Lenguas indoeuropeas
Lenguas afroasiáticas
Lenguas amerindias
Actor / Actriz de teatro
- Adjetivos
- Verbos
------------------------------
Introducción
El arte dramático es el campo semántico que define el vocabulario del teatro.
¿Cuál es el último neologismo de este campo semántico?
¿Cuál es el último neologismo de este campo semántico?
- legendario (esp. 2013)
------------------------------
ESPAÑOL
- bambalina f ← bambalina (onomat.): telón intercambiable de la escenografía
- candilejas f pl ← candela (dim. desp.): luces del proscenio, entre candilejas (esp. 1647)
- careta f ← cara (dim.): máscara, antifaz (esp. 1400-25)
- disfraz m ← disfrazar: ropa de carnaval (esp. 1599)
- mímica f ← mímico: arte de expresarse por medio de gestos (esp. 1817 / fr. 1828)
- mofa f ← mofar: burla (esp. 1570)
- sonrisa f ← sonreír: manifestación de alegría (esp. 1739)
- telón m ← tela (aum.): trozo grande de tela decorado que sirve de fondo en las escenografías (esp. 1765-83)
- utilería f ← útil: conjunto de muebles, objetos, vestuario y decorado, que se usa para hacer una escena en cine, teatro o televisión
------------------------------
LATÍN
- acomodador m ← accommodator, accommodatoris ← accommodare, acomodar ← ad–, a, hacia + commodare, ajustar ← commodus, cómodo ← cum, con + modus, modo: persona que indica a los espectadores de un teatro las sillas que deben ocupar
- acto m ← actus ← agere, hacer, obrar: presentación corta para una audiencia (esp. 1250-1300 / fr. 1553 / hol. 1453 / ing. 1380)
- apertura f ← apertura, abertura ← aperire, abrir: inauguración de un lugar, una obra o un espectáculo (esp. 1800 / ing. 1425)
- aplauso m ← applausus ← applaudere, aplaudir ← ad–, a, para + plaudere, palmotear: ovación, aprobación que se expresa con palmoteo (ing. 1475)
- carátula f ← carátura, brujería (esp. ant. 1300-1400) ← character, signo mágico (lat.), hierro de marcar (lat.) ← charaktér, carácter, marca, punzón, instrumento para grabar ← charássein, marcar: máscara (esp. 1490)
- circo m ← circus, cerco, círculo: lugar donde los antiguos romanos hacían las carreras de carros o caballos ‖ espectáculo que se presenta bajo una carpa, con gradería para los espectadores y una pista donde actúan payasos y acróbatas (esp. 1495 / ing. 1380)
- contorsión f ← contorsio, contorsionis ← com–, con + *torcere ← torquere, torcer: movimiento anómalo del cuerpo, que origina una actitud forzada y grotesca
- espectáculo m ← spectaculum ← spectare, mirar, contemplar: acto público para divertir o recrear (esp. 1438 / fr. 1130)
- funámbulo m ← funambulus ← funis, cuerda + ambulare, andar: acróbata que camina sobre la cuerda floja (esp. 1684)
- histrión m ← histrio, histrionis, actor bufón, comediante: actor de teatro clásico (esp. 1613 / fr. 1545)
- juglar m ← joglar (esp. ant. 1062) ← jocularis, gracioso, risible ← joculus, jueguito ← jocus, juego, broma, juego: artista ambulante medieval (esp. 1220-50)
- leyenda f ← legenda: ídolo ‖ persona admirada con exaltación
- público m ← publicus, conocido: personas reunidas en un lugar para asistir a un espectáculo
- tribuna f ← tribuna, púlpito del tribuno ← tribus, tribu, clan familiar: plataforma con una barandilla para el público (esp. 1440)
------------------------------
FRANCÉS
- almea f ← almée (fr.) ← ‘almeh, maestra de bailarinas (ár. dialectal / ár. sirio) ← ‘alimah, ‘alumah, sabia, entendida (ár.): mujer árabe que improvisa versos, canta y danza en público (fr. 1785)
- bayadera f ← bayadère (fr.) ← bailadiera (por.) ← balar (prov.) ← ballare (lat.) ← bállizein, danzar ← bállein, arrojar, girar (gr.): bailarina y cantora de India, dedicada a intervenir en la celebraciones religiosas o las fiestas populares (esp. 1884 / fr. 1638 / ing. 1856)
