5 de abril de 2014

Teología

Lenguas indoeuropeas
Lenguas afroasiáticas
Lenguas altaicas
Lenguas sinotibetanas
Teólogo / Teóloga
  • Adjetivos
  • Interjecciones
  • Verbos
  • Nombres propios
------------------------------
Introducción

La teología es el campo semántico que define el vocabulario de dios.

Lexicología

Las palabras de la terminología religiosa se llaman hagiónimos.

La teología es el campo semántico que presenta el mayor número de interjecciones (gramática).

Y de acuerdo a mi criterio, contiene el monosílabo léxico más importante del español: fe.

Etimología

Este campo semántico no tiene palabras de origen incierto.
------------------------------
ESPAÑOL
  • arrepentimiento marrepentirse: pesar (esp. 1256)
  • arrianismo mArrio, teólogo griego (250-336) ← Arius (lat.) ← Ários (gr.): doctrina cristiana que sostenía que Jesucristo no era Dios padre y, por lo tanto, no era de origen divino
  • becerro de oro m: becerro de oro idolatrado en la Biblia
  • benedictino mBenedicto, San Benito de Nursia, santo italiano (480–547), fundador de la Orden en el año 529 (lat.): monje o monja de la Orden de San Benito (hol. 1824)
  • bernardo mSan Bernardo, monje suizo (1090–1153), llamado San Roberto, fundador de la Orden del Císter en el monasterio francés de Clairvaux: cisterciense, monje o monja de la Orden del Císter (fr. 1500-25)
  • bolandista mJ. van Bolland, jesuita belga (1596–1665): miembro de una sociedad jesuita dedicada a escribir libros de hagiografía (esp. 1832)
  • budismo mBuda: religión hindú que ve el sufrimiento como un suceso inevitable, propone que la liberación de los deseos mundanos conduce a un estado de iluminación llamado nirvana (fr. 1824)
  • franciscano m ← San Francisco de Asís: monja o monje católico de la Orden de san Francisco de Asís
  • inquisición finquirir: antiguo tribunal eclesiástico que castigaba los delitos contra la fe católica
  • jansenismo mC. Jansen, obispo belga (1585–1638): movimiento católico de Contrarreforma (fr. 1640-60)
  • javeriano m ← San Francisco Javier: religioso de la Orden de San Francisco Javier
  • jesuita mJesús: religioso de la Compañía de Jesús (fr. 1548)
  • luteranismo mM. Luther, Lutero, teólogo alemán (1483–1546): religión protestante de Europa del Norte (fr. 1704)
  • mahometano mMahoma, profeta árabe (570–632), fundador de la religión musulmana: musulmán (fr. 1594)
  • mandinga mmandinga, etnia bantú: diablo, en América (rural)
  • naturaleza f natural: estado natural del hombre anterior al estado de gracia, en la teología cristiana
  • seno de Abraham mAbraham, patriarca hebreo (siglo XIX a. C.), padre de Isaac, primer antepasado de los israelitas, y de Ismael, el primero de los árabes: lugar de espera de las almas de los fieles que han vivido con fe y esperanza del Redentor
  • testigo de Jehová m: doctrina protestante norteamericana
  • ursulina fSanta Úrsula, virgen y mártir inglesa (?–383): monja de la orden agustiniana, fundada en 1535 por Santa Ángela de Brescia (1474–1540) en Italia (hol. 1778)
  • zoroastrismo mZoroastro, profeta y escritor persa (641–551 a. C.), llamado Zaratustra, fundador del zoroastrismo: religión persa que ve el universo como un lugar de conflictos entre las fuerzas de la luz y la oscuridad
------------------------------
LATÍN
  • abjuración fabjuratio, abjurationisabjurare, abjurar: renuncia solemne a una fe o compromiso anterior (fr. 1492 / ing. 1400-1500)
  • ablegado m ablegatus, enviado ← ablegare, enviar fuera ← ab–, lejos de + legare, enviar como representante: enviado apostólico encargado de entregar el birrete a los cardenales (hol. 1824)
  • abnegación fabnegatio sui, negación de sí mismo ← abnegare, abnegar: sacrificio que alguien hace por motivos religiosos o por altruismo (esp. 1569 / fr. 1361 / ing. 1300-1400)
  • abstinencia f abstinentia, abstención ← abstinere, abstenerse: privación de satisfacer los apetitos, especialmente la alimentación, la bebida y el sexo (fr. 1050 / hol. 1265-70 / ing. 1300-1400)
  • adviento madventus, llegada ← advenire, llegar a ← ad–, a, hacia + venire, venir: nacimiento o llegada de Jesús (esp. 1425-50 / hol. 1236 / ing. 963)
  • alma fanima, aire, aliento: espíritu, esencia del ser (esp. 1000-1100 / fr. 900-1000)
  • altar maltarealtus, alto + ara, ara, altar: tabla para hacer sacrificios (esp. 1140 / fr. 1050 / hol. 1200 / ing. 1000)
  • anunciación fannuntiatio, annuntiationis, aviso, noticia ← annuntiare, anunciar ← ad–, hacia, junto a + nuntius, mensajero, emisario, nuncio: anuncio que el arcángel San Gabriel hizo a la Virgen María del misterio de la Encarnación, celebrado el 15 de marzo (esp. 1500-1600 / fr. 1120 / hol. 1553 / ing. 1300-1400)
  • ara fara, altar: tabla para hacer sacrificios
  • avemaría m Ave Maria, salud, María ← ave, salve, un saludo antiguo + Maria, María: oración dedicada a la Virgen María
  • bula fbulla, bola, sello de plomo que va pendiente en algunos documentos papales: derecho, bula papal (esp. 1328)
  • cáliz mcalix, calicis, copa, vaso, tubo: vaso en forma de copa para la liturgia (esp. 1220-50 / fr. 1130)
  • canónigo mcanonicus, del canon de la iglesia ← canon, canonis, canon, regla, norma: eclesiástico católico que ocupa un cargo dentro de la jerarquía de la iglesia (esp. 1173 / ing. 1200)
  • capilla f cappella, oratorio, capilla, capa pequeña: iglesia pequeña (esp. 1140)
  • cardenal mcardinalis, cardenal, principal ← cardo, cardinis, gozne, perno: prelado que forma parte del Sacro Colegio de consejeros del Papa (esp. 1220-50)
Catedral Basílica Metropolitana, Manizales (Caldas)
  • catedral f cathedralis cathedra, silla episcopal: iglesia sede de un obispo (esp. 1220-1250 / fr. 1180)
  • celda fcella, habitación pequeña, santuario, granero: cuarto individual en un convento (esp. 1400
  • censura fcensuracensus, censo ← censere, estimar, evaluar: pena eclesiástica del fuero externo, impuesta por un delito según los cánones (esp. 1471)
  • claustro mclaustrum, cerradura, lugar cerrado ← claudere, cerrar: monasterio (esp. 1209)
  • códice m codex, codicis, libro, código, aplicado por antonomasia al código de Justiniano y después a otras fuentes legales: parte del misal y del breviario que tiene los oficios concedidos a una diócesis
  • comunión fcommunio, communionis, comunidad ← communis, común: sacramento, unión espiritual con Dios (esp. 1107)
  • cónclave mconclave, cuarto, habitación pequeña, lo que se cierra con llave ← clavis, llave: reunión de cardenales para elegir un nuevo Papa (esp. 1444)
  • confesión fconfessio, confessionisconfessare, confesar ← confiterifateri: sacramento que consiste en contarle los pecados a un sacerdote (esp. 1220-50)
  • convento mconventus, reunión de gente: casa donde vive una comunidad religiosa (esp. 1220-50)
  • credo mcredus, yo creo ← credere, creer, dar fe: creencias religiosas o políticas (esp. 1565)
  • criatura fcreatura creare, criar, crear: ser vivo (esp. 1220-50)
  • cruz fcrux, crucis, cruz, horca, picota: crucifijo (esp. 960)
  • cuaresma fquadragesima dies, día cuadragésimo ← quattuor, cuatro: periodo de ayuno y vigilia (46 días), desde el Miércoles de Ceniza hasta el Sábado Santo (esp. 1220-50)

