatechizarekatechízein (gr.): enseñar religión católica (esp. 1200-1300)
  • confesar trconfessare confiteri, reconocer ← con–, con + fateri, declarar: contar al sacerdote los pecados cometidos ‖ oír el sacerdote los pecados cometidos (esp. 1220-50)
  • creer (esp. 1140)
  • deificar (esp. 1570)
  • divinizar (esp. 1732)
  • dogmatizardogma (esp. 1580)
  • endiosardios (esp. 1604)
  • expiar (esp. 1550)
  • idolatrarídolo (esp. 1438)
  • martirizarmártir (esp. 1300-1400?)
  • ofrecer trofferre, ofrecer ← ab–, a + ferre, llevar (lat.): dedicar a Dios la obra buena que se hace o el daño que se padece (esp. 1140 / ing. 830)
  • ofrendar (esp. 1580)
  • pecar intrpeccare, faltar, fallar (lat.): cometer un pecado (esp. 1220-50)
  • predicar trpraedicareprae–, ante, delante + dicare, proclamar solemnemente ← dicere, decir (lat.): pronunciar un sermón (esp. 900-1000 / ing. 1200)
  • profetizarprofeta (esp. 1280)
  • prosternarse prnlprosterner (fr.) ← prosternere, echar al suelo ← pro–, por + sternere, tender por el suelo (lat.): arrodillarse o inclinarse por respeto
  • purgar trpurgare, purificar (lat.): limpiar, purificar ‖ padecer el alma las penas del purgatorio (esp. 1220-50)
  • sermonear sermón (esp. 1300 / fr. 1100-25)
-----------------------------
Interjecciones
  • aleluya interj halleluia (lat. bíblico) ← hallelu yah, alabad a Dios hillel, alabar + Yahweh, Yahvé (hebr.): interjección que denota alabanza (esp. 1200-50 / fr. 1119 / hol. 1360 / ing. 1055)
  • amén interjamen (lat.) ← amén (gr.) ← amen, verdaderamente (hebr.): así sea (esp. 1140 / fr. 1138 / hol. 1000-50 / ing. 1000)
  • ave María interjave, Maria, salud, María ← ave, salve + Maria, María, salutación a la Virgen (lat.): interjección que denota asombro o extrañeza (fr. 1300-1400 / hol. 1236 / ing. 1230)
  • hosanna interjhosanna (lat.) ← hoša'na, salve (hebr.): interjección que denota alabanza (fr. 980)
  • ojalá interjlaw šá lláh, si Dios quiere (ár.): interjección que denota vivo deseo de que suceda algo
----------------------------
Estructura del léxico
 
Ciencias físicas
Artes
Humanidades
------------------------------
Dedicado a Conrado González
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de la teología [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2014].
------------------------------ 
Próximas publicaciones
El Diccionario etimológico de la teología estará próximamente en las siguientes librerías y bibliotecas.
 
Precio: $60.000
 
Disponible en:
1 Librería Lerner: Avenida Jiménez y Sucursal Norte (Bogotá)
2 Librería Nacional (Cali)
3 Librería Siglo del Hombre: Cr. 4 # 10-02 (Bogotá)

Para Consulta:
1 Biblioteca Nacional (Bogotá)
Biblioteca Universidad de los Andes: Biblioteca General Ramón de Zubiría (Bogotá)
3 Biblioteca Universidad del Valle (Cali)
4 Biblioteca Universidad Nacional (Bogotá)