3 de diciembre de 2016

Lexicografía

Lexicografía
  • Lexicografía / Lexicógrafo
Diccionario
  • Diccionario / Libro de palabras
  • Tesauro / Roget
  • WordNet / Miller
  • Diccionario estructural / Cuéllar
Entrada
  • Lema / Entrada
  • Definición / Significado
  • Acepción / Polisemia
  • Fórmula / Frase definidora
  • Palabra lexicográfica / Palabra inventada
Estilística
  • Marca / Uso
  • Marca cronológica / Tiempo
  • Marca geográfica / Lugar
Estructura
  • Macroestructura / Formato
  • Microestructura / Entrada
Edición
  • Edición / Comisión lexicográfica
Metadata
  • Estadística / Volumen léxico
Historia
------------------------------

Diccionario etimológico de cosmética

Introducción

La lexicografía es el área de la lingüística que estudia los diccionarios.

Lexicografía
  • 8.8.5 Lexicografía / Diccionario
    · 8.8.5.1 Estilística / Marca 

    · 8.8.5.2 Estadística / Metadata
The twenty-first century may become in linguistics the era of the dictionary — and of an integrated approach to linguistic description. Wierzbicka (1987)
------------------------------

¿Qué es la lexicografía?
 

Lexicografía

La lexicografía estudia la historia, estructura, composición y edición de los diccionarios.

Áreas

La lexicografía se basa en ocho áreas del conocimiento humano que pertenecen a dos disciplinas diferentes, que son las comunicaciones y la lingüística.

Comunicaciones
  • Comunicaciones / Edición
Lingüística
------------------------------
¿Qué es un diccionario?
Diccionario

Un diccionario es una selección de palabras del vocabulario de carácter sincrónico, realizada por un lexicógrafo o una comisión lexicográfica, en un lugar y un momento histórico determinado, que pretende ser un inventario completo de una lengua.

Es un libro de referencia que contiene una lista de palabras con el significado, dispuestas en orden alfabético o temático.

El orden alfabético se usa para facilitar la búsqueda, sin embargo, no tiene en cuenta el significado, por eso es muy raro ver dos palabras seguidas que pertenezcan al mismo campo semántico.

Orden alfabético
  • Ornitología (zoología)
  • Ornitomancia (parasicología)
  • Ornitóptero (aviación)
Los diccionarios se hacían antiguamente para enseñar, se usaban en las clases de idiomas como un recurso pedagógico, comparable al ábaco en matemáticas o al diapasón en música. En el siglo XV se perdió el carácter didáctico y se convirtió en un instrumento académico de erudición.
Diccionario
Palabra
Monolingüe
significado
Bilingüe
traducción
Tesauro
sinónimo
Etimológico
epónimo
Temático
hipónimo
Estructural
hiperónimo
Clasificación

Clasificación

Los diccionarios se clasifican de acuerdo al número de lenguas o al propósito del usuario.


El diccionario más novedoso es el diccionario estructural, que contiene las palabras ordenadas por hiperónimos dentro de la estructura completa del léxico (Cuéllar 2013).

Diccionarios 
  • Diccionario bilingüe / Diccionario que presenta las palabras en dos idiomas 
  • Diccionario de sinónimos / Diccionario que contiene sinónimos y antónimos  
  • Diccionario electrónico / Diccionario que se publica por internet
  • Diccionario enciclopédico / Diccionario que contiene el nombre científico de los organismos, antropónimos y topónimos 
  • Diccionario especializado / Diccionario que contiene la definición y las palabras clasificadas por campos semánticos, como técnica, ciencia o arte 
  • Diccionario estructural / Diccionario que presenta la estructura del léxico 
  • Diccionario etimológico / Diccionario que contiene el origen de las palabras 
  • Diccionario general / Diccionario que contiene la definición de las palabras 
  • Diccionario ideológico / Diccionario que contiene las palabras clasificadas por campos asociativos, tesauro 
  • Diccionario inverso / Diccionario que tiene las palabras están organizadas en orden alfabético a partir de la última letra 
  • Diccionario monolingüe / Diccionario que presenta las palabras en un idioma 
  • Diccionario plurilingüe / Diccionario que presenta las palabras en más de dos idiomas 
  • Diccionario prescriptivo / Diccionario que rige la ortografía y el uso correcto de las palabras 
  • Diccionario temático / Diccionario  que contiene las palabras clasificadas por temas 
  • Diccionario visual / Diccionario ilustrado, contiene imágenes
  • Tesauro / Diccionario de ideas afines
Diccionario semasiológico

