8 de junio de 2013

Derecho

Lenguas indoeuropeas
Lenguas afroasiáticas
Abogado / Abogada
  • Origen incierto
  • Colocaciones léxicas
  • Adjetivos
  • Verbos
  • Interjecciones
  • Modismos
------------------------------
Introducción
 
El derecho es el campo semántico que define el vocabulario de la justicia.

Derecho
  • Derecho / Justicia, Ley, Corte
  • Derecho de familia / Familia
  • Derecho de persona / Individuo
  • Derecho internacional / Sistemas legales
  • Derecho privado / Propiedad
  • Derecho público / Contratos
  • Filosofía del derecho / Corrientes jurídicas
  • Historia del derecho / Derecho romano
Derecho laboral
  • Contratación / Contrato laboral
  • Nómina / Salario
  • Trabajo / Desempeño laboral
Derecho penal
  • Justicia / Delito
  • Criminalidad / Crimen, Infracción
  • Conflictos / Disputas
  • Disenso / Protesta
Seguridad
  • Control social / Policía
  • Castigo / Prisiones
------------------------------
ESPAÑOL
  • abandono mabandonar: renuncia a los bienes o al trabajo, sin compensación económica (esp. 1710 / fr. 1265 / hol. 1576 / ing. 1822)
  • atentado matentar: ataque, asalto (ing. 1393)
  • escape mescapar: fuga, evasión (esp. 1626)
  • escondite mesconder: refugio (esp. 1616)
  • esposas f plesposa: mecanismo de restricción para arrestar a los sospechosos (esp. 1335)
  • grillete mgrillo (dim.), por el sonido que ocasionan: cadena que se coloca en los pies de los presos (esp. 1734)
  • huelga f holgar, descansar: suspensión colectiva del trabajo (esp. 1513)
  • interrogatorio minterrogar: serie de preguntas en un juicio (esp. 1611)
  • jurado mjurar: conjunto de personas que deciden la pena en un caso jurídico (esp. 1220)
  • matarife mmatar: carnicero, asesino (esp. 1843)
  • ocupación focupar: oficio (esp. 1440)
  • pago mpagar: dinero que se da por el precio (esp. 1495)
  • paredón mpared (aum.): muro de fusilamiento
  • preso mprender, tomar, coger: persona detenida en una prisión
  • trabajo mtrabajar: actividad remunerada (esp. 1212)
  • trato mtratar: pacto (esp. 1495)
 
  • usurpador musurpar: persona que se apodera de un derecho (propiedad) ajeno (esp. 1438)
  • venganza fvengar: desquite, revancha (esp. 1220-50)
  • verdugo mverdugo, vara que se corta verde: persona encargada de ejecutar a un condenado (esp. 1611)
  • vergajo mverga, pene de las reses (desp.): látigo hecho del pene seco y retorcido del toro (esp. 1490)
  • vigilante mvigilar: persona encargada de cuidar un inmueble (esp. 1580)
------------------------------
LATÍN
  • abigeato mabigeatusabigere, sacar ← ab–, lejos de + agere, conducir: robo de ganado (esp. 1597)
  • abintestato mab intestato, por intestado, sin testamento: procedimiento jurídico sobre la herencia de un difunto que muere sin testar (esp. 1623)
  • abogado madvocatusadvocare, convocar, abogar: profesional del derecho (esp. 1200-50 / fr. 1160 / hol. 1265-70 / ing. 1300-1400)
  • abolición f abolitio, abolitionisabolere, abolir: derogación de una ley, acción de dejar sin vigencia una ley (esp. 1252 / fr. 1300-25 / hol. 1456 / ing. 1529)
  • abrogación f abrogatio, abrogationisabrogare, abrogar: supresión de una ley, abolición, derogación (esp. 1400-1500 / fr. 1340-60)
  • absolución fabsolutio, absolutionisabsolvere, absolver: perdón de un cargo (esp. 1200-50 / fr. 1175-1200 / hol. 1265-70)
  • abuso mabusus: maltrato (esp. 1540-60 / fr. 1361 / ing. 1400-1500)
  • accesión faccessio, accessionisaccedere, llegar, acercarse ← ad–, al lado, junto a + cedere, venir, retirarse: adquisición o adición de dominio, por el crecimiento o aumento de la propiedad existente (esp. 1256-63 / ing. 1588)
  • actuario mactuarius, escribano ← acta, actas ← actus, registro ← agere, obrar: funcionario de una corte de justicia (esp. 1617 / fr. 1749 / ing. 1553)
  • acuerdo maccordare, acordarcor, cordis, corazón: tratado, acto formal de armonía para la convivencia que establecen dos partes, convenio (esp. 1251 / ing. 1121)
  • acusación faccusation, accusationisaccusare, acusar: imputación de un delito o falta (esp. 1250-75 / fr. 1265 / hol. 1530 / ing. 1300)
