Lenguas indoeuropeas
Lenguas ibéricas
Lenguas afroasiáticas
Enfermero / Enfermera
- Adjetivos
- Interjecciones
- Verbos
- Modismos
------------------------------
Introducción
La enfermería es el campo semántico que define el vocabulario de la higiene, el dolor y los primeros auxilios.
Enfermería
- Fisiología / Funcionamiento del cuerpo
- Higiene / Limpieza
- Primeros auxilios / Accidentes, Traumatismos
- Cuidados intensivos / Tratamientos severos
- Cuidados paliativos / Alivio de los síntomas
- Cirugía / Instrumental, Quirófano
- Terapéutica / Curación
- Fisioterapia / Terapia con agentes físicos
- Quimioterapia / Cáncer
- Farmacología / Drogas
- Toxicología / Venenos
- Arquitectura / Hospitales, Droguerías
------------------------------
ESPAÑOL
- ayuda f ← ayudar ← adjutare ← adjuvare ← ad–, a + juvare, ayudar: auxilio, socorro (esp. 1140 / ing. 1400)
- chichón m ← chicha, carne, voz expresiva del lenguaje infantil: bulto que se forma después de un golpe (esp. 1601)
- contragolpe m ← contra ← contra (lat.) + golpe, impacto: efecto producido por un golpe en un sitio distinto del que sufre la contusión (fr. 1560)
- fatiga f ← fatigar ← fatigare, agotar, extenuar, torturar: cansancio, sensación que se experimenta después de haber hecho esfuerzo, ejercicio intenso (esp. 1438)
- gago adj ← ga-ga, imitación de la voz de los tartamudos (onomat.): tartamudo (esp. 1223)
- herida f ← herir ← ferire, golpear: lesión (esp. 1140)
- muleta f ← mula (dim.): utensilio para caminar y apoyar el brazo
- temblor m ← temblar ← tremulare ← tremulus, tembloroso ← tremere, temblar, tiritar: sacudimiento (esp. 1220-50)
------------------------------
LATÍN
Español
- ampolla f ← ampulla, botellita ← amporula ← amphora, ánfora: vejiga, vesícula (esp. 1200-50 / fr. 1174 / hol. 1331-43 / ing. 1000-1100)
- aspecto m ← aspectus, mirada, presencia, aspecto ← aspicere ← ad–, a + spicere, mirar: apariencia (esp. 1400-25 / ing. 1386)
- báculo m ← baculum, bastón: bastón, cayado (esp. 1520)
- bastón m ← bastum, palo ← bastare, ser suficiente: palo para apoyarse al caminar (esp. 1074 / fr. 1080)
- cánula f ← cannula, cañita (lat.): tubo que se inserta en el cuerpo para drenar un fluido (fr. 1300-1400)
- castración f ← castratio, castrationis ← castrare, castrar: emasculación de los órganos sexuales (esp. 1495 / fr. 1375-1400)
- coágulo m ← coagulum, coágulo ← coagulare, cuajar ← co–, con + agere, empujar, hacer mover: gota gelatinosa de sangre seca (esp. 1709)
- consejo m ← consilium, consulta: sugerencia (esp. 1140)
- consultorio m ← consultorius ← consultare, pedir consejo, consultar: lugar donde trabajan los médicos, odontólogos, sicólogos, etc. (esp. 1617)
- contagio m ← contagium ← tangere, tocar: transmisión de enfermedades (esp. 1626)
- crematorio m ← crematus, quemado: lugar donde se queman los cadáveres
- cura f ← cura, cuidado ← curare, cuidar: remedio (esp. 1220-50)
- esguince m ← exquintiare, rasgar, desgarrar, partir en cinco ← quinque, cinco: ruptura de un ligamento (esp. 1817)
- estría f ← stria, surco: arruga, líneas de la piel (esp. 1607)
- fisura f ← fissura ← fissus, agrietado ← findere, hender: grieta menor (esp. 1765-83)
- fractura f ← fractura, ruptura: ruptura de un hueso (esp. 1555)
- fórceps m ← forceps, forcipis, tenazas: instrumento quirúrgico utilizado para extraer dientes y otros órganos (esp. 1884)
- giba f ← gibba: joroba, deformación de la espalda (esp. 1490)
- hospital m ← hospitalis: lugar donde se cuidan los enfermos (esp. 1154)
- inyección f ← injectio, injectionis ← injicere, echar (en algo): introducción de un líquido o gas en el organismo con una jeringa (esp. 1726)