  • deidad fdeitas, deitatis: dios (esp. 1440)
  • dios mdeus: ser superior (esp. 900-1000)
  • escapulario mscapularis, que cuelga de los hombros ← scapula, escápula, hombro, omóplato: collar con que se reza en honor a la Virgen del Carmen (esp. 1220-50)
  • escolapio adj, sscola pia, escuela pía ← schola, lección, escuela: perteneciente a la Orden de las Escuelas Pías, fundada a finales del siglo XVI por San José de Calasanz (esp. 1832)
  • espíritu mspiritus, soplo ← spirare, soplar, respirar, espirar: alma (esp. 1220-50)

  • fe ffides, fe, confianza, crédito: creencia en algo que no se ha comprobado por la experiencia propia o la razón (esp. 1140)
  • gloria fgloria: gozo celestial (esp. 1220-50)
  • hostia f hostia, víctima de un sacrificio religioso: hoja redonda de pan ácimo para comulgar (esp. 1220-50)
  • íncubo mincubusincubare, estar acostado sobre algo, empollar, incubar: encarnación del demonio en figura de hombre (esp. 1280)

  • infierno minfernum, morada de los dioses subterráneos ← inferus, de abajo, inferior: lugar donde sufren el castigo eterno los condenados (esp. 1140)
  • judaísmo mjudaismusJudas, Iudas, Judá, cuarto hijo de Jacob y Lea, ancestro de una de las doce tribus de Israel (lat.) ← Yehuda (heb.): religión monoteísta originaria de Asia (fr. 1213)
  • limbo mlimbus, lugar apartado en el otro mundo, borde, orla o extremidad de un vestido: lugar donde esperan las almas inocentes para entrar al cielo (esp. 1440)
  • milagro mmiraglo (esp. ant. 1300) ← miraclo (esp. ant. 1140) ← miraculum, hecho admirable ← mirari, asombrarse: evento religioso que ocurre en contra de las leyes de la naturaleza (esp. 1495)
  • misa fmissa est, frase que despide a los fieles ← missa, envío ← mittere, enviar: ceremonia religiosa de la liturgia católica, en la que se celebra la Eucaristía (esp. 1140 / lat. 300-400)
  • misión fmissio, missionis mittere, enviar: fundación religiosa en otro país (esp. 1220-50)
  • moral f moralismos, moris, uso, costumbre, deseo, capricho: clasificación de los actos humanos en buenos y malos de acuerdo al comportamiento en público (esp. 1330)
  • moro mMaurus, habitante del norte de África (lat.): persona que profesa la religión islámica
  • novena fnovenanovem, nueve: rezo que se practica en honor durante nueve días (esp. 1076)
  • nuncio mnuntius, mensajero, emisario, anunciador: embajador de la Santa Sede (esp. 1499)
  • ofrenda foffrenda, cosas que se deben ofrecer ← offerre, ofrecer ← ab–, a, hacia + ferre, llevar: presente, dádiva (esp. 1140)
  • oración foratio, orationisorare, rogar, solicitar, orar, hablar: plegaria
  • ordalías f plordalia, juicios ← ordalium (lat.) ← ordeal, juicio: juicio de Dios, juicios religiosos de la Edad Media (esp. 1884)
  • padrenuestro mPater noster: oración al Señor (fr. 1200-1300 / ing. 900)
  • pecado mpecatumpeccare, faltar, fallar, pecar: falta en contra del dogma (esp. 1220-50)
  • piedad fpieta, pietatis: compasión (esp. 1140)