  • agresión faggressio, aggressionis, ataque ← aggredi, dirigirse (a alguien), atacar: ataque no provocado, acción hostil (esp. 1770 / fr. 1375-1400 / hol. 1592 / ing. 1611)
  • árbitro marbiter, arbitri, testigo, juez ad–, a + baetare, ir: juez (esp. 1310 / fr. 1213)
  • auto mactus, actoagere, hacer, obrar: orden judicial (esp. 1300)
  • calabozo m ← *calafodium (lat.) ← *cala, cueva, cala, ensenada pequeña (lat.) ← *cala, abrigo, refugio (leng. prerromana anterior al celta e íbero) + fosium, hoyo ← fodere, cavar (lat.): celda subterránea (esp. 1945 / ing. 1792)
  • calumnia f calumnia: falso testimonio (esp. 1155)
  • cárcel fcarcer, carceris: prisión (esp. 1140)
  • caso mcasus, caída, caso fortuito, accidente ← cadere, caer: situación (esp. 1400-25)
  • celda fcellulla, celdita ← cella, cuarto pequeño, depósito: cuarto individual en una prisión o un convento (esp. 1400)
  • cepo mcippus, mojón, columna funeraria, palo puntiagudo clavado en un agujero que impedía el paso del enemigo: instrumento de castigo, usado para inmovilizar la cabeza y las manos (esp. 1050)
  • cláusula fclausula, conclusión (de una frase) ← claudere, cerrar: condiciones de un contrato (esp. 1220-50)
  • coartada mcoartarcoartare, limitar ← co–, con + artare, apretar, reducir ← artus, estrecho: disculpa que exonera de culpabilidad (esp. 1700-1800)
  • codicilo mcodicillus, código menor, testamento ← codex, codicis, libro, código: anexo de un testamento (esp. 1374)
  • código mcodex, codicis, libro, aplicado por antonomasia la código de Justiniano y después a otras fuentes legales: colección ordenada de leyes (esp. 1490)
  • comisario mcommisariscommittere, confiar: delegado, comisionado, comisario de policía (esp. 1511)
  • cómplice m, f complex, complicis, unido, complicado: compinche, persona que participa en un delito o falta (esp. 1600-25 / ing. 1584)
  • conflicto mconflictusconfligere, chocar: disputa violenta (esp. 1438)
  • crimen mcrimen, criminis, acusación, falta: delito muy grave como el asesinato (esp. 1220-50)
  • culpa f culpa: responsabilidad por los malos actos (esp. 1220-50)
  • defensa fdefensadefendere, alejar, rechazar, defender: protección contra el ataque (esp. 1490)
  • derecho mdirectus, directo, recto, derecho: abogacía (esp. 1010)
  • deuda fdebita, deudas ← debitum, deuda: obligación económica por cumplir (esp. 1206)
  • divorcio mdivortiumdivertere, apartarse ← vertere, girar, dar vueltas, verter: separación de un matrimonio (esp. 1540-60)
  • documento mdocumentum, enseñanza ← docere, enseñar: escrito con datos fidedignos, que se usa como prueba ‖ escrito que está autorizado o legalizado
  • dolo mdolus, astucia, fraude, engaño: voluntad deliberada de cometer un delito con conocimiento de causa (esp. 1440)
  • dote fdos, dotis, bienes que aporta la esposa ← dare, dar: aporte en dinero o bienes que hace el padre de la novia para la boda (esp. 1400-25)
  • dueño mdominus, señor de la casa: propietario (esp. 1062)
  • edicto medictumedicere, proclamar, declarar ← e–, ex–, afuera + dicere, decir: bando, aviso, ley anunciada en un cartel (esp. 1490 / hol. 1482 / ing. 1483)
  • estipendio mstipendium, sueldo: salario (esp. 1570-80)
  • expediente mexpediens, expedientis expedire, soltar, dar curso, convenir ← ex–, fuera de + pes, pedis, pie: papeles correspondientes a un negocio (esp. 1423)
  • extorsión fextorsio, extorsionisextorquere, sacar por la fuerza, arrancar: chantaje (esp. 1600-1700)
  • fideicomiso mfidei commissum, confiado a la fe ← fides, fe, confianza, crédito: acción de dejar una herencia encomendada a alguien para que haga con ella lo que se le encarga (esp. 1600-25)
  • flagelo mflagellum, látigo, azote: látigo, azote (esp. 1444)
  • fuero mforum, foro, los tribunales de justicia, recinto sin edificar, plaza pública: exención, privilegio (esp. 931)
  • fusta ffustafustis, fuste: vara flexible usada como látigo (esp. 1843)
  • fuste m fustis, bastón, garrote: vara, bastón, látigo (esp. 1131)
  • gremio mgremium, regazo, seno: asociación de personas del mismo oficio o profesión (esp. 1499)
  • hijuela ffiliolafilius, hijo: porción en que se divide una herencia (esp. 1611)
  • homicidio mhomicidiumhomo, hombre + –cidium, que mata ← caedere, matar: asesinato (esp. 1600-25)
