18 de mayo de 2013

Enfermería

Lenguas indoeuropeas
Lenguas ibéricas
Lenguas afroasiáticas
Enfermero / Enfermera
  • Adjetivos
  • Interjecciones
  • Verbos
  • Modismos
------------------------------
Introducción


La enfermería es el campo semántico que define el vocabulario de la higiene, el dolor y los primeros auxilios.

Enfermería
  • Fisiología / Funcionamiento del cuerpo
  • Higiene / Limpieza
  • Primeros auxilios / Accidentes, Traumatismos
  • Cuidados intensivos / Tratamientos severos
  • Cuidados paliativos / Alivio de los síntomas
  • Cirugía / Instrumental, Quirófano
Fisioterapia
  • Terapéutica / Curación
  • Fisioterapia / Terapia con agentes físicos
  • Quimioterapia / Cáncer
Temas relacionados
  • Farmacología / Drogas
  • Toxicología / Venenos
  • Arquitectura / Hospitales, Droguerías
------------------------------
ESPAÑOL
  • ayuda fayudaradjutareadjuvaread–, a + juvare, ayudar: auxilio, socorro (esp. 1140 / ing. 1400)
  • chichón mchicha, carne, voz expresiva del lenguaje infantil: bulto que se forma después de un golpe (esp. 1601)
  • contragolpe mcontracontra (lat.) + golpe, impacto: efecto producido por un golpe en un sitio distinto del que sufre la contusión (fr. 1560)
  • fatiga f fatigarfatigare, agotar, extenuar, torturar: cansancio, sensación que se experimenta después de haber hecho esfuerzo, ejercicio intenso (esp. 1438)
  • gago adjga-ga, imitación de la voz de los tartamudos (onomat.): tartamudo (esp. 1223)
  • herida fherirferire, golpear: lesión (esp. 1140)
  • muleta fmula (dim.): utensilio para caminar y apoyar el brazo
  • rascadura frascarrasicareradere, afeitar, raer, rascar: picazón (esp. 1495)
  • temblor mtemblartremularetremulus, tembloroso ← tremere, temblar, tiritar: sacudimiento (esp. 1220-50)
------------------------------
LATÍN
  • ampolla f ampulla, botellita ← amporulaamphora, ánfora: vejiga, vesícula (esp. 1200-50 / fr. 1174 / hol. 1331-43 / ing. 1000-1100)
  • arruga f ruga (esp. ant.) ← ruga: pliegue de la piel causado por el envejecimiento (esp. 1400-25)
  • aspecto maspectus, mirada, presencia, aspecto ← aspiceread–, a + spicere, mirar: apariencia (esp. 1400-25 / ing. 1386)
  • báculo mbaculum, bastón: bastón, cayado (esp. 1520)
  • bastón mbastum, palo ← bastare, ser suficiente: palo para apoyarse al caminar (esp. 1074 / fr. 1080)
  • basura f versura, barrido ← verrere, barrer: desperdicios (esp. 1155)
  • cánula f cannula, cañita (lat.): tubo que se inserta en el cuerpo para drenar un fluido (fr. 1300-1400)
  • castración fcastratio, castrationiscastrare, castrar: emasculación de los órganos sexuales (esp. 1495 / fr. 1375-1400)
  • cicatriz fcicatrix, cicatricis: señal que queda después de una herida o lesión (esp. 1490)
  • coágulo mcoagulum, coágulo ← coagulare, cuajar ← co–, con + agere, empujar, hacer mover: gota gelatinosa de sangre seca (esp. 1709)
  • consejo mconsilium, consulta: sugerencia (esp. 1140)
  • consultorio mconsultoriusconsultare, pedir consejo, consultar: lugar donde trabajan los médicos, odontólogos, sicólogos, etc. (esp. 1617)
  • contagio mcontagiumtangere, tocar: transmisión de enfermedades (esp. 1626)
  • crematorio mcrematus, quemado: lugar donde se queman los cadáveres