  • predicador mpredicarpraedicareprae–, ante, delate + dicare, proclamar solemnemente ← dicere, decir: sacerdote (esp. 1220-50)
  • prelado mpraelatus, puesto delante ← praeferre, poner adelante ← prae–, ante, delante + ferre, llevar: jerarca eclesiástico (esp. 1220-50)
  • prior mprior, prioris, superior: superior de una orden religiosa (esp. 1179 / ing. 1093)
  • procesión fprocessio, processionisprocessus, proceso, progresión ← procedere, adelantar ← pro–, ante, delante + cedere, irse: desfile religioso (esp. 1220-50)
  • púlpito mpulpitum, plataforma de madera: plataforma donde se hace el sacerdote para dar misa (esp. 1220-50 / ing. 1338)
  • purgatorio mpurgatorius, que purifica: lugar donde las almas de los muertos pagan sus culpas (esp. 1220-50)
  • religión freligio, religionis: conjunto de creencias basadas en escrituras sagradas (esp. 1220-50)
  • rito mritus: ceremonia religiosa (esp. 1450)
  • romería fromero, peregrino (esp. ant.) ← romaeus, peregrino de Roma: peregrinación (esp. 1200)
  • rosario mrosarium, corona de rosas de la Virgen ← rosa, rosa: rezo católico dedicado a la Virgen (fr. 1495)
  • sacerdote msacerdos, sacerdotissacer, santo: hombre investido con podres por la iglesia para oficiar servicios religiosos (esp. 1209)
  • salterio mpsalterium (lat.) ← psaltérion, especie de cítara ← psállein, tocar las cuerdas de un instrumento musical, arrancar pelo: libro que contiene salmos (esp. 1220-50)
  • santo msanctus, sagrado ← sancire, consagrar, sancionar: persona perfecta y libre de toda culpa (esp. 940-60)
  • secta fsecta, línea de conducta que se sigue ← secare, cortar: doctrina religiosa (esp. 1200-1300)
  • simulacro msimulacrumsimulare, simular ← similis, semejante, similar: imagen o estatua de una divinidad (esp. 1580)
  • súcubo m ← succubus, el que se acuesta debajo ← incubare, estar acostado sobre algo, empollar, incubar: demonio femenino que cohabita con los hombres (esp. 1734)
  • templo mtemplum: edificio destinado al culto religioso (esp. 1220-50)
  • tentación ftemptatio, temptationis: impulso espontáneo o provocado por alguien para hacer un acto inmoral (esp. 1220-50)
  • unción functio, unctionisunctareungere, untar, ungir: sacramento o ceremonia religiosa que consiste en ungir o untar a la persona (esp. 1220-50)
  • vicario mvicarius, el que hace las veces de otro ← vicis, vez, turno, alternativa: monje o monja que sustituye a un superior en caso de ausencia (esp. 1220-50 / fr. 1175)
  • Vulgatavulgata, divulgada ← vulgus, pueblo, vulgo: versión común de la Biblia (esp. 1600-1700)
------------------------------
CATALÁN
  • claretiano mA. M. Claret, santo catalán (1807–1870): religioso de la Congregación de Hijos del Corazón de María o religiosa de la Congregación de Misioneras de María Inmaculada
  • sor fsor, hermana carnal (cat.) ← soror, hermana (lat.): hermana, monja (cat. 1200-1400 / esp. 1611 / fr. 1080 / ing. 835)
------------------------------
FRANCÉS
  • almimbar mminbar (fr.) ← minbar (ár.): púlpito de las mezquitas, mimbar
  • almuecín mmuez(z)in (fr.) ← müezzin (tur.) ← mu'addin, almuédano ← 'addana, dar a conocer, convocar a la oración ← 'udun, oído, oreja (ár.): clérigo musulmán que desde el alminar convoca en voz alta al pueblo para que acuda a la oración (fr. 1568)
  • arcipreste marciprestre (fr.) ← archipresbyterpresbyter (lat.): presbítero (esp. 1260)
  • begardo mbégard (fr.) ← beggaert, monje mendigo ← *beggen, charlar, conversar (hol.): hereje que profesaba doctrinas semejantes a la de los gnósticos e iluminados durante la Edad Media en Bélgica y Holanda durante el siglo XIII (esp. 1594)
  • beguina fbéguine, femenino de begard (fr.) ← beggaert, monje mendigo (hol.): religiosa mendicante de Bélgica y Holanda (esp. 1300-25 / fr. 1227)
  • calvinismo mcalvinismeJ. Chauvin de Calvin, Calvino, teólogo francés (1509–1564): doctrina religiosa protestante que predica la omnipotencia de Dios y la predestinación de las almas al cielo y al infierno (fr. 1572 / hol. 1832)
  • carillón mcarillon quarregnon, carreillon (fr.) ← quaternio, grupo de cuatro objetos ← quattuor, cuatro: campanas de la torre de una iglesia (esp. 1901 / hol. 1824 / ing. 1775)
  • cartujo mchartreuseChartreuse, Cartuja (fr.), monasterio cartujo fundado por san Bruno en el 1084: monje católico de la orden de la Cartuja (fr. 1275-1300)
  • derviche mderviche (fr.) ← dervish (tur.) ← darvish, pobre, mendigo, monje mendicante (per.): monje musulmán (esp. 1765-83 / fr. 1546 / hol. 1721)
  • grial mgraal (fr.) ← ?: copa mística que usó Jesucristo en la última cena (cat. 1010 / esp. 1200-1300)
  • hégira f hégire (fr.) ← hegira (it.) ← hegrah, huida de Mahoma (ár.): era de los musulmanes que empieza en el año 622, cuando Mahoma huyó de la Meca a Medina (fr. 1556)
  • minarete m minaret (fr.) ← menaret, minare (tur.) ← manara, faro ← nar, fuego: alminar, torre de una mezquita desde donde el almuédano invita los fieles a oración (fr. 1606 / hol. 1698)
  • musulmán mfmusulman (fr.) ← muslim, fiel, creyente (ár.): seguidor del islam (fr. 1500-1600)
  • preste mprestre (fr.) ← presbyter (lat.) ← presbýteros, más viejo ← présbys, présbytos, viejo, anciano: clérigo que celebra la misa mayor (esp. 1220-50)
  • ulema muléma (fr.) ← ulema (tur.) ← 'ulama''alim, sabio, docto ← 'alima, él sabía (ár.): clérigo musulmán (fr. 1829 / hol. 1847)