  • horca ffurca, horqueta: armazón de con un travesaño para colgar los condenados (esp. 1070)
  • hurto mfurtum, robo ← fur, ladrón: robo (esp. 1076)
  • ingreso mingressusingredi, entrar ← gradi, caminar, andar: dinero que se obtiene para el sostenimiento
  • inmueble mimmobilis: bien no transportable (casa, edificio)
  • inspección f inspection, inspectionis inspicere, mirar adentro ← spectare, mirar: examen, requisa, comisaría (esp. 1600-25)
  • invasión finvasio, invasionisinvadere, penetrar violentamente, invadir ← vadere, ir: entrada de tropas en país extranjero por la fuerza (esp. 1440)
  • jubilación f jubilatio, jubilationis, júbilo, regocijo ← jubilaeus (lat.) ← yobel, cuerno de morueco, usado para anunciar el comienzo de esta festividad (heb.): retiro, pensión (esp. 1580 / fr. 1120)
  • juez mjudex, judicis: funcionario público encargado de administrar la justicia (esp. 1129)
  • jurisconsulto mjurisconsultus consulere, pedir consejo: abogado, jurista (esp. 1450)
  • jurisdicción fjurisdictio, juridictionis, acto de decir el derecho: poder para interpretar la ley, territorio bajo poder jurídico (esp. 1440)
  • jurisprudencia fjuris prudentia: conjunto de leyes y sentencias sobre determinado asunto (esp. 1675-1700)
  • justicia f justitia: evaluación de lo justo, sistema público para castigar los delitos (esp. 1132)
  • labor mlabor, laboris, trabajo, fatiga: trabajo (esp. 1030)
  • legado mlegatuslegare, enviar, delegar, legar: herencia (esp. 1490)
  • legislador mlegislator: persona que hace las leyes (esp. 1611)
  • leguleyo mlegulejus: abogado charlatán (esp. 1832)
  • ley flex, legis: reglas dictadas por un gobernante (esp. 1158)
  • libertad flibertas, libertatis: estado libre (esp. 1250)
  • litigio mlitigiumlis, litis, lid, disputa, pleito: disputa tramitada ante un juez o tribunal (esp. 1440)
  • magistrado mmagistratus, magistratura, funcionario público ← magister, maestro: juez de alto rango en el sistema judicial (esp. 1490)
  • magnicidio mmagnus, grande + –cidium, que mata ← caedere, matar: asesinato de una persona muy importante
  • mortificación f mortificatio, mortificationismortificare, matar ← mors, mortis, muerte: tortura
  • multa fmulta: castigo pecuniario por cometer una falta o contravención (esp. 1495)
  • óbito mobitusobire, fallecer, morir ← ob–, a, hacia + ire, ir: muerte en el lenguaje judicial y eclesiástico (esp. 1843)
  • ofensa foffensa, choque, ataque ← offendere, chocar, atacar, ofender: ataque (esp. 1450)
  • oficio mofficium, servicio, función ← opificiumopifex, opificis, artesano ← opus, obra + facere, hacer: ocupación, trabajo (esp. 1220-50)
  • pacto mpactus, convenio ← pacisci, firmar un tratado ← pax, paz, pacto: acuerdo, convenio (esp. 1220-50
  • patente fpatens, patentis, abierto ← patere, extenderse, estar abierto: claro, evidente, registro de un invento (esp. 1600-25 / ing. 1376)
  • patrón mpatronus, protector, defensor ← pater, patris, padre: benefactor, jefe (esp. 1490 / fr. 1119 / ing. 1300)
  • pausa fpausa, parada: descanso (esp. 1433)
  • paz fpax, pactum, paz, pacto: periodo sin guerras (esp. 1140)
  • pensión f pensio, pensionis, pago, peso de la mercancía ← pendere, pesar: retiro (esp. 1600-1700)
  • pereza f pigritiapiger, perezoso: descuido en las obligaciones (esp. 1220-50)
  • profesión fprofessio, professionis, declaración pública ← profiteri, declarar en público ← pro–, ante, delante + fateri, confesar: ocupación (esp. 1220-50)
  • propiedad fpropriedad (esp. ant.) ← proprietas, proprietatis: pertenencia, bienes (esp. 1250)
  • querella fquerella, reclamo ← queri, quejarse: disputa, demanda menor (esp. 1220-50)
  • rapiña f rapina (esp. ant. 1220-50) ← rapinarapere, arrebatar, raptar: robo (esp. 1438)
  • rapto mraptusrapere, arrebatar, raptar: secuestro (esp. 1575-1600)
  • resolución f resolutio, resolutionisresolvere, resolver: edicto, decreto
  • salario msalarius, de sal ← sal, sal: remuneración periódica que se recibe por el trabajo, sueldo, paga
  • sicario msicariussica, puñal: asesino a sueldo (esp. 1800-1900)