- cabaré m ← cabaret, taberna (fr.) ← cabret, albergue, posada (hol.) ← cambrette, habitación pequeña, cámara (fr. de Picardía) ← camara, bóveda (lat.) ← kamára, bóveda (gr.): establecimiento nocturno, donde se bebe, se baila y presentan espectáculos de variedades (fr. 1330)
- charada f ← charade (fr.) ← charrado, conversaciones en las veladas ← charrà, hablar, charlar, voz expresiva (prov.): representación falsa y absurda (esp. 1843 / fr. 1770)
- chicana f ← chicane, quejas, críticas: broma, chanza, artimaña
- claque m ← claque, golpe ← clac, imitación de un aplauso (onomat.): grupo de personas que asiste gratis a los espectáculos para aplaudir (fr. 1400-1500)
- debut m ← début ← débuter, empezar ← but, objetivo, meta (fr.) ← *but, tronco, tocón (fran.) ← butr, leño, madero (nor.): primera actuación en público de una compañía teatral o de un artista (fr.1642)
- farsa f ← farce, comedia ← farcir, llenar (fr.) ← farcire, llenar (lat.): comedia breve con personajes exagerados (esp. 1505 / fr. 1200)
- foyer m ← foyer, hogar de una chimenea, sala (fr.) ← *focarium ← focarius ← focus, fuego (lat.): sala de descanso de un teatro (fr. 1580)
- mueca f ← moque, burla ← moquer, burlar ← moc, imitación de la burla (onomat.): gesto de burla (esp. 1500-25 / fr. 1175-1200)
- pirueta f ← pirouette, pirinola ← pir, imitación del sonido del giro (onomat.): voltereta ‖ salto acrobático consistente en uno o varios giros alrededor del eje vertical del saltador (esp. 1775-1800 / fr. 1364)
- prestidigitador m ← prestidigitateur, agorero (fr.) ← digitus, dedo (lat.): mago, persona que hace trucos con las manos
- vodevil m ← vaudeville: comedia ligera y atrevida
------------------------------
ITALIANO
- boleta f ← bolletta, salvoconducto ← bolla, sello, diploma, bola (it.) ← bulla, burbuja, bola (lat.): entrada, tiquete, papeleta (esp. 1593)
- bufo m ← buffo, cómico, grotesco: broma, burla (esp. 1770 / fr. 1791)
- camerino m ← camerino ← camara, cámara, habitación (it.) ← camara, bóveda (lat.) ← kamára, bóveda (gr.): habitación donde se visten y arreglan los artistas
- chanza f ← ciancia, burla, mentira: broma pesada (esp. 1601)
- coliseo m ← Colosseo, Coliseo, el famoso anfiteatro de Roma (it.) ← Colosseum (lat.) ← kolossiáios, colosal ← kolossós, coloso, estatua gigante (gr.): sala construida para espectáculos públicos (esp. 1545)
- comediante m, f ← commediante (it.) ← comoedia, comedia (lat.): actor que representa papeles graciosos (esp. 1607)
- palco m ← palco ← balco, balcón, tablado (it.) ← *balko, viga (long.): balcón de un teatro (esp. 1737)
- payaso m ← pagliaccio, saco de paja ← paglia, paja (it.) ← palea (lat.): artista de circo que hace reír (esp. 1800-25)
------------------------------
PORTUGUÉS
- pulla f ← pulha (por) ← *puga, púa, chuzo (leng. itálica / leng. indoeuropea precéltica), relacionada con pungere, punzar y pugio, puñal (lat.): frase aguda malintencionada (esp. 1495)
------------------------------
GRIEGO
- acróbata m, f ← acrobate (fr.) ← akrobátes, que camina en las puntas de los pies ← akrobátein, saltar en las puntas de los pies ← ákros, extremo + bainein, ir (gr.): artista del trapecio o la cuerda floja que puede hacer hazañas que requieren agilidad extrema y equilibrio (esp. 1840-60 / fr. 1640-60 / hol. 1832 / ing. 1825)
- anfiteatro m ← amphitheatrum (lat.) ← amphithéatron, alrededor del teatro ← amphí–, alrededor + théatron, teatro ← theáomai, yo miro, yo contemplo: teatro semicircular, con gradas alrededor, donde se celebraban los combates de gladiadores o de fieras ‖ piso alto con asientos en gradería de un teatro (esp. 1490 / fr. 1213 / hol. 1658 / ing. 1300-1400)
- comedia f ← comoedia (lat.) ← komodía ← komodós, comediante ← kômos, fiesta con canto y baile + ádein, cantar: drama con un final feliz (esp. 1438)