------------------------------
ITALIANO
  • abate mabate: clérigo de órdenes menores
  • capuchino mcappuccino, monje que lleva una capa (it. de Toscana) ← cappuccio, capucha ← cappa, capa (it.) ← cappa, capa, manto (lat.) ← ?: perteneciente o relativo a la Orden de los capuchinos, creada en 1529 ‖ religioso descalzo que pertenece a la orden reformada de San Francisco, dedicado al trabajo de misionero y a predicar (esp. 1601 / fr. 1546 / ing. 1589 / it. 1526)
  • carmelita m, fcarmelitaCarmelo, Monte Carmelo (it.) ← karmel, viña, viñedo, jardín, huerta (heb.): monje o monja de la Orden del Carmen, originaria del Monte Carmelo (fr. 1220)
------------------------------
PORTUGUÉS
  • bonzo mbonzo (por.) ← bozu (jap.): sacerdote budista japonés (fr. 1570)
  • pagoda fpagode, ídolo oriental (por.) ← Pagodi, nombre de Kali, esposa de Shiva (tam.) ← bhagavati, bienaventurada ← bhagavat, santo, divino (sáns.): templo hindú (esp. 1765-83 / fr. 1545 / por. 1516)
------------------------------
PROVENZAL
  • capellán mcapelán (prov.) ← cappellanuscappella, capilla: sacerdote titular de una capilla (esp. 1127)
  • facistol mfaldestol, asiento de los obispos (prov.) ← faldistorium (lat.) ← *faldistôl, silla plegable ← *faldan, doblar + *stôl, silla (fran.): atril donde se pone el libro para cantar en la iglesia (esp. 1607 / fr. 1668)
  • fraile m fraire (esp. ant.) fraire, hermano (prov.) ← frater, fratris, hermano (lat.): fray, monje, religioso católico (esp. 1187 / fr. 842, 1549)
  • hereje m, feretge (prov.) ← haereticus (lat.) ← hairetikós, partidista, sectario ← hairéomai, yo abrazo un partido, yo cojo, escojo (gr.): apóstata, pecador (esp. 1220-50)
  • monje mmonge (prov.) ← monicusmonachus, anacoreta (lat.) ← monachós, único, solitario ← mónos, uno, solo: religioso que pertenece a una orden masculina (esp. 1131)
------------------------------
GRIEGO
  • abad m abbas, abbatis (lat.) ← abbâ (gr.) ← abba, padre (sir. / aram.): monje superior de un monasterio de hombres o una abadía (esp. 1107 / fr. 1100-1200 / hol. 1220-40 / ing. 1000-1100)
  • acéfalo macephalus, sin cabeza (lat.) ← aképhalosa–, sin + kephalé, cabeza: hereje del siglo V que seguía el error de Eutiques y no reconocía jefe
  • acólito macolytus, acolutus, clérigo que sirve al sacerdote en el altar (lat.) ← akólouthos, compañero de camino, que va por el mismo camino ← kéleuthos, camino: asistente del sacerdote (esp. 1192 / fr. 1175 / hol. 1350-1400 / ing. 1300-1400)
  • ambón mambo, ambonis (lat.) ← ámbon, borde con relieve, altura, ladera: cada uno de los púlpitos situados a ambos lados del altar mayor, que se utilizan para cantar el evangelio y las epístolas (fr. 1740 / hol. 1925-50)
  • anabaptismo manabaptismus (lat.) ← anabaptismós, segundo bautismo ← anabaptízein, bautizar de nuevo ← ana–, de nuevo + baptízein, bautizar: religión protestante surgida durante el siglo XVI que no admite el bautismo de los niños antes del uso de razón (fr. 1564 / ing. 1575)
  • anacoreta m, fanachoreta (lat.) ← anachoretés, persona que ha retirado del mundo ← anachórein, retirarse, dejar ← ana–, de nuevo + chórein, hacer espacio ← chorós, lugar, espacio (gr. cristiano): persona que vive en un lugar solitario dedicada a la meditación, ermitaño (esp. 1417 / hol. 1300-1400 / ing. 1400-1500)
  • ángel mangelus (lat.) ← ángelos, mensajero: ser celestial que sirve de mensajero de Dios (esp. 1140 / fr. 1050 / hol. 1200 / ing. 1300)
  • apocalipsis mApocalypsis (lat.) ← Apokálypsis: fin del mundo, acabose
  • apóstol mapostolus (lat.) ← apóstolos, enviado ← apostello, yo envío: misionero (esp. 940-60)
  • arzobispo marchiepiscopus (lat.) ← archiepískopos: obispo de iglesia metropolitana (esp. 1260)
  • ateo adj a–, sin + theós, dios: que no cree en Dios (esp. 1611 / fr. 1532)
  • baptista adj, sbaptistés: relacionado con el bautizo (esp. 1500)
  • baptisterio mbaptisterium (lat.) ← baptistérion: lugar de la pila bautismal (esp. 1545 / ing. 1280)
  • basílica fbasilica (lat.) ← basilikós, regia, perteneciente al rey ← basiléus, rey: iglesia cristiana (esp. 1490)
  • bautismo mbaptismo (esp. ant.) ← baptismus (lat.) ← baptismósbaptízo, yo sumerjo, zambullo ← baptízeinbáptein, sumergir: rito de iniciación en la iglesia cristiana, que consiste en poner el nombre (esp. 1220-50)
  • blasfemia fblasphemia (lat.) ← blasphemía, difamación: herejía (esp. 1225-50)
  • canon m canon, canonis (lat.) ← kanón, tallo, varita, regla, norma: modelo, prototipo (esp. 1220-50 / ing. 900)
  • carisma mcharisma (lat.) ← chárisma, gracia, beneficio ← charízomai, yo concedo una gracia, complazco: espíritu, don de atraer y captar la multitud (esp. 1640-60)
  • catecismo mcatechismus (lat.) ← katechismóskatechízo, yo catequizo ← katechéo, yo enseño, instruyo de viva voz, resueno ← echos, sonido, eco: libro para enseñar doctrina religiosa (esp. 1588)
  • catecúmeno mcatechumenus (lat.) ← katechúmenos: aprendiz de la fe católica (esp. 1256-63)
  • catequesis f catechesis (lat.) ← katéchesis: enseñanza de religión
  • catequismo mcatechismus (lat.) ← katechismós: enseñanza mediante preguntas y respuestas
  • católico adj, scatholicus (lat.) ← katholikós, general, universal ← hólos, todo: doctrina cristiana fiel al Papa (esp. 959) / ing. 1350)