Un diccionario semasiológico es un diccionario que sirve para buscar el significado de las palabras, en cambio un tesauro es un diccionario onomasiológico que sirve para buscar las ideas afines. 

En el primer caso se desconoce el significado, mientras que en el segundo caso se conoce el significado pero se quiere ampliar el vocabulario relacionado con la palabra, como un sinónimo o antónimo.

Por otra parte, un diccionario estructural que sirve para buscar el hiperónimo, la palabra de significado más general que define todos los términos de un campo semántico


En este caso se conoce el significado y otros términos relacionados con la palabra pero se quiere determinar el lugar exacto que ocupa dentro de la estructura del léxico.
-----------------------------

¿Qué es un tesauro? 

Tesauro


Un tesauro es un diccionario de sinónimos 
que ordena las palabras de acuerdo al significado en vez del orden alfabético. El tesauro se llama también diccionario ideológico o analógico 

Los tesauros son diccionarios de gran utilidad para los escritores, periodistas, traductores, pedagogos y aficionados a los crucigramas. Son diccionarios interesantes pero poco útiles para la lingüística.

Su valor es limitado para los lexicólogos, el tesauro conduce a un callejón sin salida porque mezcla las palabras que pertenecen a diferentes ámbitos profesionales, geográficos y sociales.

Además, las categorías permanecen ilimitadas, cualquier palabra se puede adicionar, por ejemplo, Roget incluyó términos en su diccionario que no están registrados en los diccionarios ingleses y que no son unidades léxicas, como amigos alados (feathered friends) y ave bebé (baby bird).  
  • Ave: aves de corral (fowl), pajarito (birdie), pajarito (dicky-bird), amigos alados (feathered friends), ave bebé (baby bird), aves de corral voladoras (fowls of the air), pollo (chick)
Roget agrupó todos los hipónimos bajo el mismo hiperónimo.
  • Roget: águila, pollo, fénix, coicoy, filomena
  • Cuéllar: águila (ornitología), pollo (avicultura), fénix (mitología), coicoy (folclor), filomena (poesía)
El tesauro es un diccionario que nunca prosperó en otras lenguas porque necesita un índice alfabético más extenso que el cuerpo ideológico.
------------------------------

¿Qué es WordNet?

WordNet 

Los diccionarios electrónicos repiten los mismos errores que aparecen en los diccionarios impresosG. Miller (1985), profesor de la Universidad de Princeton, es el autor de WordNet, un diccionario electrónico de sinónimos, ordenado de acuerdo a las familias de palabras.
  • carrococheascensorfunicularambulanciasala de ventasalquilar, etc.
Miller reproduce el mismo error de Roget porque pretende organizar el léxico de acuerdo a las familias de palabras. Una teoría que no tiene futuras aplicaciones, según los investigadores de la Univerisdad de Stanford.
------------------------------
¿Qué es un diccionario estructural?

Diccionario estructural


Para resolver el problema de Roget se creó el diccionario estructural, un diccionario que ordena las palabras de acuerdo con el hiperónimo en la estructura completa del léxico.

En un diccionario estructural no hay cabida para las palabras inventadas ni para la miscelánea, que es la disciplina imaginaria que estudia los fenómenos que no tienen campo propio.

Los primeros diccionarios estructurales de la historia fueron escritos por Cuéllar. Se trata del Diccionario etimolgógico de la gastronomía (2013) y del Diccionario etimológico de la música (2013).
------------------------------
¿Qué es un lema?
Lema

Un lema es una palabra que define el diccionario. Se llama también entrada o artículo.

