14 de septiembre de 2014

Agronomía

Lenguas indoeuropeas
Lenguas ibéricas
Lenguas afroasiáticas
Lenguas altaicas
Lenguas amerindias
Ingeniero agrónomo / Ingeniera agrónoma
  • Origen incierto
  • Adjetivos
  • Verbos
  • Cronología
------------------------------
Expansión de la agricultura
Introducción

La agronomía es el campo semántico que define el vocabulario del cultivo.

Lexicología

¿Cuáles son los últimos neologismos de este campo semántico?
Estas son las palabras más recientes que han hecho noticia en este campo semántico para estar actualizado.
  • aguamiel f (esp. 2001)
------------------------------
ESPAÑOL
  • abono mabonar: sustancia orgánica o inorgánica que fertiliza la tierra (esp. 1800)
  • aguamiel fagua + miel: agua que se ha usado para despulpar el grano de café en un beneficio, en Honduras (esp. 2001)
  • bagazo f baga, cápsula que contiene las semillas del lino (aum.): residuos de la caña de azúcar después de extraer el azúcar (esp. 1600 / fr. 1719)
  • bieldo fbeldar: rastrillo para aventar el trigo (esp. 1493)
  • cultivo mcultivar: plantación (esp. 1644 / ing. 1620)
  • espantapájaros mespantar + pájaro: muñeco para ahuyentar los pájaros que se comen las semillas o frutas de las plantas
  • finca ffincar: casa de campo, hacienda agrícola (esp. 1817)
  • hortaliza fhortal, del huerto (esp. ant.): verdura, legumbre (esp. 1290)
  • injerto minjertar: porción de una planta que se inserta en otra para crear una variedad (esp. 1240-60)
  • invernadero minvernar: sitio para guardar las plantas durante el invierno (esp. 1495)
  • irrigación firrigar: riego
  • poda fpodar: máquina para cortar la hierba (esp. 1513)
  • riego mregar: introducción de agua en un terreno (esp. 1490)
  • siega fsegar: cosecha, corte de las mieses (esp. 1575-1600)
  • trilladora ftrillar: máquina para triturar la mies y hacer que el grano se suelte de las espigas
------------------------------
LATÍN

  • agricultura fagricultura ager, agri, campo + –cultura, cultivo, crianza ← colere, cultivar: agronomía, labranza o cultivo de la tierra (esp. 1440 / fr. 1200-1300 / hol. 1541 / ing. 1440)
  • agrimensura fagrimensuraager, agri, campo + mensura, medida ← metiri, medir: técnica de medir terrenos
  • agro mager, agri, campo: campo (esp. 1599)
  • área farea, era: era (esp. 1600 / fr. 1080 / hol. 1772 / ing. 1538)
  • azada f ← *asciataascia, azuela: herramienta que consiste en una lámina o pala cuadrangular de hierro, usada para cavar, remover el estiércol o amasar la cal para mortero ‖ azadón (esp. 978)
  • barbecho f vervactum, campo arado sin sembrar ← vervagere, arar: campo sin cultivar un año para que descanse (esp. 1191)