  • sigilo msigillum, signo, marca, sello pequeño: secreto, cautela (esp. 1600-25)
  • sinecura fsine cura, sin cuidado: empleo o cargo remunerado que requiere poco o ningún trabajo (ing. 1662)
  • sueldo msolidus, moneda de oro: paga, salario (esp. 1490)
  • sumario msummarium: breve, resumido: texto breve que menciona los puntos principales de un asunto (esp. 1438)
  • testigo mtestiguar, testificar (esp. ant.) ← testificaretestis, testigo + facere, hacer: persona que presenta evidencia ante la corte (esp. 1148)
  • tormento mtormentum ← *torceretorquere, torcer: suplicio, tortura (esp. 1220-50 / fr. 900-1000)
  • tutela ftutelatueri, proteger: acción de tutela (esp. 1495)
  • veto mveto, yo veto ← vetare, prohibir, vedar: acción para impedir la aprobación de una ley (esp. 1800-1900)
  • viático mviaticumvia, vía, camino, carretera, calle: cantidad de dinero que cubre los gastos de un viaje (esp. 1600-25 / fr. 1398)
  • víctima m, fvictima, persona o animal destinado a un sacrificio religioso: persona que ha sido objeto de un delito (esp. 1490)
------------------------------
CATALÁN
  • bandolero mbandolerbàndol, facción (cat.) ← *bandwo, signo, estandarte, bando (gót.): salteador, forajido (cat. 1455 / esp. 1542)
  • cortapisa fcortapisa, añadidura, colcha (cat.) ← culcita pinsa, colchón apretado con bastas (lat.): obstáculo, impedimento (esp. 1627)
------------------------------
FRANCÉS
  • baldón mbandon (fr. ant.) ← bann, mando, jurisdicción (fran.), con influencia de abandonner, abandonar (fr.): injuria, oprobio, palabra afrentosa (esp. 1330)
  • bando mban, edicto (fr.) ← *ban, edicto, prohibición (fran.): edicto solemne (esp. 1300 / fr. 1175-1200)
  • bufete mbuffet, mesa, bufete (fr.) ← ?: oficina de abogados
  • cadí mcadi (fr.) ← qadi, juez (ár.): juez árabe o turco especializado en derecho civil (esp. 1555 / fr. 1351 / hol. 1824)
  • caíd mcaïd (fr.) ← qayd (ár. dialectal) ← qa'id, caudillo, líder, jefe de una tribu (ár.): juez o gobernador del antiguo reino de Argel y otros países musulmanes (esp. 1900 / fr. 1308 / hol. 1886)
  • chantaje mchantage chant, canto (fr.) ← cantus, cantocantarecanere, cantar (lat.): extorsión, obtener algún beneficio de alguien amenazándolo con la difamación (fr. 1837)
  • comandita fcommandite (fr.) ← accomandita (it.) ← mandare, encargar, confiar (lat.): en comandita, en común, en grupo
  • empleo memplearempleier (fr.) ← implicare, enlazar, implicar (lat.): trabajo (esp. 1576 / fr. 1538)
  • gaje mgage, prenda, salario (fr.) ← *wadium (lat.) ← *waddi, prenda, garantía, apuesta (fran.): pago extra, viáticos (esp. 1400 / fr. 1075-1100)
  • garrote mgarrot, bastón ← garochier, bloquear la vía (fr.) ← *wrokkon, torcer con fuerza (fran.): palo grueso y pesado para castigar (esp. 1300 / fr. 1275-1300)
  • gendarme mgendarmegens d'armes, gente de armas (fr.) ← gens, gentis, gente, familia, tribu, raza (lat.): policía francés (esp. 1900-50)
  • guardacostas mgarde-côte (fr.): persona que vigila las costas (fr. 1775-1800)
  • hampa fhampe, mango de la lanza ← hante, asta (fr.), con influencia de *hant, mano (germ.): conjunto de maleantes (esp. 1605)
  • jayán mjayant, gigante (fr.) ← gigantis (lat.): rufián (esp. 1609)
  • treta ftraite, tirada, término de esgrima (fr.) ← tractus, trecho, trozo del camino ← *tractiare, trazar ← trahere, halar, traer (lat.): ardid, engaño, artimaña (esp. 1596)
  • prima f prime (fr.) ← premium, premio (ing.) ← premio (esp.) ← primus, primero (lat.): bono, bonificación, pago extra (esp. 1840-60 / fr. 1620)
------------------------------
GALLEGO
  • arrebatiña f rebatiña (gall.) ← rapere, arrebatar, raptar (lat.): rapiña
------------------------------
ITALIANO
  • bandido mbandir, publicar un bando, pregonar (esp. ant.) ← bandito, proscrito ← bandire, proscribir (it.) ← *bannjan, desterrar (fran.), con influencia de bandwjan, hacer señas (gót.): delincuente, criminal (esp. 1516)
  • camorra fcamorra, asociación de malhechores (it.) ← ?: pelea, riña (esp. 1765-83)
  • capo mcapo, cabeza (it.) ← caput, cabeza (lat.): jefe de la mafia
  • condotiero mcondottierocondotta, conducta, acto de tomar tropas a sueldo (it.) ← conducta (lat.): jefe de mercenarios