  • cura fcura, cuidado ← curare, cuidar: remedio (esp. 1220-50)
  • dolor mdolor, doloris: ardor, sensación molesta (esp. 1140)
  • esguince mexquintiare, rasgar, desgarrar, partir en cinco ← quinque, cinco: ruptura de un ligamento (esp. 1817)
  • estría fstria, surco: arruga, líneas de la piel (esp. 1607)
  • fisura ffissurafissus, agrietado ← findere, hender: grieta menor (esp. 1765-83)
  • fractura f fractura, ruptura: ruptura de un hueso (esp. 1555)
  • fórceps mforceps, forcipis, tenazas: instrumento quirúrgico utilizado para extraer dientes y otros órganos (esp. 1884)
  • frotis mfrotisfrotare, frotar: muestra para analizar en el microscopio
  • giba f gibba: joroba, deformación de la espalda (esp. 1490)
  • hospital mhospitalis: lugar donde se cuidan los enfermos (esp. 1154)
  • inyección f injectio, injectionisinjicere, echar (en algo): introducción de un líquido o gas en el organismo con una jeringa (esp. 1726)
  • lactancia f lactatiolactare, lactar ← lac, lactis, leche: etapa de producción de leche (hol. 1832)
  • lamento mlamentum, gemido: gemido (esp. 1515)
  • llaga f plaga, herida, golpe: herida abierta (esp. 1220-50)
  • lobanillo mlupatuslupus, lobo: quiste sebáceo que se forma bajo la piel
  • lunar mLuna, Luna, por la forma o la influencia de sus rayos: pigmentación oscura de la piel
  • materia fmateria, materia, masa tangible, madera (de construcción): pus (esp. 1495)
  • provecho mprofectus, provecho, utilidad ← proficere, adelantar, progresar, prosperar: beneficio (esp. 1140 / ing. 1263)
  • resolución fresolutio, resolutionisresolvere, resolver: fin de una enfermedad (fr. 1314)
  • salud fsalus, salutis: estado óptimo del organismo (esp. 1140)
  • sanidad fsanitas, sanitatissanare, sanar: salubridad, buenas condiciones para la salud (esp. 1220-50)
  • secuela fsequela, séquito ← sequi, seguir: consecuencia, lesión que queda después de una enfermedad o accidente (esp. 1440 / ing. 1439)
  • simulacro msimulacrumsimulare, simular ← similis, semejante, similar: simulación de evento que puede ocurrir (esp. 1580)
  • suplemento msupplementumsupplere, llenar ← sub–, debajo + plere, llenar: ejemplar adicional de una publicación periódica (esp. 1640-60)
  • torunda fturunda, bulto, bollo, buñuelo: mota de algodón que se usa para contener hemorragia
  • trauma ftrauma, herida: lesión duradera producida por un agente mecánico (ing. 1693)
  • urgencia furgentiaurgere, apretar, apurar, urgir: emergencia, tratamiento rápido (esp. 1675-1700)
  • ventosa fventosaventus, viento: aparato para extraer aire (fr. 1793)
  • vértigo mvertigo, vertiginis, giro, movimiento de rotación ← vertex, verticis, cumbre, ápice ← vertere, verter: sensación de mareo (esp. 1739 / fr. 1478)
  • vigor mvigor, vigorisvigere, estar en vigor: vitalidad (esp. 1140)
  • vida fvita: existencia, capacidad de cambio (esp. 1085)
  • vómito mvomitusvomitare, vomitar: comida expulsada por la boca (esp. 1375-1400)
------------------------------
CATALÁN
  • semblante msemblant, semejante, rostro ← semblar, parecer (cat.) ← *similiare, parecer, asemejar ← similis, semejante, similar (lat.): aspecto, apariencia (cat. 1200-1300 / esp. 1444)