- lactancia f ← lactatio ← lactare, lactar ← lac, lactis, leche: etapa de producción de leche (hol. 1832)
- lamento m ← lamentum, gemido: gemido (esp. 1515)
- llaga f ← plaga, herida, golpe: herida abierta (esp. 1220-50)
- lunar m ← Luna, Luna, por la forma o la influencia de sus rayos: pigmentación oscura de la piel
- materia f ← materia, materia, masa tangible, madera (de construcción): pus (esp. 1495)
- provecho m ← profectus, provecho, utilidad ← proficere, adelantar, progresar, prosperar: beneficio (esp. 1140 / ing. 1263)
- sanidad f ← sanitas, sanitatis ← sanare, sanar: salubridad, buenas condiciones para la salud (esp. 1220-50)
- secuela f ← sequela, séquito ← sequi, seguir: consecuencia, lesión que queda después de una enfermedad o accidente (esp. 1440 / ing. 1439)
- simulacro m ← simulacrum ← simulare, simular ← similis, semejante, similar: simulación de evento que puede ocurrir (esp. 1580)
- suplemento m ← supplementum ← supplere, llenar ← sub–, debajo + plere, llenar: ejemplar adicional de una publicación periódica (esp. 1640-60)
- torunda f ← turunda, bulto, bollo, buñuelo: mota de algodón que se usa para contener hemorragia
- trauma f ← trauma, herida: lesión duradera producida por un agente mecánico (ing. 1693)
- urgencia f ← urgentia ← urgere, apretar, apurar, urgir: emergencia, tratamiento rápido (esp. 1675-1700)
- vértigo m ← vertigo, vertiginis, giro, movimiento de rotación ← vertex, verticis, cumbre, ápice ← vertere, verter: sensación de mareo (esp. 1739 / fr. 1478)
- vida f ← vita: existencia, capacidad de cambio (esp. 1085)
- vómito m ← vomitus ← vomitare, vomitar: comida expulsada por la boca (esp. 1375-1400)
------------------------------
CATALÁN
- semblante m ← semblant, semejante, rostro ← semblar, parecer (cat.) ← *similiare, parecer, asemejar ← similis, semejante, similar (lat.): aspecto, apariencia (cat. 1200-1300 / esp. 1444)
------------------------------
FRANCÉS
- ambulancia f ← (hôpital) ambulant, hospital ambulante: vehículo que transporta personas enfermas o heridas a un hospital (fr. 1795 / ing. 1809)
- drenaje m ← drainage (fr.) ← drainage, desagüe ← to drain, drenar (ing.): acción de drenar un absceso, herida (fr. 1840-60)
- gabinete m ← gabinet ← cabinet, cabañita ← cabine, cabaña (fr.) ← capanna, choza ← capere, contener, caber (lat.) ← ? (leng. prerromana): consultorio (esp. 1702)
- morgue f ← morgue, mina, actitud altanera ← morguer, tratar con arrogancia (fr.) ← *murricare, callar ← murrum, hocico (lat.): depósito de cadáveres (fr. 1694)
- torniquete m ← tourniquet, cota de malla y viga terminada en punta ← tourner, girar (fr.) ← tornus, torno (lat.): dispositivo para inmovilizar una fractura o luxación
------------------------------
ITALIANO
- esparadrapo m ← sparadrappo ← parare, preparar + drappo, trapo, tela, paño (it.) ← *drappos, paño (cel.): banda adhesiva que se utiliza para sujetar vendajes (esp. 1765-83)
- ñoco adj, m ← gnocco, bulto, protuberancia: persona que le falta un dedo o una mano
------------------------------
GRIEGO
- agonía f ← agonia (lat.) ← agonía, lucha, angustia ← agón, combate, lucha: sufrimiento prolongado y extenso (esp. 1440-60 / fr. 1100-1200 / hol. 1769 / ing. 1300-1400)
- analgesia f ← analgesía, sin dolor ← an–, sin + álgos, dolor: supresión del dolor sin pérdida de la conciencia (esp. 1900 / fr. 1823 / hol. 1734 / ing. 1706)
- anamnesis f ← anámnesis, recuerdo ← ana–, de nuevo + mimnéskein, recordar, acordarse ← mnésis, memoria: historia clínica del paciente (fr. 1831 / hol. 1824 / ing. 1593)
- astenia f ← asthéneia, debilidad ← a–, sin + sthénos, fuerza: decaimiento (esp. 1884 / fr. 1790 / hol. 1824 / ing. 1802)