Unidad
Ejemplo
Lexema
palabra
casa
Afijo
prefijo
en, des
sufijo
illaero
raíz
ecología
Lexía
locución
de perlas

Clasificación
Clasificación

Un diccionario comprende tres clases de lemas: palabras simples, derivadas y compuesta (lexemas) y nombres propios (antropónimos, topónimos); partículas menores que las palabras (afijos) y frases o secuencias de palabras, como las colocaciones, locuciones, expresiones y refranes (lexías).
  • Palabra: oro, oropel, dorar, dorado, dorada· Nombre propio: María, Pedro, América, Costa de Oro
  • Afijo: auro–, criso–, –ar, –ado, –ada
  • Lexía: botón de oro, de oro, no todo lo que brilla es oro
Componentes

Un lema debe contener cuatro componentes básicos: información fonológica (pronunciación), ortográfica (escritura), sintáctica (categoría gramatical) y semántica (significado).
La información sintáctica de una palabra incluye la categoría gramatical (m, f) y la subcategoría gramatical (pl, tr), por ejemplo, el verbo transitivo pintar tr siempre requiere un complemento directo.

Sublema


Un sublema o subentrada es un lema ubicado bajo un lema más general.

Variación del lema

Los lemas presentan variaciones.
Lema con moción de género
Lema doble
Lema con variación ortográfica
Lema con variación fonética
Lema con variación prosódica
------------------------------
¿Qué es una definición lógica?
Definición

Una definición es una frase formalizada que puede sustituir al término definido en un contexto determinado.

El principio fundamental de una definición es que no debe contener la palabra que define para que no se convierta en un círculo vicioso. 

Las palabras siempre se definen con otras palabras de la misma categoría gramatical, por ejemplo, un sustantivo se define con otro sustantivo o con una frase nominal y un verbo con otro verbo o con una frase verbal.

Las otras categorías gramaticales se definen con frases que funcionan de la misma manera que la palabra definida.

Categoría gramatical

Existen nueve clases de palabras o categorías gramaticales (gramática).

Adjetivo / Frase adjetiva
Adverbio / Frase adverbial
  • hoy adv: en este día
Artículo / Frase
  • el art: artículo masculino singular
Conjunción / Frase conjuntiva
  • mas conj: pero
Interjección / Frase interjectiva
  • ay interj: interjección de dolor
Preposición / Frase preposicional
  •  en prep: preposición de lugar
Pronombre / Frase pronominal
  • yo pron: pronombre de primera persona en singular
Sustantivo / Frase nominal
Verbo / Frase verbal
Definición lógica

Según Aristóteles (384–322 a. C.), una definición lógica se compone del género y la especie, por ejemplo, en un escritorio es un mueble para escribir, el género es escritorio y para escribir es la especie, que la diferencia del resto de los muebles.

Se presentan dos clases de definiciones, la definición propia y la definición impropia.

La definición propia puede ser perifrástica (analítica), cuando se define la palabra con un hiperónimo seguido de una frase, como en fémur, o sinonímica, cuando se define el término con un sinónimo, como en contento.

Definición impropia / Hiperónimo, Sinónimo

Perífrasis Hiperónimo con frase
  • fémur m: hueso del muslo, que se articula con el coxis, la tibia y el peroné
Sinónimo
Y en la definición impropia se incluye siempre la categoría gramatical, por ejemplo, ay es una interjección usada para expresar la sorpresa.

Definición impropia / Frase
  • ay interj: interjección de sorpresa
------------------------------
Semántica
Lema
Significado
Acepción
Polisemia
gato
animal
‖ aparato
Homonimia
banco
silla
establecimiento
borde del río
‖ lecho del río
¿Qué es una acepción?

Acepción

Una acepción es un significado diferen

te del original que tiene una palabra, como gato, que es un animal y por analogía un aparato. El segundo significado es la acepción.
  • gato m: animal
    · gato m: aparato mecánico para levantar un vehículo
Polisemia La polisemia es la diversidad de significados que tiene una palabra, como gato, que es una palabra polisémica.
  • gato m: animal ‖ aparato mecánico para levantar un vehículo
Homonimia

La homonimia es la uniformidad en la escritura que tiene diferentes significados.