  • campo mcampus, llanura: terreno extenso, fuera de poblado (esp. 931)
  • césped mcaespes, caespitis: hierba podada (esp. 1076)
  • cortijo mcohorticulacohors, recinto, corral + hortus, huerto: finca (esp. 1224)
  • cosecha fcogecha (esp. ant. 1220-50) ← collectacolligere, recoger, coger: recolección (esp. 1495)
  • cuba fcupa: barril (esp. 1092)
  • dehesa fdefensa, defensa, protegida: pastizal, campo para pastar (esp. 924)
  • era f area, solar sin edificar, era: lugar donde se trillan las mieses (esp. 938)
  • fajo mfaxo (esp. ant.) ← fascis, haz, conjunto de ramas: haz o atado, fajo de ramas (esp. 1734)
  • grama fgraminagramen, pasto, hierba: pasto cortado a ras (esp. 1100 / fr. 1372)
  • granero mgranariumgranum, grano, semilla: depósito de granos (esp. 1490 / fr. 1100-1200)
  • hacienda ffacienda, cosas por hacer ← facere, hacer: finca agrícola (esp. 1115)
  • haz mfascis, conjunto de ramas: conjunto atado de espigas o ramas (esp. 1335 / fr. 1100-1200)
  • heno mfenum: hierba seca cortada paea alimenta el ganado (esp. 1220-50 / fr. 1100-1200)
  • hoz f falx, falcis: herramienta curva para segar, más pequeña que la guadaña (esp. 1220-50)
  • huerto mhortus: terreno cercado donde se cultivan verduras, legumbres y frutas (esp. 1107)
  • latifundio mlatifundiumlatus, ancho, amplio, lato + fundus, finca rústica: hacienda de gran extensión
  • mies f messismetere, segar: espigas maduras de los cereales (esp. 1220-50)
  • molienda fmolenda, cosas para moler ← molere, moler: temporada que dura la molida de la caña de azúcar (esp. 1490)
  • pipa f ← *pipa, flauta pequeña ← pipare, pipire, piar (onomat.): utensilio para fumar (esp. 1646 / fr. 1175-1200 / hol. 1693 / ing. 1000)
  • molino mmolinummola, muela (del molino) ← molere, moler: edificación para moler (esp. 1140)
  • paja fpalea: tallo delgado y flexible de los cereales, después de seco y sin granos (esp. 1210)
  • pienso mpensumpensare, pensar ← pendere, pender, colgar: plantas que sirven de alimento para el ganado (esp. 1400-1500)
  • plantación fplantatio, plantationisplantare, plantar: terreno sembrado con la misma clase de plantas (fr. 1190 / hol. 1560)
  • prado mpratum: terreno cubierto de pasto (esp. 938 / fr. 1080)
  • predio mpraedium, finca rústica: finca o propiedad rural (esp. 1612)
  • ramo mramus, rama (lat.) ← ?: conjunto de flores (esp. 975-1000)
  • rastrillo mrastillo, rastro (esp. ant.) ← rastellus: utensilio para arrastrar hierba, hojas o paja (esp. 1495)
  • rastrojo mrestrojo (esp. ant.) ← restipula, caña de cereal: restos de los tallos de la mies, después de ser sesgada (esp. 1400-1500)
  • seto msaeptum, barrera ← saepire, cercar ← saepes, seto: cerca hecha de palos entretejidos o de arbustos (esp. 1490)
  • silvicultura fsilva, selva + –cultura, cultivo: cultivo de los bosques
  • suelo msolum, base, fondo, suela: superficie de la Tierra (esp. 1140 / fr. 1370)
  • surco msulco (esp. ant.) ← sulcus: abertura que se hace en la tierra con el arado (esp. 1124)
  • tiesto mtestumtestu, tapa, vasija de barro: maceta, matera (esp. 1220-50)
  • tusa ftonsus, tuso, rapado: corazón del maíz
  • vendimia fvindemiavinum, vino + demere, quitar, coger fruto: recolección y cosecha de la uva (esp. 1490)
  • verdura fviridis, verde: hortaliza de hojas verdes (esp. 1220-50 / fr. 1100-1200)
  • viña fvineavinum, vino: terreno plantado de vid (esp. 980 / ing. 1300)
  • vivero mvivarium vivere, vivir: lugar donde cultivan plantas para la venta (esp. 1739)
------------------------------
CATALÁN
  • carrafa fcarrofa (cat.) ← alharrúba, la algarroba (ár. hispánico): fruto del algarrobo, usado para alimentar el ganado
  • faena ffaena, trabajo, quehacer (cat.) ← facienda, cosas por hacer (lat.): trabajo arduo (esp. 1596)
  • ramillete mramelletramell (cat.) ← ramus, rama (lat.) ← ?: conjunto de flores (esp. 1601)
------------------------------
FRANCÉS
  • agronomía fagronomie, estudio del campo ← agro–, campo + –nomie, estudio, tratado: área de la ingeniería que estudia el cultivo de la tierra, la producción de cosechas útiles y la cría de ganado (fr. 1361 / ing. 1814)
  • barril mbaril (fr.) ← *barriculus (lat.) ← *barrica (cel.): tonel (cat. 977 / esp. 1300 / fr. 875-900)
  • bocoy mboucautbouc, macho cabrío: tonel grande
  • duela f douelledoue, tabla de un barril (fr.) ← doga, tonel (lat.) ← doché, recipiente ← déchomai, yo recibo (gr.): tabla cuerva que forma las paredes de los barriles y toneles (esp. 1527)
  • forraje mfourragefeurre, paja (fr.) ← *fodar, alimento (fran.): pasto seco, usado para alimentar el ganado (esp. 1547 / fr. 1100-1200)
  • gasón mgazon, hierba corta (fr.) ← *wazo, terrón de tierra cubierto de hierba (fran.): césped (fr. 1258 / hol. 1780)
  • granja fgrange (fr) ← *granicagrana, granos ← granum, grano, semilla (lat.): finca dedicada a la cría de animales (esp. 1190)
Jardín Botánico de Bogotá
  • jardín mjardin jart, huerto (fr.) ← *gard, cercado, seto (fran.): parte exterior de la casa donde se siembran plantas ornamentales (esp. 1495 / fr. 1138)
  • kibutz mkibboutz (fr.) ← qibbus, reunión ← qavats, reunir (hebr.): granja agrícola (fr. 1940-60 / hol. 1950-2000)
  • parterre mparterre, por tierra (fr.) ← terra, tierra (lat.): macizo de flores en un jardín o parque (esp. 1900-50 / hol. 1669)
  • maceta fmazzetto, ramo de flores (it.) ← *matteamateola, maza, herramienta para machacar, apisonar (lat.): matera (esp. 1490
  • tonel mtoneltonne, tonel grande (fr.) ← tunna, tonna (lat.) ← *tunna, piel, cuero, odre (cel.): barril (esp. 1340-60 / fr. 1160)
------------------------------
GASCÓN
  • barrica fbarrique (gas.) ← *barrica (cel.): tonel mediano (esp. 1639 / fr. 1440-60 / gas. 1476)
------------------------------
PORTUGUÉS
  • copra f copra (por.) ← koppara, coco (malab.): médula del coco, usada para elaborar aceite de coco (fr. 1602 / hol. 1596)
  • dúa fadua (por.) ← dúla (ár. hispánico) ← dawlah, turno, cambio, vicisitud ← d-w-l, suceder, cambiar (ár.): turno en el riego o en el apacentamiento del ganado, dula (Salvador)
------------------------------
PROVENZAL
  • broza fbrossa (prov.) ← *brukja (gót.): ramas, hojas secas o restos de plantas (esp. 1514 / fr. 1100-1200)
  • vergel mvergier (prov.) ← viridiariumviridarium, arboleda ← viridis, verde (lat.): huerco con abundancia de flores y frutos (esp. 1140 / fr. 1080)
------------------------------
GRIEGO
  • edafología f édaphos, suelo + –logía, estudio, tratado: área de la agronomía que estudia los suelos, especialmente en relación con las plantas
  • esqueje mschidiae (lat.) ← schídiaschídion, astilla: tallo joven de la planta, usado para hacer injertos
------------------------------
GÓTICO
  • guadaña fwatania (lat.) ← *waithaneis, de los prados ← *waithô, prado, pastizal (gót.) ← *waith, cultivar (germ.): herramienta curva, usada para segar las espigas del trigo (esp. 1400-25)
  • sarria fsahrja (gót.): red con grandes agujeros, usada para transportar la paja después de la trilla
-----------------------------
ALEMÁN
  • rumo mruimo (al. ant.): primer aro con que se aprieta la cabeza de un barril
------------------------------
HOLANDÉS
  • pólder mpolder: terreno pantanoso ganado al mar, usado para la agricultura, en Holanda (fr. 1269 / hol. 1219)
-----------------------------
INGLÉS