------------------------------
FRANCÉS
  • ambulancia f(hôpital) ambulant, hospital ambulante: vehículo que transporta personas enfermas o heridas a un hospital (fr. 1795 / ing. 1809)
  • drenaje mdrainage (fr.) ← drainage, desagüe ← to drain, drenar (ing.): acción de drenar un absceso, herida (fr. 1840-60)
  • gabinete m gabinetcabinet, cabañita ← cabine, cabaña (fr.) ← capanna, choza ← capere, contener, caber (lat.) ← ? (leng. prerromana): consultorio (esp. 1702)
  • morgue fmorgue, mina, actitud altanera ← morguer, tratar con arrogancia (fr.) ← *murricare, callar ← murrum, hocico (lat.): depósito de cadáveres (fr. 1694)
  • torniquete mtourniquet, cota de malla y viga terminada en punta ← tourner, girar (fr.) ← tornus, torno (lat.): dispositivo para inmovilizar una fractura o luxación
------------------------------
ITALIANO
  • esparadrapo msparadrappoparare, preparar + drappo, trapo, tela, paño (it.) ← *drappos, paño (cel.): banda adhesiva que se utiliza para sujetar vendajes (esp. 1765-83)
  • ñoco adj, mgnocco, bulto, protuberancia: persona que le falta un dedo o una mano
------------------------------
GRIEGO
  • agonía fagonia (lat.) ← agonía, lucha, angustia ← agón, combate, lucha: sufrimiento prolongado y extenso (esp. 1440-60 / fr. 1100-1200 / hol. 1769 / ing. 1300-1400)
  • analgesia fanalgesía, sin dolor ← an–, sin + álgos, dolor: supresión del dolor sin pérdida de la conciencia (esp. 1900 / fr. 1823 / hol. 1734 / ing. 1706)
  • anamnesis fanámnesis, recuerdo ← ana–, de nuevo + mimnéskein, recordar, acordarse ← mnésis, memoria: historia clínica del paciente (fr. 1831 / hol. 1824 / ing. 1593)
  • astenia fasthéneia, debilidad ← a–, sin + sthénos, fuerza: decaimiento (esp. 1884 / fr. 1790 / hol. 1824 / ing. 1802)
  • borborigmo mborborygmósborborýzein, retumbar: ruido estomacal producido por el movimiento de los gases en la cavidad intestinal (esp. 1765-83 / fr. 1560 / ing. 1762)
  • catéter mcatheter (lat.) ← kathetér, sonda de cirujano: tubo que se introduce en un conducto, una vena o arteria para explorar el organismo (esp. 1847)
  • cauterio mcauterium (lat.) ← kautérion: aparato para quemar un tejido con fines curativos (esp. 1490)
  • cianosis fcyanosis (lat.) ← kyánosiskýanos, azul: coloración azulada de la piel (fr. 1835)
  • clínica fclinique (fr.): hospital pequeño (esp. 1832 / fr. 1626)
  • deletéreo adjdeletérios, nocivo, pernicioso ← deléomai, yo hiero, destruyo: gas deletéreo, venenoso, mortífero (esp. 1843)
  • diagnóstico mdiagnostikós, distintivo ← diagignósko, yo distingo ← gignósko, yo conozco: diagnosis, evaluación de la enfermedad de acuerdo a los síntomas (esp. 1843)
  • ecografía f ← echo (lat.) ← echó, sonido, grito, eco ← échein, sonar + graphía, escritura, descripción: método exploratorio basado en el ultrasonido
  • enano mnanus (lat.) ← nanos: persona de estatura pequeña (esp. 1293)
  • fisioterapia fphýsis, naturaleza + therapeía, terapia, curación: tratamiento médico de las enfermedades, lesiones por medio de elementos naturales, mecánicos
  • fonendoscopio mphoné, sonido + éndon, dentro + skopéo, ver: estetoscopio
  • jeringa fsyringa, jeringa, lavativa (lat.) ← syrinx, sýringos, caña, flauta, tubo: utensilio para poner inyecciones (esp. 1600-25)