- coreuta m, f ← choreutés ← chorós, coro de una tragedia, danza: miembro del coro de una tragedia griega (fr. 1866)
- corifeo m ← coryphaeus (lat.) ← koryphaîos, director del coro, jefe ← koryphé, cabeza, cumbre: director del coro en las tragedias clásicas griegas ‖ portavoz (esp. 1620 / fr. 1579)
- elenco m ← elenchus, lista, apéndice de un libro (lat.) ← élenchos, argumento, prueba: conjunto de actores de una obra (esp. 1611)
- escena f ← scena, escenario, teatro (lat.) ← skené, choza, tienda, escenario: lugar donde se presenta una obra, fondo de una toma de cine o televisión (esp. 1577 / ing. 1540)
- magia f ← magia (lat.) ← mageía: arte que usa actos, palabras o la intervención de seres imaginarios, para producir resultados inexplicable por las leyes de la naturaleza ‖ encanto (esp. 1615)
- mímesis f ← mimesis (lat.) ← mímesis, imitación: imitación de la naturaleza que como finalidad esencial tiene el arte ‖ imitación del modo de hablar
- mimo m ← mimus (lat.) ← mîmos, actor, imitador: actor que se usa únicamente gestos y movimientos corporales en su actuación (esp. 1490 / fr. 1520)
- odeón m ← odeum (lat.) ← odeîon ← odé, canto: teatro cubierto, donde presentaban los musicales en la antigua Grecia (fr. 1547 / hol. 1603 / ing. 1616)
- parodia f ← parodia, imitación burlesca de una obra literaria (lat.) ← parodía ← paraéido, yo canto con arreglo: imitación burlesca (esp. 1765-83)
- proscenio m ← proscenium (lat.) ← proskénion, ante el escenario: lugar entre la escena y la orquesta
- sarcasmo m ← sarcasmus (lat.) ← sarkasmós ← sarkázo, desollar, despellejar: burla, ironía (esp. 1757)
Teatro Colón (Bogotá)
- teatro m ← theatrum (lat.) ← théatron ← theâsthai, mirar: edificio donde representan obras dramáticas y espectáculos (esp. 1275)
- tramoya f ← trememodia, fanegas que tiemblan ← tremere, temblar + modium, fanega de grano: armazones y máquinas de la escenografía de un teatro, que se usan durante la función para hacer cambios de decorado y efectos escénicos (esp. 1617)
------------------------------
INGLÉS
- camp m ← camp (ing.) ← se camper, posar exageradamente (fr.) ← ?: estilo artístico que se caracteriza por el mal gusto o la ironía (hol. 1966)
- casting m ← casting ← to cast, asignar un papel: selección de artistas por medio de entrevistas, fotografías o pruebas (fr. 1940-60)
- clown m ← clown: payaso (fr. 1823)
- musical m ← musical ← music, música: género teatral o cinematográfico, con partes cantadas y bailadas, originario de Inglaterra y Estados Unidos (hol. 1950-2000)
- music hall m ← music hall ← music, música + hall, salón (ing.): sala que ofrece espectáculos de variedades ‖ espectáculo de variedades ‖ género de espectáculos de variedades (fr. 1862)
- rol m ← role (ing.) ← rôle ← rouleau, hoja larga de papel donde se escribía el libreto (fr.) ← rotulus, ruedita ← rota, rueda (lat.): parte de la obra dramática que representa un actor de teatro, cine o televisión (esp. 2013)
- standup m ← standup ← to stand up, ponerse de pie: género teatral, consistente en contar anécdotas o una serie de chistes frente al público (esp. 2009 / ing. 1971)
------------------------------
CALÓ
- chunga f ← chungo, feo, pesado: broma, burla
------------------------------
ÁRABE
- albardán m ← *albardán, descarado (ár. hispánico) ← bardan, friolero, en el sentido de fresco de mollera, necio: bufón
- gazgaz m ← gáz gáz, coló, coló (ár. hispánico): burla que se hace a las personas que se dejan engañar (desuso)
- mamola f ← mahmúla (ár. hispánico) ← mahmulah, cosa que soporta o sufre a la fuerza: mamona, toque suave en forma de broma o burla, caricia fingida (esp. 1640-60)
- maroma f ← mabrúm(a), cuerda gruesa (ár. hispánico) ← mabrumah, retorcida ← báram, trenzar, torcer: pirueta