  • floricultura f floriculture Flora, Flora + –culture, cultivo, crianza: área de la agronomía que estudia el cultivo de las flores (esp. 1869 / fr. 1856 / ing. 1822)
------------------------------
RUSO
  • koljoz mkolkhozkollektivenoie khozyaistvo, finca colectiva: granja agrícola comunitaria, típica de la antigua Unión Soviética (fr. 1931)
  • kulak mkulák, puño, mazo, macho (rus.) ← ? (tár.): campesino acomodado antes de la revolución socialista (fr. 1931 / hol. 1925-50)
  • mujik mmujik, campesino: antiguo campesino ruso (fr. 1727)
  • sovjós msovkhozsovetskoe khozyaistvo, finca soviética: granja agrícola comunitaria, propiedad del Estado, típica de la antigua Unión Soviética
------------------------------
CELTA
  • amelga f ← *ambelica ← *ambi, entorno + *el, ir: era (esp. 1200-1300)
  • parva f ? (leng. prerromana indoeuropea), relacionada con párvatas, montaña, peñasco, parva, nudo, bulto, porción (sáns., per.) y peirar, péirata, nudo, extremo, mojón (gr.) / parva, cosas pequeñas ← parvus, pequeño (lat.): mieses extendidas en la era antes de separar el grano (esp. 1250)