  • contrabando m contrabbando, contra el bando (it.): paso de mercancías de manera ilegal (esp. 1611 / fr. 1512)
  • esbirro msbirro, agente de policía ← birro (it.) ← birrus, byrrhus, castaño rufo (lat.) ← pyrrhós, del color del fuego ← pyr, pyrós, fuego (gr.): emisario que ejecuta con violencia las órdenes de una autoridad (esp. 1611 / fr. 1546)
  • estafa fstaffa, estribo (it.) ← *staffa, pisada, paso (long.): engaño, timo (esp. 1570)
  • mafia fmafia (it. de Sicilia), relacionada con manfla, burdel: asociación secreta de malhechores (fr. 1875 / it. 1819)
  • superchería fsoperchieria, abuso de fuerza, exceso ← soperchiare, sobrar ← soperchio, excesivo (it.) ← *superculussuper, sobre (lat.): fraude, engaño, truco (esp. 1613 / fr. 1566)
  • vendetta fvendetta, venganza (it.) ← vindictavindicare, reivindicar, reclamar (lat.): conflicto entre clanes de la mafia (fr. 1788 / hol. 1847)
------------------------------
PORTUGUÉS
  • canga fcanga, yugo (por.) ← *cambica, madera curva ← *cambos, curvo (cel.) / gong (vietnamita): cepo de madera, de forma circular, triangular o rectangular, usado en China (esp. 1693 / fr. 1664)
  • vigía mvigia, vela, vigía (por.) ← vigilare, vigilar (lat.): atalaya, persona que vigila para descubrir la presencia de enemigos (esp. 1817 / por. 1500-25)
------------------------------
PROVENZAL
  • brete mbret, trampa para coger pájaros (prov.) ← bret, tabla (alto al. ant.) / *brid, tabla (gót.): cepo de hierro que se pone en los pies para que el reo no pueda huir (esp. 1575-1600)
  • cadalso mcadahalso (esp. ant. 1300) ← cadafalso (esp. ant. 1260) ← cadafalcs (prov.) ← *catafalicumcatasta, estrado donde ponían los esclavos para la venta + fala, torre de madera (lat.): patíbulo (esp. 1613 / fr. 1160)
  • jornal mjornal, diario ← jorn, día (prov.) ← diurnus, diurnodies, día (lat.): salario por un día de trabajo (esp. 1400)
------------------------------
GRIEGO
  • antro mantrum (lat.) ← ántron, cueva: lugar de mala reputación (esp. 1615 / fr. 1500)
  • éfeta méphetes: juez de la antigua Atenas
  • genocidio mgénos, linaje (gr.) + –cidiumcaedere, matar (lat.): exterminio sistemático de un grupo social por motivos de raza, religión o políticos
------------------------------
GERMÁNICO
  • escaramuza fscaramuccia, combate breve (it.) ← *skirmjan, proteger, defender (fran.): gresca, trifulca, discusión sin mucha violencia (esp. 1440 / fr. 1367)
  • escarmiento mescarnimiento, burla ← escarnir, burlarse (esp. ant.) ← *skernjan: castigo público, lección (esp. 1260)
  • guarda m ← *warda, otear, atalayar ← *wardon, vigilar (fran.): vigilante (esp. 1129 / fr. 1050 / hol. 1512)
  • guarida f guarir, proteger, guarecer (esp. ant. 1140) ← *warjan, guarecer, proteger, prohibir: refugio de maleantes (esp. 1220-50)
  • látigo m ← *laittug, dogal o cuerda con un nudo para atar los caballos por el cuello, correa para conducir (gót): rejo, cuerda para golpear (esp. 1515)
------------------------------
ALEMÁN
  • kapo mKapo, guardia de un campo de concentración (al.) ← capo, jefe (it.) ← caput, cabeza (lat.): prisionero privilegiado de un campo de concentración, encargado de vigilar a los otros prisioneros (fr. 1940)
  • wergeld mwergeld, pago del hombre ← wer, hombre + geld, dinero (alto al. ant.): precio que pagaba el responsable d eun deltio de agresión o muerte para quedar a salvo de la venganza, que de acuerdo a las leyes, podía tomar la víctima o los familiares o herederos
------------------------------
INGLÉS
  • detective mdetective to detect, detectar (ing.) ← detegere, descubrir (lat.): investigador (fr. 1872)
  • freelance adjfreelancefree, libre + lance, lanza: trabajo independiente (fr. 1981
  • gánster mgangstergang, banda + –ster (ing.) ← –aster, suf. nom. desp. (lat.): mafioso norteamericano, especialmente de Chicago, década de 1920-1930 (fr. 1925 / hol. 1940)
  • guachimán mwatchmanto watch, cuidar + man, hombre: vigilante, celador
  • guardaespaldas mbodyguardbody, cuerpo + to guard, vigilar, cuidar: guardia de seguridad de un personaje o celebridad (hol. 1950-2000)