- máscara f ← maschera, cara falsa (it.) ← mašarah, bufón, payaso, personaje risible ← sáhir, con influencia de sahhara, bruja: antifaz (esp. 1495 / fr. 1514 / hol. 1562-92 / it. 1350)
- taquilla f ← taca, armario pequeño, alacena pequeña (esp. ant. 1601) ← táq(a), ventana (ár. hispánico) ← taq (ár.) ← taq (per.): lugar del teatro donde venden los tiquetes (esp. 1840-60)
- tarima f ← taríma (ár. hispánico) ← tarimah (ár.) ← taram, pabellón de madera (per.): escenario temporal donde se presentan los artistas (esp. 2012)
------------------------------
JAPONÉS
- geisha f ← geisha, artista ← gei, arte + sha, persona: artista japonesa, que canta, baila y sirve en la ceremonia del té (fr. 1887 / hol. 1676)
- kabuki m ← kabuki, actuación con canto y danza ← ka, canto + bu, danza + ki, arte: género teatral, que se ejecuta con canto y baile, originario de Japón (ing. 1899)
------------------------------
CARIBE
- guasa f ← guazábara, alboroto guerrero: broma (esp. 1869)
------------------------------
NÁHUATL
- machincuepa f ← mayotzincuepa, rodar como calabaza: voltereta, en México
------------------------------
Adjetivos
- legendario adj: que entra a formar parte de la leyenda, actor legendario (esp. 2013)
- mímico f ← mimicus (lat.) ← mimikós, que imita ← mímesis, imitación: del mimo (esp. 1817 / fr. 1828)
- ventrílocuo adj, s ← ventriloquus, que habla desde la barriga ← venter, ventris, vientre, abdomen + loqui, hablar: persona que proyecta la voz en un muñeco (ing. 1656)
------------------------------
Verbos
- abuchear tr ← ahuchear, abuchear ← huchear, formar un griterío, lanzar los perros a la caza dando voces (esp. 1575) ← ¡hucho!, grito de caza (esp. 1500-1600) ← huchar, azuzar (esp. dialectal) ← hucher, llamar a voces o con silbidos, llamar a juicio ← uch, voz del cetrero para llamar al pájaro (fr. onomat.): reprobar con murmullos, ruidos o gritos (esp. 1900-2000)
- aburrir tr, prnl ← abhorrere, tener aversión ← ab–, lejos de + horrere, erizarse (lat.):molestar, cansar, fastidiar (esp. 1200-50)
- aclamar tr ← acclamare ← ad–, a, hacia + clamare, gritar (lat.):aplaudir, alabar (esp. 1144 / ing. 1320)
- actuar tr ← actuare (lat. medieval): interpretar un papel en una obra (esp. 1560 / hol. 1843 / ing. 1380)
- andorrear intr ← andorra, prostituta: andar de una parte a otra fingiendo que se hace algo útil, cazcalear (coloquial)
- antagonizar tr ← antagonista: desempeñar el papel de contrario al protagonista en una obra
- bromear intr ← broma: hacer bromas
- burlar intr, prnl: reír
- chancear tr ← chanza: bromear (esp. 1646)
- contorsionarse prnl ← contorsión: hacer contorsiones
- disfrazar ← desfrezar, disfrezarse, disimular ← disfrez, desprecio ← freza ← frezar (esp. ant.) ← *frictiare, rozar, frotar ← fricare, restregar (lat.): poner un disfraz
- debutar intr ← débuter ← début, debut (fr. onomat.): presentarse por primera ante el público (fr. 1549)
- escenificar tr ← escena: realizar la escenografía de una obra
- fingir tr: actuar (esp. 1440)
- mofar tr, prnl ← mof, imitación del bufido y la hinchazón despectiva de los labios (esp. onomat.): burlar, reír (esp. 1495)
- protagonizar tr ← protagonista: desempeñar el papel principal de una obra
- reír intr, prnl: divertir (esp. 1220-50)
- ridiculizar tr: burlar
-----------------------------
Estructura del léxico
Artes
- 9 Arte / Obra
- 9.1 Literatura / Libro
- 9.3 Arquitectura / Casa
- 9.4 Diseño textil / Ropa
- 9.5 Arte dramático
- 9.5.1 Cinematografía / Cine
- 9.5.2 Cosmética / Maquillaje, Pelo, Perfume
------------------------------
Ing. Juan Carlos López y Zoraida López
------------------------------
Bibliografía
Cuéllar Moyano, F. Los campos semánticos: Arte dramático – Teatro [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2010. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2013].
© 2007 Español Internacional