  • silo msirus (lat.) ← *silon, semilla: depósito cilíndrico y alto para guardar granos (esp. 1050)
  • tocón m ← *thukk (cel.): base del tronco de un árbol que queda con la raíz al cortarlo (esp. 1335)
------------------------------
ÍBERO
  • artiga f ? (leng. prerromana): tierra labrada
  • barda f? (leng. prerromana): seto, barrera, muro (esp. 1092)
  • carba f? (leng. prerromana): sitio donde sestea el ganado
  • coscojo mcusculium, agalla producida por el quermes en la coscoja (lat.) ← *kusko: restos de hojas secas (esp. 1611)
------------------------------
VASCO
  • laya flaia: pala (esp. 1765-83)
------------------------------
ÁRABE
  • aceña f assánya (ár. hispánico) ← saniyah, elevadora, noria, molino harinero: molino harinero situado en el cauce de un río (esp. 945)
  • albarrán malbarráni, forastero (ár. hispánico), comparar con bara, barra, tierra exterior (aram.): mozo soltero que trabajaba en el servicio agrícola (anticuado)
  • almáciga f almásqa (ár. hispánico) ← masqah, depósito de agua: semillero, vivero (esp. 1513)
  • almijarra f almaǧárra (ár. hispánico) ← maǧarr: palo horizontal del que tira la caballería en los molinos, trapiches o norias
  • almocafre m ← *abu káff (ár. hispánico) ← abu kaff, el de la mano: azada pequeña que se prolonga por el extremo opuesto al corte con dos puntas, usada para escardar y limpiar la tierra de malas hierbas, y para trasplantar plantas pequeñas (esp. 1513)
  • almud malmúdd (ár. hispánico) ← mudd: unidad de medida de áridos y líquidos, de valor variable según las épocas y las regiones (esp. 1028)
  • alquería falqaríyya, el pueblito (ár. hispánico) ← qaryah, pueblo, aldea: granja lejos de poblado (esp. 1253)
  • añacal mannaqqál, el porteador (ár. hispánico) ← naqqal, porteador, acarreador: encargado de llevar el trigo al molino
  • campiña fkanpínya (ár.) ← campaniacampus, campo, llanura: campo (esp. 1295)
  • carmen mkarm, viña, viñedo, jardín, huerta (ár.): quinta con huerto y jardín (esp. 1595)
  • jaraíz msahríǧ (ár. hispánico) ← sihriǧ (ár.) ← čah-i-reg, pozo de arena (pelvi, per.):  recipiente donde se pisa la uva para obtener el mosto, se prensa la aceituna para sacar el aceite o se machaca la manzana para obtener la sidra
  • meca fmákka (ár. hispánico) ← makkah: lugar más atractivo del terreno para cultivar
  • rafal mrahál, majada, establo, aldea (ár. hispánico) ← rahl, punto de acampada: granja, en España (rural
  • trapiche mtrapích (mozár.) ← trapetus, piedra del molino de aceite (lat.) ← ? (gr.): ingenio azucarero (esp. 1600)
  • zafra f safra, cosecha (por.) ← sáfra (ár. hispánico) ← safrah, viaje, por el desplazamiento de los coteros: cosecha de caña de azúcar (esp. 1836 / por. 1575)
  • zaranda fsarand (ár.) ← sarand, cedazo (per.): criba (esp. 1400)
------------------------------
JAPONÉS
  • bonsái mbonsai, planta sembrada en una materabon, bandeja, palangana + sai, plantar, cultivar: árbol enano (hol. 1950-2000 / ing. 1950)
  • ikebana mikebana, flor arreglada ← ikeru, arreglar + hana, flor: arreglo floral japonés (hol. 1925-50)
------------------------------
CARIBE
  • batey m?: edificaciones de un ingenio azucarero
-----------------------------
NÁHUATL
  • acocote macocohtliatl, agua + cocohtli, garganta: calabaza grande, con agujeros en los dos extremos, utilizada para extraer por succión el aguamiel del maguey (México)
  • milpa f milli, hacienda + pan, en, sobre: cultivo de maíz
------------------------------
QUECHUA
  • gaucho mhuachu, vagabundo, errante: campesino experimentado en las faenas ganaderas, en Argentina y Uruguay (esp. 1782 / fr. 1842)
  • guano mwánu, estiércol, abono: abono hecho con los excrementos del piquero o del guanay (esp. 1590 / fr. 1598 / hol. 1847)
------------------------------
ORIGEN INCIERTO
  • congola f?: pipa, en Colombia
------------------------------
Adjetivos