  • sheriff msheriff, oficial de condado ← shire, condado: persona encargada de administrar justicia en Inglaterra o el Oeste americano (fr. 1547 / hol. 1066, 1824 / ing. 1024)
  • staff mstaff, estado mayor: personal (fr. 1968 / ing. 800)
  • veredicto mverdict (ing.) ← veir dit, dicho verdadero (fr.) ← veritas, veritatis, verdad (lat.): fallo emitido por el jurado (esp. 1800-1900 / ing. 1297)
------------------------------
RUSO
  • knut mknut (rus.) ← knutr, látigo, botón (nor.): látigo rematado en una tira de cuero que se usaba en Rusia para azotar (fr. 1681 / hol. 1677)
  • pogromo mpogrom, devastación, destrucción ← po–, completo, total + gromit, destruir: matanza étnica en la antigua Rusia (fr. 1907)
------------------------------
CALÓ
  • chori mchori, ladrón ← chora (sáns.): chorizo (coloquial)
  • choro mchoró, ladrón ← chora (sáns.): ladrón (coloquial)
  • pira f ?: fuga, huida
------------------------------
ÁRABE
  • alafa f’alafah, dietas: salario, sueldo, paga
  • alafia fal’áfya, la integridad corporal (ár. hispánico) ← ’afiyah, salud ← ’áfa, perdonar: perdón, benevolencia, gracia, misericordia, pedir alafia es pedir perdón en sentido coloquial (esp. 1640-60)
  • albacea m ← *sáhb alwasíyya (ár. hispánico): abogado testamentario (esp. 1205)
  • alfadía falhadíyya (ár. hispánico) ← hadíyyah: cohecho o soborno (desuso, anticuado)
  • alfaqueque malfakkák (ár. hispánico) ← fakkak: comisionado nombrado por una autoridad competente, que antiguamente desempeñaba el oficio de redimir cautivos o libertar esclavos y prisioneros de guerra
  • alguacil m, falwazír, el visir (ár. hispánico) ← wazir, ministro, visir: oficial inferior de justicia, que ejecuta las órdenes del tribunal ‖ sheriff (esp. 1256 / fr. 1555 / hol. 1824)
  • azote massáwt (ár. hispánico) ← sawt, látigo: látigo, fusta, rejo (esp. 1020)
  • corma fqúrma (ár. hispánico) ← qurmah, leño, zoquete, tronco, cepo (ár.) ← kórmos, leño, tronco (gr.): cepo de madera con que se sujeta el pie de un hombre o de un animal (esp. 1220-50)
  • galima f ganíma (ár. hispánico) ← ganimah: hurto frecuente y pequeño (desuso)
  • fatua ffatwa: decreto o resolución que emite el muftí sobre una cuestión jurídica
  • mazmorra fmatmúra (ár. hispánico) ← matmurah, silo: prisión subterránea (esp. 1495)
  • monfí mmunfí (ár. hispánico) ← manfi, desterrado, proscrito: moro o morisco que formaba cuadrillas de salteadores en Andalucía después de la Reconquista
  • muftí m ← muftí (ár. hispánico) ← mufti, jurisconsulto ← ’afta, explicar la ley (ár.) ← apti, detallar (aram.) ← patu uznam, explicar (acad.): juez musulmán (fr. 1546 / hol. 1863)
  • zalmedina malmadína (ár. hispánico) ← sahibu lmadinah, jefe de la ciudad: juez antiguo de Aragón con jurisdicción civil y criminal en la Edad Media
------------------------------
FENICIO
  • sufete msufes, sufetis (lat.) ← šufet: magistrado supremo de Cartago y otras colonias fenicias
------------------------------
HEBREO
  • háber mhabber, sabio: doctor de la ley entre los judíos, título inferior al de rabino
  • hacán mhakam: doctor de la ley, entre los judíos
  • malsín m malsin, malsinis (lat.) ← malšin, denunciador ← lašon, lengua, lenguaje: delator, soplón, traidor, cizañero, enguiscador (esp. 1307)
------------------------------
ORIGEN INCIERTO
  • lapo m?: golpe dado con un látigo, palo o la palma de la mano
------------------------------
Colocaciones léxicas
  • cueva de ladrones m: lugar de reunión de maleantes
 -----------------------------
Adjetivos
Español
  • marrullero adjmarrullar, roncar el gato ← maullarmaular (esp. ant.) ← mau, imitación de la voz del gato (onomat.) + aullar ← *ullarululare, ulular (lat.): astuto, cauteloso (esp. 1734)
Latín
  • ablatorio adjablatorius, que separa ← ablatio, ablationis, ablación, separación de una parte del cuerpo ← auferre, llevarse (algo) ← ab–, lejos de + ferre, llevar: perteneciente o relativo al acto jurídico que produce una ablación o reducción de derechos
  • bribón adj, sbriba, bribia, vida del hampa (esp. ant. 1599) ← Biblia, en el sentido de la sabiduría: pícaro, maleante (esp. 1578)
  • estricto adjstrictus, estrecho, angosto ← stringere, estrechar, estreñir: al pie de la letra, justo, correcto (esp. 1692)