Un homónimo es una palabra que se escribe igual a otra, pero tiene un significado diferente como banco, que es una silla, un establecimiento y el borde de un río.
  • banco m: silla ‖ establecimiento ‖ borde de un río
En un diccionario aparecen los homónimos como lemas separados y las acepciones bajo el mismo lema.
-----------------------------
Lema
Fórmula
abstracción
acción de abstraer
vanidad
cualidad de vano
¿Qué es una fórmula lexicográfica?

Fórmula

Una fórmula es una frase que se usa para definir un grupo de palabras de manera sistemática, por ejemplo, los sustantivos terminados en –dad y –tad, –ción, –sión y –xión.

Estas fórmulas son de carácter internacional, se usan en los diccionarios de otros idiomas como el inglés
Son operadores metalingüísticos propios del diccionario porque nadie define una palabra con la fórmula acción de o cualidad de.

Aparte de ser fórmulas internacionales, parece que finalmente significan el mismo concepto abstracto. Descubrí una palabra en que las fórmulas acción de y cualidad de se traducen igual en inglés (stuttering).
------------------------------
¿Qué es una palabra lexicográfica?

Palabra lexicográfica

Una palabra lexicográfica es una palabra que está registrada únicamente en un diccionario, nunca se ha usado fuera del diccionario donde aparece registrada.

Es una palabra acuñada por un lexicógrafo para llenar un vacío léxico.
-----------------------------
¿Qué es una marca lexicográfica?

Marca

Una marca es la parte de la definición que identifica el contexto donde se debe usar una palabra.

La ausencia de una marca indica que la palabra pertenece al vocabulario básico, es decir, que se puede usar en cualquier época, en todos los lugares y en todas las situaciones.

Las marcas no se usan cuando se presenta transparencia semántica, es decir, cuando el campo semántico de la palabra es evidente, por ejemplo, en estetoscopio que es un aparato propio de los médicos (Moliner 1998).
Marca
Ejemplo
Técnica
cutícula
Anatomía
Geográfica
Colombia
balcarrotas
Cronológica
anticuado
enridar
Registro
coloquial
guapo
festivo
naso
Normativa
vulgar
rural
chapeca
Connotativa
despectivo
Marca

Las marcas se clasifican en seis grupos: marcas técnicas, marcas geográficas, marcas cronológicas, marcas de registro, marcas normativas y marcas connotativas.
------------------------------
¿Qué es una marca cronológica
? 

Marca cronológica

Las marcas cronológicas se usan para indicar el tiempo cuando se usan las palabras. 

Un arcaísmo es una palabra que ya no se usa y necesita una explicación. Las palabras que no se usan actualmente llevan una marca cronológica: anticuado (900-1500), desuso (1500-1900) y poco usado (1900-2000).
------------------------------
¿Cómo se hace un diccionario? 

Macroestructura 

La macroestructura de un diccionario es la sucesión de artículos independientes (entradas), ordenados de manera que se puedan encontrar fácilmente con un método de búsqueda establecido (algoritmo).

El algoritmo es el orden que cada diccionario establece en su propia edición. El algoritmo típico de los diccionarios es el orden alfabético, basado en la forma escrita de la palabra.

De acuerdo a la macroestructura los diccionarios se clasifican en semasiológicos y onomasiológicos.
  • Diccionario semasiológico / Diccionario académico
  • Diccionario onomasiológico / Diccionario ideológico, analógico, tesauro
Un diccionario semasiológico presenta las palabras en orden alfabético, va de la palabra al concepto. En cambio los tesauros ordenan las palabras por temas, van del concepto a la palabra.

En el primer caso el usuario desconoce el significado de la palabra que busca, mientras que en el segundo caso conoce el significado de la palabra pero quiere ampliar el vocabulario relacionado con el término con sinónimos o antónimos.

Por otra parte, la entrada típica de un diccionario estructural es el hiperónimo, es decir, que va del concepto al campo semántico. En este caso se conoce el significado de la palabra y sus sinónimos pero se quiere determinar el lugar que ocupa dentro de la estructura completa del léxico.