  • cisma mschisma (lat.) ← schísma, separación: división histórica de la iglesia
  • cristiano mchristianusChristus, Cristo (lat.) ← Christós, el Ungido ← chrío, yo unjo (gr. calco) ← mešiah, mesías (heb.): seguidor de Cristo (esp. 1129 / fr. 842 / gr. 41)
  • decálogo mdecalogus (lat.) ← dekálogosdéka, diez + lógos, tratado: diez mandamientos, tablas de la ley (esp. 1607)
  • demonio mdaemonium (lat.) ← daimónion, geniecillo, divinidad menor ← dáimon, dios, divinidad: diablo (esp. 1220-50)
  • diablo mdiabolus (lat.) ← diábolos: espíritu malévolo (esp. 940-60)
  • diácono mdiaconus (lat.) ← diákonos, sirviente: eclesiástico de grado inferior al sacerdote (esp. 1200-25)
  • diócesis fdioecesis, circunscripción, obispado (lat.) ← dióikesis, administración, gobierno, provincia ← dioikéo, yo administro ← oikos, casa: obispado, territorio o jurisdicción de un obispo o arzobispo (esp. 1480)
  • dogma mdogma (lat.) ← dógma, parecer, decisión, decreto ← dokei, parece: creencia indiscutible, precepto (esp. 1599-1601)
  • ecuménico adjoecumenicus (lat.) ← oikumenikósoikuméne, la tierra habitada ← oikéo, yo habito ← oikos, casa: universal, concilio de las Iglesias oriental y occidental (esp. 1611)
  • encíclica fencyclicaencyclicus (lat.) ← enkýklios, circular ← kýklos, círculo, ciclo: carta dirigida por el Papa a los obispos o a los fieles
  • epifanía f epiphania (lat.) ← epipháneia, manifestación: día de adoración de Jesús, Día de Reyes, Adoración de los Reyes (6 de enero)
  • eremita meremita (lat.) ← eremitéséremos, desierto: ermitaño, hombre que vive devota y virtuosamente en un lugar solitario (esp. 1290)
  • ermita feremita, eremita, ermitaño (lat.) ← eremitéséremos, desierto: iglesia situada en un despoblado (esp. 1335)
  • estigma mstigma, marca impuesta con hierro candente (lat.) ← stígma, stígmatos, picadura, marca con hierro candente ← stízo, yo pico, yo marco: marca, señal que aparece en los santos y los místicos como signo de su participación en la pasión de Jesucristo (esp. 1765-83)
  • eucaristía feucharistia (lat.) ← eucharistía, acción de gracias, reconocimiento ← eucháristos, agradecido ← charízomai, yo complazco, yo agrado: sacramento de la Iglesia católica (esp. 1300-50)
  • evangelio mevangelium (lat.) ← euangélion, buena nueva, buen anuncio: doctrina de Jesucristo, cada uno de los libros escritos por los cuatro evangelistas, Juan, Lucas, Marcos y Mateo (esp. 1200-50)
  • exégesis f exégesis, interpretación, explicación ← exegéomai, exponer, interpretar: interpretación o explicación de los libros de la Biblia (esp. 1850-1900)
  • exorcismo mexorcismus (lat.) ← exorkismós, acción de hacer prestar juramento ← exorkízo, yo tomo juramento en nombre de Dios ← hórkos, juramento: conjuro contra un espíritu maligno (esp. 1220-50)
  • gnóstico adj, sgnosticus (lat.) ← gnostikós, del conocimiento ← gnosis, gnosis, conocimiento ← gignósko, yo conozco: doctrina herética de los primeros tiempos del cristianismo, que usaba la razón para entender la fe (esp. 1900-2000)
  • hagiógrafo mhagiographus (lat.) ← hágios, santo + grápho, yo escribo ← gráphein, escribir: persona que estudia la vida de los santos (esp. 1765-83)
  • halo mhalos, disco (lat.) ← hálos, era de trillar, disco, círculo alrededor del sol o la luna: aureola, círculo que tienen los santos sobre la cabeza (esp. 1817)
  • hecatombe fhecatombe (lat.) ← hekatómbe, sacrificio religioso de 100 reses vacunas o de otras ← hekatón, cien + bus, buey: sacrificio religioso de 100 víctimas, tragedia (esp. 1616)
  • hermenéutica f hermeneutiké: interpretación de textos sagrados
  • heterodoxo adj, sheteródoxos, que piensa de otro modo ← héteros, otro + dóxa, opinión: en desacuerdo con el dogma (esp. 1734)
  • hierático adjhieraticus (lat.) ← hieratikós, sacerdotal ← hierós, sagrado: sacerdotal, reservado para los eclesiásticos
  • himnodia fhymnodíahýmnos, himno (gr.): canto litúrgico para los himnos (ing. 1711)
  • holocausto mholocaustum (lat.) ← holókaustos, (sacrificio) en que se abrasa la víctima por completo ← hólos, completo, entero + káio, yo quemo: sacrificio religioso judío consistente en quemar completamente a la víctima (esp. 1440)
  • homilía f homilia (lat.) ← homilía, reunión ← homós, igual + híle, grupo, compañía: sermón, discurso sobre materias religiosas (esp. 1584)
  • iconoclasta adj, seikonoklástes, rompedor de imágenes ← eikón, eikónos, ícono + kláo, yo rompo: herejes que negaban el culto a las imágenes (esp. 1900-50)
  • ídolo midolum (lat.) ← éidolon, imagen ← eidon, obra: figura de un dios falso (esp. 1220-50)
Iglesia de Lourdes, estilo neogótico, Chapinero (Bogotá)
  • iglesia fecclesia (lat.) ← ekklesía, reunión, asamblea ← ekkaléo, yo convoco: templo (esp. 921)
  • jerarquía fhierarchia, jerarquía eclesiástica (lat.) ← hierós, sagrado + árchomai, yo mando: orden interno (esp. 1444)
  • laico adj, slaicus, que no es clérigo (lat.) ← laikós, del pueblo, profano ← laós, pueblo: independiente de la religión (esp. 1800-1900)
  • lego adj, slaicus, laico, que no es clérigo (lat.) ← laikós, del pueblo, profano ← laós, pueblo: que no es religioso (esp. 1220-50)
  • letanía flitania (lat.) ← litanéia, plegaria, súplica ← lité, ruego, litanos, suplicante: serie de rezos que invocan a la Virgen (esp. 1495)
  • limosna f eleemosyna (lat.) ← eleemosýne, piedad, compasión ← eleéo, me compadezco: dinero de caridad (esp. 1240-60)