- borborigmo m ← borborygmós ← borborýzein, retumbar: ruido estomacal producido por el movimiento de los gases en la cavidad intestinal (esp. 1765-83 / fr. 1560 / ing. 1762)
- catéter m ← catheter (lat.) ← kathetér, sonda de cirujano: tubo que se introduce en un conducto, una vena o arteria para explorar el organismo (esp. 1847)
- cauterio m ← cauterium (lat.) ← kautérion: aparato para quemar un tejido con fines curativos (esp. 1490)
- clínica f ← clinique (fr.): hospital pequeño (esp. 1832 / fr. 1626)
- deletéreo adj ← deletérios, nocivo, pernicioso ← deléomai, yo hiero, destruyo: gas deletéreo, venenoso, mortífero (esp. 1843)
- diagnóstico m ← diagnostikós, distintivo ← diagignósko, yo distingo ← gignósko, yo conozco: diagnosis, evaluación de la enfermedad de acuerdo a los síntomas (esp. 1843)
- ecografía f ← echo (lat.) ← echó, sonido, grito, eco ← échein, sonar + graphía, escritura, descripción: método exploratorio basado en el ultrasonido
- fisioterapia f ← phýsis, naturaleza + therapeía, terapia, curación: tratamiento médico de las enfermedades, lesiones por medio de elementos naturales, mecánicos
- jeringa f ← syringa, jeringa, lavativa (lat.) ← syrinx, sýringos, caña, flauta, tubo: utensilio para poner inyecciones (esp. 1600-25)
- prognosis f ← prógnosis, predicción, vaticinio ← progignóskein, conocer de antemano ← pro–, antes + gignóskein, conocer: predicción del curso futuro de una enfermedad (ing. 1655)
- pronóstico m ← prognosticum (lat.) ← prognostikón ← progignóskein, conocer de antemano ← pro–, antes + gignóskein, conocer: signo o síntoma que indica el desarrollo futuro de una enfermedad, anuncio de un evento futuro (esp. 1495)
- quimioterapia f ← chimia (lat.) ← chimeía, mezcla de líquidos + therapeía, terapia: tratamiento médico consistente en la aplicación de sustancias químicas para combatir las enfermedades, cáncer
- sepsis f ← sépein, podrir: septicemia
- septicemia f ← septo– ← septós, podrido ← sépein, podrir + –hemia ← haima, sangre: crecimiento desmesurado de bacterias que causa fiebre
- síntoma m ← symptoma (lat.) ← sýmptoma, sýntomatos. coincidencia ← sympíptein, coincidir, caer juntamente ← syn, juntos + píptein, caer: alteración física del organismo que revela una enfermedad (esp. 1607 / ing. 1541)
- terapia f ← therapeía, curación: tratamiento
------------------------------
GERMÁNICO
- venda f ← *binda, lazo, cinta ← *bindan, atar (fran.): banda de gasa para cubrir una herida o daño (esp. 1400)
------------------------------
INGLÉS- choque m ← shock ← to shock, chocar: suspensión súbita de la actividad orgánica (esp. 1604 / fr. 1523)
- escáner m ← scanner ← to scan, examinar minuciosamente: aparato de exploración radiográfico conectado a un computador (fr. 1964)
------------------------------
VASCO- churria f ← *churro, *surro, sucio (esp. ant.) ← sirria, suciedad (lat.) ← *txirri, excremento del ganado lanar y cabrío: diarrea
------------------------------
ÁRABE - achaque m ← šaka, queja, dolor, enfermedad ← šáka, quejarse: indisposición o enfermedad habitual, especialmente los males corporales de la vejez (esp. 1224)
- aljecero m ← alǧissáyr (ár. hispánico y mozár.) ← alǧiss (ár. hispánico) ← ǧass, ǧiss (ár.) ← gač (pelv., per.) ← gýpsos, yeso (gr.), con sufijo romance: yesero, emplasto de yeso usado con fines terapéuticos
- jabeque m ← šabbák, jabeque, barco costero de tres palos (ár. hispánico), por su figura recortada en zigzag: herida en el rostro hecha con arma blanca corta, chirlo, coloquial, poco usado (esp. 1884)
- jaqueca f ← axaqueca (esp. ant. 1438) ← šaqíqa, mitad, lado de la cabeza (ár. hispánico) ← šaqiqah, mitad, lado de la cabeza ← šaqq, hender, dividir, cortar, partir: cefalea recurrente e intensa, que ataca un lado de la cabeza y está relacionada con alteraciones vasculares del cerebro (esp. 1500)