Diseño de la macroestructura

En el diseño de la macroestructura se decide el orden de las entradas, las acepciones, las colocaciones, los homógrafos (cola1, cola2, cola3), las categorías gramaticales (a f, a prep) y las mayúsculas (Holanda, holanda).

Los homógrafos son las palabras que se escriben igual pero tienen significado diferente, como la cola del animal, la cola para pegar y la cola del árbol, usada para fabricar bebidas refrescantes.

Orden de las entradas

El orden de las entradas en un artículo depende del orden cronológico, significa que la palabra más antigua aparece siempre de primera. 
  • cola1parte del cuerpo
  • cola2: pegante
  • cola3planta
La única palabra del diccionario que tiene seis homógrafos es bote.
  • bote1: salto
  • bote2: recipiente
  • bote3: barco
  • bote4: macho cabrío
  • bote5: lleno
  • bote6: hoja de tabaco
Bote se convierte es la entrada española por antonomasia para el estudio de la macroestructura.
------------------------------
¿Qué es la microestructura?


Microestructura

La microestructura es el orden que tiene cada artículo independiente.

Orden de las acepciones 

El orden lógico de las acepciones es el orden cronológico, que sigue la secuencia en que aparecieron las diversas acepciones y puede comprobar por medio de la primera fecha de registro.

Otras maneras de organizar las acepciones es por la frecuencia percibida del uso, por orden semántico (literal, figurado) o por marcas de uso (anticuado, coloquial). o

Pero estos métodos son arbitrarios porque no se pueden comprobar de manera científica.

La frecuencia percibida de uso es personal, el orden semántico es cambia con el tiempo y las marcas de uso cambian en cada país, informática y sistemas, y en cada idioma, como química, chemistry (ing.) y kémia (húng.).
------------------------------
¿Qué es una comisión lexicográfica? 

Comisión lexicográfica 

Un diccionario es un libro de referencia que edita un lexicógrafo o una comisión lexicográfica en un lugar y un momento histórico determinado.

Áreas

Comunicaciones
  • Comunicaciones / Editor
Lingüística
Cronología 

Una comisión lexicográfica se compone de diez profesionales.

Comunicaciones
  • 1787: Editor
Lingüística
  • 1175-1200Gramático
  • 1617Ortógrafo
  • 1705Etimólogo
  • 1732Filólogo
  • 1869Lexicógrafo
  • 1869Lexicólogo
  • 1895Morfologista
  • 1956Dialectólogo
  • 1992Semanticista
Lingüístas de la comisión lexicográfica

Una comisión lexicográfica se compone de nueve lingüístas, que se fueron incorporando paulatinamente en cada edición.
    Diccionario de autoridades (1726-39)
    • 1175-1200: Gramático
    • 1617Ortógrafo
    • 1705Etimólogo
    • 1732Filólogo
    11ª Edición (1869)
    • 1869Lexicógrafo
    • 1869Lexicólogo
    12ª Edición (1884)
    • 1895Morfologista
    18ª Edición (1884)
    • 1956Dialectólogo
    21ª Edición (1884)
    • 1992Semanticista
    Función de los lingüistas de la comisión lexicográfica

    Una comisión lexicográfica se compone de ocho lingüistas encargados de cumplir una función específica.
      Diccionario de autoridades (1726-39)
      • 1175-1200: Gramático / Categoría gramatical
      • 1617Ortógrafo / Escritura
      • 1705Etimólogo / Historia
      • 1732Filólogo / Idioma
      11ª Edición (1869) 
      • 1869Lexicógrafo / Lema
      • 1869Lexicólogo / Campo semántico
        18ª Edición (1956)
        • 1956Dialectólogo / País 
        21ª Edición (1992)
        • 1992Semanticista / Definición
        Legado de los lingüistas de la comisión lexicográfica