  • liturgia fliturgia (lat.) ← leiturgía, servicio del culto, servicio público ← leiturgós, funcionario público: conjunto de ceremonias y reglas de una religión (esp. 1600)
  • maná mmanna (lat.) ← mánna (gr.) ← man, resina del árbol de tamarindo (heb.): comida milagrosa del desierto (fr. 1120)
  • mártir m, fmartyr, martyris (lat.) ← mártyr, mártyros, testigo, porque daba testimonio de la fortaleza de su fe: persona que se sacrifica por la fe católica, persona que se sacrifica por el bien común (esp. 1140)
  • mesías mMessias (lat.) ← Messías (gr.) ← meshiha, ungido (aram.): salvador prometido por los profetas al pueblo de Israel, persona imaginaria que puede salvar el mundo (fr. 1220)
  • monasterio mmonasterium (lat.) ← monastérionmonachós, único, solitario ← mónos, único, uno solo: claustro donde habitan los monjes o las monjas (esp. 1030)
  • obispo mepiscopus (lat.) ← epískopos, guardián, protector ← episképtomai, yo examino, inspecciono ← sképtomai, yo miro: clérigo superior de una diócesis (esp. 1140 / ing. 830)
  • ortodoxo adj, sorthodoxus (lat.) ← orthódoxos, conforme a la doctrina ← orthós, recto, derecho, justo + dóxa, opinión: de acuerdo al dogma, religión cristiana de Grecia, Europa del Este y Medio Oriente (esp. 1575-1600)
  • pandemónium mpandæmonium, morada de todos demonios (lat.) ← pan, todos + daimóniom, demonio: capital imaginaria del mundo infernal (esp. 1900 / ing. 1667)
  • papa mpapa (lat.) ← páppas, abuelo: máximo jerarca de la Iglesia católica (esp. 1220-50 / fr. 1050 / ing. 899)
  • paraíso mparadisus, parque (reservado para los bienaventurados) (lat.) ← parádeisos, Paraíso terrenal, parque (gr.) ← paridaiza, jardín cercado, coto del señor (per.): lugar fantástico pleno de biodiversidad (esp. 1140 / fr. 980)
  • parroquia f parochia (lat.) ← paroikía, vecindario ← paroikós, vecino ← para, cerca + oikos, casa: iglesia (esp. 1490)
  • pascua f pascuapascha (lat.) ← páscha (gr.) ← pesach, paso, tránsito (heb.): fiesta de los judíos que conmemora la salida de Egipto, Navidad (esp. 1080 / fr. 980)
  • patena fpatena, pesebre (lat.) ← phátne, pesebre: platillo de metal para poner la hostia (esp. 1220-50 / fr. 1380)
  • presbítero mpresbyter, presbyteri (lat.) ← presbýteros, más viejo ← présbys, présbytos, viejo, anciano: sacerdote (esp. 1490 / ing. 1597)
  • profeta mpropheta (lat.) ← prophétespróphemi, yo predigo, yo pronostico ← pro, antes + phemí, yo digo: personaje que predice el futuro (esp. 1220-50 / ing. 1200)
  • salmo mpsalmus (lat.) ← psalmós, melodía tocada en una lira ← psállo, yo toco las cuerdas de un instrumento musical, yo arranco pelos: canto en alabanza a Dios (esp. 1220-50 / fr. 1120)
  • salmodia fpsalmodia (lat.) ← psalmodíapsalmós, salmo, canto en alabanza a Dios + odé, canto (gr.): parte de la liturgia donde se cantan salmos ‖ canto monótono (esp. 1220-50 / fr. 1112 / hol. 1882 / ing. 1300-1400 / lat. 300-400)
  • satán mSatan, Satanas (lat.) ← Satán (gr.) ← Satan, adversario (heb.): diablo, ángel malévolo (fr. 980)
  • símbolo msimbolum (lat.) ← sýmbolonsymbállein, unir, coincidir ← syn, con + bállein, arrojar, lanzar: artículo de fe
  • sinagoga fsynagoga (lat.) ← synagogésynágo, yo junto ← syn, con + ágo, yo conduzco: templo judío (esp. 1280 /fr. 1080)
  • sínodo msynodus (lat.) ← sýnodos, reunión ← sin, con + hodós, camino: asamblea o concilio de iglesias o religiosos (esp. 1440 / fr. 1308)
  • tao mtau, Τ, decimonovena letra del alfabeto griego equivalente a la T: tau, insignia en forma de T usada en las órdenes de San Antonio Abad y San Juan
  • teología ftheologia (lat.) ← theología, estudio de dios: estudio de las religiones (esp. 1330 / fr. 1240)
  • zelote m, fzeloteszelus (lat.) ← zelos, celos (gr.): individuo de un grupo religioso judío de carácter integrista (fr. 1606)
------------------------------
ALEMÁN
  • rosacruz m, fRosenkreuzerRosa, rosa + Kreuz, cruz: miembro de la Antigua Orden Mística de Rosacruces (fr. 1623)
------------------------------
INGLÉS
  • adventismo mAdventismadvent, adviento (ing.) ← adventus, llegada ← advenire, llegar a ← ad–, a, hacia + venire, venir (lat.): miembro de una doctrina protestante que espera la segunda llegada de Jesús (ing. 1874)
  • anglicano mAnglican, anglo, inglés: miembro de una religión protestante de Inglaterra (fr. 1554)
  • cuaquerismo mQuakerism Quaker, cuáquero: movimiento cristiano de origen inglés, s. 17 (fr. 1732)
  • metodismo mMethodismmethod, método (ing.) ← methodus (lat.) ← méthodos, camino para llegar a un resultado ← hodós, camino: doctrina cristiana protestante fundada en Inglaterra en el s. 18 por J. Wesley (1703–1791)
  • mormón mMormon, Mormón (ing.), antiguo profeta que escribió la historia sagrada de América, traducida por J. Smith, fundador norteamericano de esta religión (1805–1844): doctrina protestante norteamericana que combina elementos del judaísmo y el cristianismo (Utah)
  • Santa Claus mSanta Claus ing.) ← Sinterklaassint, sinter (hol.) ← sanctus, santo (lat.) + Klaas (hol.) ← Klaus, Nicolás (germ.) ← Nikólaos, obispo de Mira (Licia, Turquía) ← níke, victoria (gr.): Papá Noel
------------------------------
RUSO
  • pope mpop, sacerdote (rus.) ← páppas, abuelo (gr.): jerarca máximo de la Iglesia ortodoxa (fr. 1606)