  • prognosis fprógnosis, predicción, vaticinio ← progignóskein, conocer de antemano ← pro–, antes + gignóskein, conocer: predicción del curso futuro de una enfermedad (ing. 1655)
  • pronóstico mprognosticum (lat.) ← prognostikónprogignóskein, conocer de antemano ← pro–, antes + gignóskein, conocer: signo o síntoma que indica el desarrollo futuro de una enfermedad, anuncio de un evento futuro (esp. 1495)
  • quimioterapia f chimia (lat.) ← chimeía, mezcla de líquidos + therapeía, terapia: tratamiento médico consistente en la aplicación de sustancias químicas para combatir las enfermedades, cáncer
  • sepsis fsépein, podrir: septicemia
  • septicemia fsepto– ← septós, podrido ← sépein, podrir + –hemiahaima, sangre: crecimiento desmesurado de bacterias que causa fiebre
  • síntoma msymptoma (lat.) ← sýmptoma, sýntomatos. coincidencia ← sympíptein, coincidir, caer juntamente ← syn, juntos + píptein, caer: alteración física del organismo que revela una enfermedad (esp. 1607 / ing. 1541)
  • terapia ftherapeía, curación: tratamiento
------------------------------
GERMÁNICO
  • venda f ← *binda, lazo, cinta ← *bindan, atar (fran.): banda de gasa para cubrir una herida o daño (esp. 1400)
------------------------------
INGLÉS
  • choque mshockto shock, chocar: suspensión súbita de la actividad orgánica (esp. 1604 / fr. 1523)
  • dren mdrainto drain, drenar: instrumento para hacer un drenaje (fr. 1850)
  • escáner mscannerto scan, examinar minuciosamente: aparato de exploración radiográfico conectado a un computador (fr. 1964)
------------------------------
VASCO
  • churria f ← *churro, *surro, sucio (esp. ant.) ← sirria, suciedad (lat.) ← *txirri, excremento del ganado lanar y cabrío: diarrea
------------------------------
ÁRABE
  • achaque mšaka, queja, dolor, enfermedad ← šáka, quejarse: indisposición o enfermedad habitual, especialmente los males corporales de la vejez (esp. 1224)
  • alifafe mal‘ifás (ár. hispánico) ← ifas, bolsa del sembrador: achaque o trastorno leve de salud
  • aljecero malǧissáyr (ár. hispánico y mozár.) ← alǧiss (ár. hispánico) ← ǧass, ǧiss (ár.) ← gač (pelv., per.) ← gýpsos, yeso (gr.), con sufijo romance: yesero, emplasto de yeso usado con fines terapéuticos
  • jabeque mšabbák, jabeque, barco costero de tres palos (ár. hispánico), por su figura recortada en zigzag: herida en el rostro hecha con arma blanca corta, chirlo, coloquial, poco usado (esp. 1884)
  • jaqueca f axaqueca (esp. ant. 1438) ← šaqíqa, mitad, lado de la cabeza (ár. hispánico) ← šaqiqah, mitad, lado de la cabeza ← šaqq, hender, dividir, cortar, partir: cefalea recurrente e intensa, que ataca un lado de la cabeza y está relacionada con alteraciones vasculares del cerebro (esp. 1500)
------------------------------
Adjetivos
Latín
  • accesional adjaccessionalis, de la accesión, suplementario: fiebre o enfermedad que aparece y desaparece súbitamente, por accesos
  • ambulatorio adjambulatoriusambulare, caminar, andar: enfermedad que no obliga a estar en cama, transitorio (fr. 1497 / ing. 1598)
  • cojo adj, scoxuscoxa, cadera: persona que tiene un defecto en un pie o pierna y no puede caminar bien (esp. 1040)