        Una comisión lexicográfica se compone de ocho lingüistas encargados de innovar en sus respectivas disciplinas
          Diccionario de autoridades (1726-39)
          • 1726Lexicógrafo / Colocación
          • 1726: Gramático / Sustantivo
          • 1726Etimólogo / Étimo
          • 1726Filólogo / Latín
          Diccionario de la lengua castellana (1770)
          • 1770Semanticista / Fórmula
          • 1770Lexicólogo / Marca técnica 
          • 1770Dialectólogo / Marca geográfica 
          21ª Edición (1992)
          • 1992Ortógrafo / Mayúscula
          ------------------------------
          ¿Cuántas palabras tiene una lengua?
          Metadata

          La metadata es el área de la lexicografía que estudia los datos extralingüísticos de las palabras o información adicional que tienen los términos, además del significado y del uso.

          Esta información se emplea para obtener estadísticas. De ahora en adelante se puede analizar el léxico de manera científica, por ejemplo, se puede determinar el volumen léxico de cada campo semántico.

          Se calcula que el número total de palabras de una lengua es de dos millones, son tantas que no caben en ningún diccionario y tampoco tiene sentido realizar una obra de tal magnitud. El léxico general de una lengua es de 500.000 palabras, incluido el vocabulario común y el técnico. El vocabulario básico comprende 7.000 a 15.000 palabras, que son los términos más frecuentes y conocidos por todos los hablantes. Pero el número de palabras que conoce un hablante adulto es de 1.500, un escritor utiliza cerca de 5.000 a 8.000 términos y una persona muy culta tiene un léxico de unas 15.000 palabras.

          Es difícil saber el número real de palabras que contienen los diccionarios porque cada uno las cuenta de manera diferente. Los diccionarios contabilizan como entradas las variaciones ortográficas (jilguerosilguero), las abreviaturas (TNT, ISBN), los prefijos (re–), los sufijos (–ito), los elementos compositivos (ornito–, –logo), las colocaciones (ave fría) y los nombres propios de personas y de lugares (Pero, América, Guinea). Además, los diccionarios cuentan una misma palabra como dos entradas distintas cuando cambia el género (mirlo, mirla) o el número (barba, barbas).
           ------------------------------
          ¿Cuál es el primer lexicógrafo de la historia?

          CRONOLOGÍA


          Lexicógrafo

          Siglo 5
          • Lexicógrafo griego / Hesiquio de Alejandría, lexicógrafo griego, nacido en Egipto (siglo V)
          Siglo 10
          • Lexicógrafo griego / Suidas, lexicógrafo griego bizantino (siglo X)
          Siglo 11
          • Lexicógrafo italiano / Papia el Lombardo, lexicógrafo italiano (siglo XI)
          • Lexicógrafo español / Abensida, lexicógrafo español (1007–1066)
          Siglo 15
          Siglo 16
          • Lexicógrafo francés  R. Estienne, lexicógrafo francés (1503–1559)
          • Lexicógrafo inglés  J. Minsheu, lexicógrafo inglés (1560–1627)
          Siglo 19
          • Lexicógrafo francés /  J. B. Boissière, lexicógrafo francés (1806-1885)
          • Lexicógrafo venezolano Rafael María Baralt, lexicógrafo venezolano (1855)
          • Lexicógrafo español José Ruiz León, lexicógrafo español (†1888)
          • Lexicógrafa alemán F. Dornseiff, lexicógrafo alemán (1888–1960)
          Siglo 20
          • Lexicógrafa española M. Moliner, historiadora y lexicógrafa española (1900–1981)
          • Lexicógrafo colombiano F. Cuéllar Moyano, lexicólogo y lexicógrafo colombiano (1964–) 
          ------------------------------
          ¿Cuál es el diccionario más antiguo?