------------------------------
SÁNSCRITO
  • avatar mavatara, descenso ← ava, abajo + tarati, cruzar: encarnación de Visnú, dios hindú (fr. 1800 / hol. 1925-1950)
  • gurú mguru, venerable: líder espiritual (fr. 1866 / hol. 1925-1950)
  • mahatma mmahatman: líder espiritual, título honorífico hindú
  • mándala mmandala, círculo, símbolo que representa el cosmos: representación simbólica del cosmos y las fuerzas del universo (budismo, hinduismo), se usa en meditación (hol. 1950-2000)
  • mantra mmantra, rezo, consejo, fórmula religiosa: frases repetidas durante la meditación (hol. 1900-1925)
  • nirvana mnirvana, extinción ← nir, fuera + vati, soplar: estado de liberación de los deseos y del sufrimiento en el budismo, que se logra con la meditación (esp. 1900 / fr. 1844 / hol. 1886)
  • sij m, fcishya, discípulo: miembro de una doctrina religiosa, fundada en India en el siglo XVI, que reúne elementos del islam y del hinduismo
  • tantra mtantra, hilo, telar, sistema, manual: corriente religiosa del hinduismo y el budismo (fr. 1904 / hol. 1925-1950)
  • veda mveda, ciencia: cada uno de los libros sagrados del hinduismo (1500–1300 a. C.), son los textos más antiguos del índico (fr. 1765)
------------------------------
HINDI
  • hare krishna mhare krishnahare, Vishnu? + Krishna, Krishna, deidad del hinduismo: secta hinduista seguidora de Krishna
  • pandit mpandita, sabio: brahmán erudito, título honorífico (fr. 1525)
  • yoga myoga, unión, yugo (hind.) ← yunakti, juntar ← yuj, unir (sáns.): práctica hindú para mantener en equilibrio la parte física y mental (fr. 1842 / hol. 1900-25)
  • yogui myogi yogin, unido: practicante de yoga (fr. 1298 / hol. 1847)
------------------------------
PERSA
  • ayatolá mayatollah (per.) ← ayatu llah, señal de Dios (ár.): líder espiritual chiita de la alta jerarquía que enseña las leyes religiosas y la interpretación de las escrituras (fr. 1975-2000 / hol. 1950-2000 / ing. 1950)
  • calender m?: monje musulmán mendicante
  • mazdeísmo mMazdamazdah, sabio (avést.), dios principal del mazdeísmo: religión persa basada en el zoroastrismo (fr. 1845)
------------------------------
ÁRABE
  • aleya faláya (ár. hispánico) ← al'ayah: versículo del Corán, alea
  • alfaquí m alfaqí (ár. hispánico) ← faqih, teólogo y jurisconsulto: doctor o sabio de la ley del Corán (esp. 1300)
  • almuédano malmuwáddan (ár. hispánico) ← mu'addin 'addana, dar a conocer, convocar a la oración ← 'udun, oído, oreja: clérigo musulmán que desde el alminar convoca en voz alta al pueblo para que acuda a la oración (esp. 1300)
  • brahmán mbarahman (ár.) ← barahman (per.) ← bráhman, cuerpo de teólogos (sáns.): brahmín, miembro de la casta sacerdotal hindú, la de más alto rango (fr. 1298 / hol. 1784)
  • chiita m, f ši'ah, secta, allegados: chií, seguidor del chiismo
  • copto mqibt, egipcio (ár.) ← Aígyptios, egipcio ← Aígyptos, Egipto (gr.) ← HikuptahHet-ka-Ptah, castillo del alma de Ptah (egip.), uno de los nombres de Menfis, antigua capital del Imperio egipcio: cristiano de Egipto (fr. 1664)
  • faquir mfaqir, pobre, mendigo: sufí, monje musulmán (esp. 1765-83 / fr. 1653 / ing. 1609)
  • imán miman, director, líder espiritual: líder espiritual musulmán (fr. 1560)
  • islam mislam: religión monoteísta establecida por Mahoma (fr. 1560)
  • maronita m, fMaronita (lat.) ← maruni (ár.) ← Marun, Marón (?–423), santo libanés (ár.): seguidor de la doctrina cristiana de Marón (fr. 1525)
  • marrano mmahrán, cerdo, marrano (ár. hispánico) ← máhram, cosa prohibida: judío converso, que se ocultaba para celebrar sus ritos
  • mezquita fmásyid, oratorio, templo ← sáyad, arrodillarse, prosternarse: templo musulmán (esp. 1098 / fr. 1351)
  • nabí mnabí (ár. hispánico) ← nabi, profeta: profeta musulmán (fr. 1883)
  • ramadán mramadán: noveno mes del calendario islámico, mes sagrado de los musulmanes, fiesta del azúcar (fr. 1546)
  • rumí mrúm: cristiano para los moros
  • sufí msufisuf, lana: sofi, derviche, monje musulmán (fr. 1834)
  • sunna fsúnna, ley tradicional: conjunto de preceptos atribuidos a Mahoma y a los cuatros primeros califas que constituyen la base de islam (fr. 1740)
  • sura fassúra (ár. hispánico) ← surat, capítulo: lección o capítulo del Corán (fr. 1732)
  • yihad fjihad, lucha: guerra santa de los musulmanes
------------------------------
ETÍOPE
  • abuna mabuna, nuestro padre ← ab, padre: patriarca de la Iglesia Ortodoxa Etíope (hol. 1863)
------------------------------
HEBREO
  • edén m'eden, deleite, delicia, placer: paraíso (esp. 1884 / fr. 1762)
  • kósher mkasher, apropiado: comida ritual
  • querubín mkerubim, cercanos ← kerub, próximo, ángel: ángel (fr. 1080)
  • leviatán mLeviathan (lat.) ← liwyatan: monstruo marino mitológico de tamaño gigantesco (libro de Job)
  • Levítico mLevíLeví, hijo Jacob y Lea, padre de una de las doce tribus de Israel: libro de la Biblia que contiene el ceremonial del rito judío y las leyes para los sacerdotes y los levitas (fr. 1541)
  • rabino mrabbi, rabbinus (lat.) ← rabbi, mi Señor (heb.) ← rabbi, mi maestro ← rabb, maestro (aram.): rabí, maestro, sacerdote judío (fr. 1361)
  • sanedrín msanhedrin (heb.) ← synédrion, consejo ← syn, con + hédra, asiento (gr.): consejo y tribunal supremo de los judíos (fr. 1573)
  • serafín mseraphim (lat.) ← serafim, ángeles del segundo coro ← saraph, quemar: ángel serafín (esp. 1490/ fr. 1080)