  • forajido adj, sfuera exido, salido afuera ← exir, salir (esp. ant. 1577) ← exire, salir (lat.): bandido (esp. 1611)
  • fugitivo adj, sfugitivus, que huye ← fugere, que huir: que huye de la ley (esp. 1438)
    ·
    furtivo adj: que se hace a escondidas (esp. 1684)
  • incompetente adjincompetens, incompetentiscompetere, competir: que tiene incompetencia (fr. 1505)
  • insurgente adj, sinsurgir, sublevarse (esp. ant.) ← insurgere, sublevarse ← surgere, surgir (lat.): persona que está en contra de las autoridades (esp. 1800-1900)
  • libre adjliber, liberum: sin ataduras (esp. 1200)
  • licito adjlicitus, permitido ← licere, ser legal: legal (esp. 1438)
  • salvo adjsalvus, sano, saludable: seguro (esp. 940-960)
Francés
  • bastardo adj, sbastartbast, albarda, por relación con los hijos ilegítimos que tenían las mesoneras en las posadas con los viajeros (fr.) ← bastum, palo, bastónbastare, ser suficiente (lat.) / *bansti, granja (germ.): ilegítimo (esp. 1206 / fr. 1190)
  • felón adj, sfelon, cruel, malvado (fr.) ← fello, fellonis (lat.) ← *fillo, fillons, verdugo ← *filljo, persona que golpea los esclavos (fran.) ← *filljan, desollar, azotar (germ.): falso, traicionero, vil (esp. 1884 / fr. 980)
Griego
  • parafernales adj plparaphernalis (lat.) ← parápherna, con la dote ← pará, junto a + pherné, dote: de la parafernalia, bienes parafernales (esp. 1611 / fr. 1400-1500)
Germánico

  • morganático adjmorganaticus (lat.) ← morgangeba, regalo de la mañana ← morgan, mañana + geba, don, dádiva (fran.): matrimonio de una persona de sangre azul con un plebeyo (esp. 1884 / fr. 1606)
Árabe
  • aleve adjal'áyb, menoscabo (ár. hispánico) ← 'ayb, 'eib, defecto, vicio, tacha o nota de infamia: intencional, traicionero (esp. 1241)
------------------------------
Verbos
  • abaldonar trbaldón, con influencia de abandonner, abandonar (fr.): rebajar, envilicer, insultar, afrentar (desuso), entregarse (anticuado), abandonar (anticuado, América), entregar, exponer (esp. 1300)
  • abogar intradvocaread–, a + vocare, llamar (lat.): defender en un juicio, interceder (esp. 1240-60 / fr. 1155 / ing. 1340)
  • abolir trabolereab–, lejos de + oleo, crecer, relacionado con adolescere, crecer (lat.): derogar, dejar sin vigencia una ley (esp. 1500 / fr. 1344 / hol. 1484 / ing. 1300-1400)
  • abrogar trabrogare, abolir una ley, despojar de sus funciones ← ab–, lejos de + rogare, rogar (lat.): suprimir una ley, abolir, derogar, abrogar una ley, código (esp. 1431 / fr. 1340-60 / hol. 1847 / ing. 1526)
  • absolver trabsolvere, liberar, soltar ← ab–, lejos de, fuera, aparte + solvere, desatar, soltar ← se, aparte + luere, soltar (lat.): liberar de un cargo, eximir, perdonar (esp. 1200-50 / fr. 900-1000 / hol. 1265-70 / ing. 1425)
  • abusar trabutiab–, lejos de, fuera, aparte + uti, usar : usar mal, herir, injuriar, violar (esp. 1400-25 / fr. 1312 / hol. 1456 / ing. 1425)
  • acatar trcatar, mirar: tributar homenaje de sumisión y respeto, reconocer la autoridad, obedecer (esp. 1300-1400)ahorcar trhorca: colgar en la horca (esp. 1469)
  • acordar traccordaread–, a + cor, cordis, corazón (lat.): convenir, conciliar, estar de acuerdo (fr. 1075-1100 / hol. 1281 / ing. 1100-1200)
  • acusar traccusare, pedir cuentas ← ad–, a + causa, pleito, juicio (lat.): imputar un delito o una falta, poner en un juicio los cargos contra el acusado y las pruebas del delito, culpar (esp. 1140 / fr. 980 / hol. 1475-1500 / ing. 1300)
  • adjudicar tr: otorgar (esp. 1570)
  • agredir tr ← aggredi, dirigirse (a alguien), atacar ← gradi, caminar, andar: cometer agresión, atacar (esp. 1890 / fr. 1375-1400 / ing. 1714)
  • agremiar ← gremio (esp. 1884)
  • apelar (esp. 1300)
  • arbitrar trarbitrari (lat.): mediar (fr. 1274 / ing. 1542)
  • asesinar trasesino: quitar la vida, matar (esp. 1535 / ing. 1607)
  • atarear ← tarea (esp. 1540-60)
  • atormentar tr ← tormento (esp. 1300 / fr. 1120 / ing. 1300-1400)azotar trazote: dar azotes, golpear (esp. 1020)calumniar trcalumnia: levantar falsos testimonios (esp. 1350)
  • coartar (esp. 1438)
  • competer intrcompetere, concordar, corresponder, luchar juntos ← com–, con + petere, buscar (lat.): tocar, pertenecer, incumbir o concernir (fr. 1371)