Español
  • agroalimentario adjagro– + alimentario: del producto agrícola que ha sufrido tratamientos industriales (fr. 1960)
  • agropecuario adjagro– + pecuario: del la agricultura o la ganadería
  • baldío adj ← balde, desocupado, libre: de la tierra que no está labrada ni adehesada ‖ del terreno sin construir, lote baldío (esp. 1200-1300)
Latín
  • abertal adjapertus: que se agrieta con la sequía, terreno abertal
  • agrario adjagrariusager, agri, campo: del campo (esp. 1490 / fr. 1355 / hol. 1769 / ing. 1600)
  • agreste adjagrestis, campestre ← ager, agri, campo: campesino o del campo ‖ áspero, inculto o lleno de maleza (esp. 1425-50 / fr. 1200-25 / hol. 1847)
  • agrícola adjagricolaager, agri, campo + colere, cultivar: de la agricultura o del agricultor (esp. 1599 / fr. 1361)
  • campestre adjcampestriscampus, campo: del campo (esp. 1490)
  • rural adjruralisrus, ruris, campo: del campo (esp. 1737)
  • rústico adjrusticusrus, ruris, campo: del campo (esp. 1213)
Griego
  • freático adjphréar, phréatos, pozo: del agua acumulada en el subsuelo que puede extraerse por medio de pozos (fr. 1887 / hol. 1950-2000)
Vasco

  • aurragado adjaurraca, empujón: mal labrado, tierra aurragada
Arahuaco
  • guajiro adj, sguajiro, señor, hombre poderoso: campesino
------------------------------
Verbos
  • abalear trbaleo, soplillo para avivar el fuego: separar el trigo de la espiga
  • abancalar trbancal: desmontar un terreno y formar bancales
  • abonar trbonus, bueno (lat.): fertilizar la tierra (esp. 1820)
  • acotar ← coto: delimitar
  • arar
  • barbechar trbarbecho: arar o labrar la tierra preparándola para la siembra
  • beldar tr ← be(n)dlar (esp. ant.)← abellar (esp. ant. 1200-1300) ← ventilare ← ventus, viento (lat.): aventar con el bieldo las mieses trilladas para separar el grano de la paja (esp. 1490)
  • binar trbinus, de dos en dos (lat.): arar la tierra por segunda vez
  • cercarcerca
  • cosechar ← cosecha
  • cultivarcultivarecultus, culto, labrado (lat.): plantar (esp. 1515)
  • ensartar ← sarta (esp. 1495)
  • fincar intr, prnl ← *figicare, fijar (lat. vulgar): adquirir fincas
  • injertar ← inserere, introducir, insertar (lat.): poner una parte de una planta dentro de otra
  • irrigarirrigarerigere, regar, mojar (lat.): regar las plantas (esp. 1900)
  • labrar trlaborare, trabajar (lat.): arar (esp. 1140)
  • madurar
  • macar prnlmakkah, golpe (hebr.)?: empezar a podrirse una fruta por los golpes y magulladuras (poco usado)
  • podarputare, limpiar (lat.): cortar las ramas (esp. 1235)
  • rastrillar ← rastrillo ← rastro (esp. 1495)
  • regar ← rigere, regar, mojar (lat.): verter agua a las plantas (esp. 1161)
  • revenar intrvena: echar brotes un árbol por la parte que ha sido desmochado o por el extremo descabezao del patrón de los injertos
  • segarsecare, cortar: cortar las plantas (esp. 972)

  • sembrar
  • trillartribulare, triturar (lat.): golpear la mies (esp. 1074)
------------------------------
Cronología

Hambruna, Egipto (2353–2323 a. C.)
Antes de Cristo

Siglo 32
  • 2800: se desarrolló el comercio de la hoja de coca. Los primeros comerciantes procedían de los Andes, intercambiaban las hojas medicinales de esta planta por un caracol de mar que recolectan los pobladores de la costa del Pacífico. Este caracol (Spondylus gaederopus) era muy apreciado por las clases altas andinas que lo usaban en diferentes adornos, Cerro Narrío, provincia de Azuay (Ecuador).
Siglo 31
  • 3000: Shennag, padre de la agricultura china, autor del Clásico de hierbas y raíces del Agricultor Divino, describió más de 365 remedios de origen herbal, mineral y animal. La receta de ruibarbo para la constipación sigue vigente.
Siglo 6
Siglo 5
Siglo 6
  • 585: se registró la segunda hambruna en Francia.
Siglo 18
  • 1740-41: primera hambruna en Irlanda, acabó en un año con el 38% de la población.
Siglo 19
  • 1845-52: segunda hambruna en Irlanda, causada por la pérdida de las cosechas de papa, dejó un millón de muertos y envió un millón de inmigrantes a Estados Unidos (25% de la población).
Siglo 20
  • 1967-69: se registró una hambruna en Briafra (Etopía).
    -----------------------------
Estructura del léxico
Ciencias naturales
Ciencias biológicas
Gastronomía
Ciencias agropecuarias
------------------------------
Ing. Yolanda Cuéllar
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de la agronomía [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2009. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2014].
© 2007 Español Internacional