------------------------------
Adjetivos
Latín
- accesional adj ← accessionalis, de la accesión, suplementario: fiebre o enfermedad que aparece y desaparece súbitamente, por accesos
- ambulatorio adj ← ambulatorius ← ambulare, caminar, andar: enfermedad que no obliga a estar en cama, transitorio (fr. 1497 / ing. 1598)
- cojo adj, s ← coxus ← coxa, cadera: persona que tiene un defecto en un pie o pierna y no puede caminar bien (esp. 1040)
- grave adj ← gravis, pesado: serio, urgente (esp. 975-1000)
- inmune adj ← immunis, exento de servicio ← munus, oficio, obligación: protegido de las enfermedades naturalmente o por vacunación (esp. 1597 / ing. 1440)
- lívido adj ← lividus, azul negruzco, plomizo: amoratado, muy pálido (esp. 1515)
- paciente adj, s ← patiens, patientis, el que soporta (males) ← pati, tolerar, aguantar: persona enferma (esp. 1440)
- sano adj ← sanus, sano, sensato, que está en su juicio: en buen estado de salud (esp. 940-60 / ing. 1721)
- sordo adj ← surdus: que no puede oír (esp. 1180)
Portugués
Griego
- crónico adj ← chronicus (lat.) ← chronikós, que dura largo tiempo ← chrónos, tiempo: enfermedad prolongada, dolencia habitual, tos crónica (esp. 1250-1300 / fr. 1398 / hol. 1824 / ing. 1601)
Árabe
- fadrubado adj ← hadúbba, joroba (ár. hispánico) ← hadabah: estropeado, desconcertado, descoyuntado (anticuado)
Origen incierto
- nidrio adj ← ?: lívido, cárdeno (Álava, España)
------------------------------
Interjecciones
Español
- ay interj ← ai, expresión de dolor (onomat.): interjección que denota dolor o aflicción (fr. 1080 / ing. 1300-1400)
------------------------------
VerbosEspañol
- abotagarse prnl ← búetago, bofe, pulmón (esp. ant. 1275-1300) ← bott– (voz expresiva): hincharse el cuerpo debido a una enfermedad, inflarse (esp. 1600-25)
- accidentar tr ← accidente: causar o sufrir un accidente (fr. 1833)
- agonizar intr: estar en agonía, sufrir angustiosamente, estar al borde la muerte, extinguirse o terminarse algo (esp. 1588 / fr. 1361 / ing. 1583)
- alentar (esp. 1490)
- ayudar (esp. 1140)
- chocar (esp. 1600 / fr. 1230)
- desgarrar ← garra (esp. 1330)
- desguinzar ← esguince (esp. 1300-1400)
- excretar
- fatigar (esp. 1440)
- herir (esp. 1090)
- inyectar (esp. 1884)
- lamentar ← lamento (esp. 1444)
- morir (esp. 975-1000)
- orinar (esp. 1580)
- quebrar intr: partir
- rascar (esp. 1220-50)
- sanar (esp. 1140)
- suplir (esp. 1574 / ing. 1375)
- traumatizar ← trauma
- urgir (esp. 1739)
- vendar tr ← banda: poner un vendaje (esp. 1220-50)
- vigorizar ← vigor (esp. 1800-1900)
- vivir (esp. 975-1000)
- vomitar (esp. 1450)
- achacar (esp. 1220-50)
- castrar (esp. 1241 / fr. 1600-1700 / hol. 1291-1300)
- impacientar ← paciente
- pronosticar ← pronóstico (esp. 1438)
- saludar ← salud (esp. 1140 / ing. 1383)
Árabe
- arguellarse prnl ← halaqelár, hacer un andrajo (ár. hispánico): deteriorarse por falta de salud o mala alimentación, ponerse encanijado o raquítico (Argentina)
-----------------------------
Modismos
- poner el dedo en la llaga fr: hacer sufrir más de lo necesario, empeorar (coloquial)
-----------------------------
Estructura del léxico
Ciencias naturales
Ciencias físicas
- Química / Sustancia
- Farmacéutica / Droga
Ciencias de la salud
Gastronomía- Gastronomía / Comida
Ciencias sociales
- Psicología / Mente
- Pedagogía
- Educación física / Deporte
------------------------------
Jan-Hein Berends
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de enfermería [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2013].
© 2007 Español Internacional