  • concertar trconcertare, concertar, arreglar, coordinar (lat.): acordar, pactar, poner de acuerdo (esp. 1251 / hol. 1824
  • contrabandear trcontrabandocontra + bando, edicto solemne: pasar de manera oculta sin pagar impuestos (fr. 1715)
  • culpar trculpa: acusar de ser culpable (esp. 1251)
  • defender tr: protager (esp. 1155)
  • emplear (esp. 1140 / fr. 180)
  • enjuiciar tr: condenar (esp. 1732)
  • escandalizar trescándalo: formar escándalos
  • esconder tr: ocultar (esp. 1300-1400) estafar tr (esp. 1513)
  • esposar tresposas: poner esposas, apresar (esp. 1604)
  • excusar trexcusare, disculpar (lat.): dar excusas o disculpas, perdonar (esp. 1076)
  • flagelar tr, prnl flagellare: azotar (esp. 1382)
  • garantizar trgarante (esp. 1884)

  • huir intr: escapar (esp. 1140)
  • huronear tr: robar
  • hurtar tr: robar (esp. 1140)
  • insubordinar
  • interpelar (esp. 1657)
  • interrogar tr: preguntar, cuestionar (esp. 1440-60)
  • invadir tr: penetrar en territorio enemigo sin autorización (esp. 1570)
  • investigar tr ← vestigio: buscar (esp. 1440)
  • juzgar trjuez: condenar (esp. 1375-1400)
  • lapidar trlapidarelapis, lapidis, lápida (lat.): matar a pedradas, apedrear (esp. 1240-60 / fr. 980)
  • legalizar tr: volver legal
  • legislar trley: hacer leyes
  • legitimar tr: volver legítimo (esp. 1438)
  • libertar tr ← liberto: liberar
  • liquidar trlíquido: cancelar, asesinar (esp. 1554)
  • malsinar tr malsín, soplón: acusar, incriminar, poco usado (esp. 1530)
  • manumitir trmano: liberar (esp. 1611)
  • matar tr: quitar la vida, asesinar (esp. 950-1000)
  • obrar ← obra (esp. 1140 / fr. 980)
  • ofender tr: insultar (esp. 1438)
  • oficiaroficio (esp. 1335)
  • operar (ing. 1606)
  • perjudicar tr: causar daño (esp. 1438)
  • prejuzgar tr: juzgar con antelacion
  • proceder tr: actuar (esp. 1438 / ing. 1380)
  • producir (esp. 1440 / ing. 1425)
  • profesar (esp. 1570 / ing. 1333)
  • recusar trrecusare (lat.): acusar (esp. 1554)

  • renunciar
  • rogar intr: pedir con ruegos, suplicar (esp. 1140)
  • sindicar trsíndico: culpar (esp. 1607 / fr. 1546)
  • soltar trsuelto: desatar ‖ dejar en libertad (esp. 1300-25)
  • trabajar intr ← *tripaliare, torturar ← tripalium, especie de cepo o instrumento de tortura formado por tres palos ← tres, tres + palus, palo (lat.): laborar (esp. 1220-50)
  • tundir ftundere, cortar el pelo, esquilar: castigar con palos, golpes o azotesvengar tr: desquitar (esp. 1140)usurpar tr: suplantar (esp. 1438)
  • vedar tr: prohibir (esp. 975-1000)
  • vetar tr: prohibir

Francés
  • abandonar trabandonner (être) à bandon (de), estar a merced de ← bandon, poder, autoridad (fr.) ← *bann, orden, mando, decreto, bando, edicto solemne (fran.): dejar, descuidar, desamparar (esp. 1420 / fr. 1165 / hol. 1265 / ing. 1375)
Árabe
  • achacar traččakká, acusar, denunciar (ár. hispánico) ← tašakkà, 'atšákka, denunciar, acusar ← šáka, quejarse: atribuir, acusar o imputar falsamente de un delito, culpa, defecto o gracia, generalmente con malicia o sin fundamento (esp. 1220-40)
  • afanar intrfaná (ár. hispánico) ← fana’, extinción o agotamiento por la pasión, cansancio: entregarse al trabajo con solicitud congojosa (esp. 1300-50)
  • atafagar tratagafar (esp. ant.) ← tabak, tapa (ár.): atarear
  • harbar intrharáb (ár. hispánico) ← harab, arruinamiento (ár.), relacionada con afarvarse, afanarse (por.): hacer algo rápido y mal (desuso)
-----------------------------
Interjecciones

Árabe
  • abés interjtámma la bás (ár. hispánico) ← tamma la ba's, no hay mal en ello: difícilmente, con dificultad (anticuada)
------------------------------
Modismos

Locuciones adverbiales
  • estar de balde loc adv: estar de más, sobrar, estar ocioso, haraganear
  • estar en un brete loc adv: estar en problemas o serias dificultades
-----------------------------
Estructura del léxico
Ciencias sociales
Humanidades
------------------------------
Sra. Eda Ospina / Robert La Gro
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de derecho [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2013].
© 2007 Español Internacional