  • grave adjgravis, pesado: serio, urgente (esp. 975-1000)
  • inmune adjimmunis, exento de servicio ← munus, oficio, obligación: protegido de las enfermedades naturalmente o por vacunación (esp. 1597 / ing. 1440)
  • lívido adjlividus, azul negruzco, plomizo: amoratado, muy pálido (esp. 1515)
  • moribundo adjmoribundusmors, mortis, muerte: en estado de muerte (esp. 1450)
  • paciente adj, spatiens, patientis, el que soporta (males) ← pati, tolerar, aguantar: persona enferma (esp. 1440)
  • sano adjsanus, sano, sensato, que está en su juicio: en buen estado de salud (esp. 940-60 / ing. 1721)
  • sordo adjsurdus: que no puede oír (esp. 1180)
Portugués
  • zorombático adjzurumbático (esp. ant.) ← sorumbático, sombrío: aturdido, atontado
Griego
  • crónico adjchronicus (lat.) ← chronikós, que dura largo tiempo ← chrónos, tiempo: enfermedad prolongada, dolencia habitual, tos crónica (esp. 1250-1300 / fr. 1398 / hol. 1824 / ing. 1601)
  • séptico adjseptikós, putrefacto ← septós, podrido ← sépein, podrir: infeccioso (ing. 1605)
Árabe
  • fadrubado adjhadúbba, joroba (ár. hispánico) ← hadabah: estropeado, desconcertado, descoyuntado (anticuado)
Origen incierto
  • nidrio adj?: lívido, cárdeno (Álava, España)
------------------------------
Interjecciones
Español
  • ay interjai, expresión de dolor (onomat.): interjección que denota dolor o aflicción (fr. 1080 / ing. 1300-1400)
------------------------------
Verbos
Español
  • abotagarse prnlbúetago, bofe, pulmón (esp. ant. 1275-1300) ← bott– (voz expresiva): hincharse el cuerpo debido a una enfermedad, inflarse (esp. 1600-25)
  • accidentar traccidente: causar o sufrir un accidente (fr. 1833)
  • agonizar intr: estar en agonía, sufrir angustiosamente, estar al borde la muerte, extinguirse o terminarse algo (esp. 1588 / fr. 1361 / ing. 1583)
  • alentar (esp. 1490)
  • ayudar (esp. 1140)
  • chocar (esp. 1600 / fr. 1230)
  • desgarrar ← garra (esp. 1330)
  • desguinzar ← esguince (esp. 1300-1400)
  • excretar
  • fatigar (esp. 1440)
  • herir (esp. 1090)
  • inyectar (esp. 1884)
  • lamentar ← lamento (esp. 1444)
  • morir (esp. 975-1000)
  • orinar (esp. 1580)
  • quebrar intr: partir
  • rascar (esp. 1220-50)
  • sanar (esp. 1140)
  • suplir (esp. 1574 / ing. 1375)
  • traumatizartrauma
  • urgir (esp. 1739)
  • vendar trbanda: poner un vendaje (esp. 1220-50)
  • vigorizarvigor (esp. 1800-1900)
  • vivir (esp. 975-1000)
  • vomitar (esp. 1450)
Verbos relacionados
  • achacar (esp. 1220-50)
  • castrar (esp. 1241 / fr. 1600-1700 / hol. 1291-1300)
  • impacientarpaciente
  • pronosticarpronóstico (esp. 1438)
  • saludarsalud (esp. 1140 / ing. 1383)
Árabe
  • arguellarse prnlhalaqelár, hacer un andrajo (ár. hispánico): deteriorarse por falta de salud o mala alimentación, ponerse encanijado o raquítico (Argentina)
-----------------------------
Modismos
-----------------------------
Estructura del léxico
Ciencias naturales
Ciencias físicas
Ciencias de la salud
Gastronomía
Ciencias sociales
------------------------------
Jan-Hein Berends
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de enfermería [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2013].
© 2007 Español Internacional