  • talmud mtalmud, aprendizaje, instrucción ← lamad, aprender: colección de libros sagrados de los judíos (fr. 1500-1600 / ing. 1532)
  • tora f thora (lat.) ← torah, enseñanza: libro sagrado de los judíos
------------------------------
JAPONÉS
  • sintoísmo mshinto, camino de dioses (jap.) ← shen, dioses, espíritus + tao, camino (chin. mand.): religión autóctona de Japón, caracterizada por el culto a las deidades de las fuerzas naturales y la veneración del Emperador, descendiente directo de la diosa del sol (fr. 1765 / hol. 1925-50 / ing. 1727)
  • zen mzen (jap.) ← chan (chin. mand.) ← yana, meditación ← yati, él meditó (sáns.): técnica de meditación del budismo, Japón (fr. 1895 / hol. 1925-50)
------------------------------
TIBETANO
  • dalái lama mdalai lama, sacerdote del océano universal (tib.) ← dalai, océano (mong.) + lama, lama, sacerdote: sumo sacerdote del lamaísmo, secta budista tibetana (fr. 1699 / hol. 1824)
  • lama mlama, sacerdote: sacerdote budista de Tíbet (fr. 1629 / hol. 1824)
------------------------------
Adjetivos
  • fanático adj, sfanaticus, (servidor) del templo, en referencia a los sacerdotes frenéticos de Belona, Cibeles y otras diosas ← fanum, templo (lat.): que defiende con tenacidad desmedida sus ideas, especialmente las religiosas o políticas (esp. 1520)
  • pío adjpius, piadoso, afecto a los padres de la patria (lat.): piadoso, creyente (esp. 1444)
  • sagrado adjsacratussacrare, consagrar ← sacer, santo (lat.): santificado (esp. 1220-50)
------------------------------
Interjecciones
  • aleluya interj halleluia (lat. bíblico) ← allelouia (gr.) ← hallelu yah, alabad a Dios hillel, alabar + Yahweh, Jehová (heb.): interjección que denota alabanza (esp. 1200-50 / fr. 1119 / hol. 1360 / ing. 1055)
  • amén interjamen (lat.) ← amén (gr.) ← amen, verdaderamente (heb.): así sea (esp. 1140 / fr. 1138 / hol. 1000-50 / ing. 1000)
  • hosanna interjhosanna (lat.) ← hoša'na, salve (heb.): interjección que denota alabanza (fr. 980)
  • ojalá interjlaw šá lláh, si Dios quiere (ár.): interjección que denota vivo deseo de que suceda algo
------------------------------
Verbos
  • abjurar trabjurareab–, lejos de, aparte + jurare, jurar (lat.): renunciar solemnemente a una fe o compromiso anterior, abjurar de su religión (esp. 1569 / fr. 1327 / ing. 1400-1500)
  • abnegar trabnegareab–, lejos de + negare, negar (lat.): renunciar voluntariamente a sus propios deseos o impulsos, poco usado (esp. 1583 / ing. 1623)
  • abstener trabstinereabs–, lejos de, fuera, aparte + tenere, tener (lat.): contener, refrenar (esp. 1425-50 / fr. 1000-1100 / hol. 1485 / ing. 1300-400)
  • acolitar ← acólito
  • apiadarpío (esp. 1251)
  • arrepentirserepentirse (esp. ant. 1140) ← repaenitarepaenitare (lat.): sentir pesar (esp. 1251 / ing. 1300)
  • bautizar (esp. 1250)
  • blasfemar (esp. 1240)
  • canonizarcanon (esp. 1400-1500)
  • capitular intr: cantar las capítulas de las horas canónicas
  • catequizar ← catecismo (esp. 1200-1300)
  • confesar (esp. 1220-50)
  • creer (esp. 1140)
  • deificar (esp. 1570)
  • divinizar (esp. 1732)
  • dogmatizar ← dogma (esp. 1580)
  • endiosar ← dios (esp. 1604)
  • expiar (esp. 1550)
  • idolatrar ← ídolo (esp. 1438)
  • martirizar ← mártir (esp. 1300-1400?)
  • ofrecer (esp. 1140 / ing. 830)
  • ofrendar (esp. 1580)
  • pecar (esp. 1220-50)
  • predicar (esp. 900-1000 / ing. 1200)
  • profetizarprofeta (esp. 1280)
  • purgar ← purga (esp. 1220-50)
  • sermonear sermón (esp. 1300 / fr. 1100-25)
-----------------------------
Nombres propios
Español
Latín
  • Verboverbum, palabra, verbo: el hijo de Dios, Jesucristo
Griego
  • Bibliabiblia (lat.) ← biblía, libros ← biblíon, libro: colección de los libros sagrados de los hebreos, texto sagrado de los cristianos dividido en Antiguo Testamento y Nuevo Testamento (esp. 1300-1400)
  • Pentateucopentáteuchos, de cinco volúmenes ← pénte, cinco + téuchos, instrumento, libro: libro de la Biblia (fr. 1400-1500)
  • PentecostésPentecoste (lat.) ← pentekostépentekostós, quincuagésimo: séptimo domingo después de Pascua que conmemora la venida del Espíritu Santo (fr. 980)
Sánscrito
  • Sutrasutra: libro dedicado a comentar los vedas
Persa
  • AvestaAvesta (avést.) ← apastak, lo establecido, texto fundamental: libro sagrado del zoroastrismo escrito por Zaratustra (–1200 / –1000), son los textos más antiguos del iranio
Hebreo
  • Cantar de los cantaresshir hashshirim (traducción): colección de poemas de amor que forman un libro del Antiguo Testamento (ing. 1597)
----------------------------
Estructura del léxico
 
Ciencias físicas
Artes
Humanidades
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de la teología [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2014].

El Diccionario etimológico de la teología estará próximamente en las siguientes librerías y bibliotecas.
 
Precio: $50.000
 
Disponible en:
1 Librería Lerner: Avenida Jiménez y Sucursal Norte (Bogotá)
2 Librería Nacional (Cali)
3 Librería Siglo del Hombre: Cr. 4 # 10-02 (Bogotá)

Para Consulta:
1 Biblioteca Nacional (Bogotá)
2 Biblioteca Universidad de Ámsterdam (Holanda)
Biblioteca Universidad de los Andes: Biblioteca General Ramón de Zubiría
4 Biblioteca Universidad del Valle (Cali)
5 Biblioteca Universidad Nacional (Bogotá)