          Lexicografía / Diccionario

          Antes de Cristo

          Siglo 23
          • Diccionario sumerio Siria (2300 a. C.)
          Siglo 17
          • Diccionario babilonio / Irak (1700 a. C.)
          Siglo 1
          • Diccionario latino / Marco Varrio Flaco (100 a. C.)
          Después de Cristo

          Siglo 1
          • Diccionario griego / Pánfilo (50 d. C.)
          Siglo 2
          • Diccionario griego de sinónimos, Tesauro Julio Pólux (170)
          Siglo 5
          • Diccionario griego etimológico / Hesiquio (500)  
          Siglo 10
          • Diccionario griego enciclopédico / Suidas (975-1000)
          Siglo 11
          • Diccionario árabe / Abensida (1007–1066) 
          • Diccionario latino enciclopédico Papia (1040-50)
          Siglo 12
          • Diccionario árabe de medicina / Abenbuclárix (1106)
          • Diccionario latino de derivaciones / Osbern (1148)
          Siglo 13
          • Diccionario latino de derivaciones / Hugo de Pisa (1210)
          • Diccionario latino temático / Juan de Garlandia (1225)
          • Diccionario en orden alfabético / Juan de Génova (1286)
          Siglo 15
          • Diccionario español de rimas / Guillén de Segovia (1475)
          • Diccionario italiano-alemán Rottweil (1477)
          • Diccionario latín-español / Palencia (1490)
          • Diccionario latín-español bidireccional Nebrija (1492)
          • Diccionario español-latín / Nebrija (1495)
          Siglo 16
          • Diccionario latín-inglés / Anónimo (1500)
          • Diccionario latín-griego / Calepino (1502)
          • Diccionario español-árabe / Pedro de Alcalá (1505)
          • Diccionario español-náhuatl / Alonso de Molina (1555)
          • Diccionario francés-español / Liaño (1565)
          • Diccionario latín-español temático / Palmireno (1569)
          • Diccionario de monedas-medidas / Palmireno (1573)
          • Diccionario italiano-español / Casas (1570) 
          • Diccionario inglés-latín de rimas / Levens (1570)
          • Diccionario plurilingüe de seis lenguas / Calepino (1579)
          • Diccionario de quichua / González Holguín (1586)
          • Diccionario plurilingüe de 11 lenguas / Calepino (1590)
          • Diccionario de náutica / Anónimo (1590-1600)
          • Diccionario español-inglés-latín / Percivale (1591) 
          • Diccionario español-inglés / Minsheu (1599) 
          Siglo 17
          • Diccionario español-latín por letras Zeballos (1600)
          • Diccionario inglés / Cawdrey (1604) 
          • Diccionario médico / Ruyces de Fontecha (1606)
          • Tesauro español-latín / Bravo (1607)
          • Diccionario francés-italiano-español Vittori (1609)
          • Diccionario español / Covarrubias (1611)
          • Diccionario italiano / Accademia della Crusca (1612)
          • Diccionario plurilingüe de seis lenguas / Agustín (1617)
          • Diccionario español-francés-italiano-inglés-latín / Minsheu (1617) 
          • Diccionario español-italiano / Franciosini (1620)
          • Diccionario guaraní / Ruiz de Montoya (1639)
          • Diccionario español-francés-italiano Vittori (1667)
          • Diccionario español-alemán / Mez (1670)
          • Diccionario español-latín con citas Henríquez (1679)
          • Diccionario francés / Academia Francesa (1694)
          • Diccionario español manuscrito / Ayala (1693)
          Siglo 18
          • Diccionario español-francés / Sobrino (1705)
          • Diccionario español-inglés bidireccional / Stevens (1706) 
          • Diccionario español de sinónimos / López (1707)
          • Diccionario de arte / Castro y Velasco (1715)
          • Diccionario español-portugués / Bluteau (1721)
          • Diccionario español académico / RAE (1726)
          • Diccionario español-vasco-latín Larramendi (1745)
          • Diccionario inglés de autoridades / Johnson (1755)
          • Diccionario de geografía-historia / Alcedo (1786-89)
          • Diccionario español-francés-latín-italiano / Terreros (1786)
          Siglo 19
          • Diccionario español / Núñez de Taboada (1825)
          • Diccionario inglés americano / Webster (1828)
          • Diccionario de chilenismos / Pebres (1846)
          • Diccionario español / Salvá (1846)
          • Diccionario español / Castro y Rossi (1852-55)
          • Diccionario ideológico inglés, Tesauro / Roget (1852)
          • Diccionario español / Domínguez (1853)
          • Diccionario enciclopédico español / Gaspar (1855)
          • Diccionario militar / Almirante (1869) 
          • Diccionario ideológico de verbos / Ruiz León (1879)
          • Diccionario ideológico francés / Benot (1899)
          • Diccionario español americano / Cuervo (1872)
          • Diccionario inglés británico / Oxford (1884)
          • Diccionario inglés / Whitney (1889-91)
          • Diccionario de mexicanismos / Ramos (1895)
          • Diccionario enciclopédico español / Zerolo (1895)
          Siglo 20
          • Diccionario enciclopédico español / Toro (1901)
          • Diccionario español de autoridades / Pagés (1914)
          • Diccionario araucano-español / Augusta (1916)
          • Diccionario español / Alemany (1917)
          • Diccionario hispanoamericano / Rodríguez-Navas (1918)
          • Diccionario ideológico alemán / Dornseiff (1933)
          • Diccionario ideológico portugués / Spitzer (1936)
          • Diccionario ideológico español / Casares (1942)
          • Diccionario de uso del español / Moliner (1966)
          Siglo 21
          • Diccionario estructural Cuéllar (2013)
          Antes de Cristo
          Siglo 23
          • 2300: los sumerios escribieron tabletas cuneiformes con listas de palabras, primer diccionario sumerio-acadio, primer diccionario bilingüe, diccionario más antiguo del mundo, Ebla (Siria).
          Siglo 17
          Diccionario babilonio
          Siglo 1
          De verborum significatione libri
          • Marco Varrio Flaco, gramático latino (siglo I a. C.), autor de Sobre el significado de las palabras (De verborum significatione libri), primer diccionario latino en orden alfabético, con citas de autores y etimologíasprimer diccionario europeo de la historia. Editado en el siglo III por Sexto Pompeyo Festo, gramático latino (siglo III). Disponible en Archive
            · alga, herba, Vergilius in Bucolicis (p. 65)
            · algeo ex Graeco algô, dicitur, idest doleo (p. 65)
          Después de Cristo

          Siglo 1
          • 50Pánfilo de Alejandría, gramático griego (siglo I d. C.), autor del Perí Glossôn, primer diccionario griego con un título conocido.
          Siglo 2
          Onomasticon
          • 170: Julio Pólux de Naucratis, gramático y retórico alejandrino (135–172), autor del Onomastikon, primer diccionario griego de sinónimos, ordenado por temas, primer diccionario ideológico o tesauro (Egipto). Disponible en Archive.
            · TeologíaDeus, Deos, omnium gubernatorem (p. 9)
          Siglo 5
          Colección de todas las palabras en orden alfabético
          • 400: Hesiquio de Alejandría, lexicógrafo griego (siglo V), autor de la Colección de todas las palabras en orden alfabético, primer diccionario griego en orden alfabético, que incluyó la etimología (persa), primer diccionario que explicó el diseño del léxico en una carta a manera de prefacio, donde incluyó las fuentes. Disponible en Archive
            · A
             (p. 18)
          Siglo 10
          Suda
          • 975-1000: Suidas, lexicógrafo griego bizantino (siglo X), autor de la Suda (Suidae Lexicon), primer diccionario enciclopédico del griego bizantino, que incluyó todas las entradas en orden alfabético. Disponible en Archive.
            · Aarón. Aaron, nomen propium (p. 3)
          Siglo 11
          • Abensida, lexicógrafo español (1007–1066), autor del Mohkam, primer diccionario árabe
          Elementarium Doctrinae Rudimentum
          • 1040-50: Papia el Lombardo, lexicógrafo italiano (siglo XI), autor del Elementarium Doctrinae Rudimentum, primer diccionario enciclopédico del latín. Disponible en BSB.
            · Abba: pater
            · Abydos insula in Europa
          Siglo 12
          • 1106Abenbuclárix, médico judío zaragozano, autor de Al-Musta’inî, primer diccionario de medicina.
          • 1148: Osbern de Gloucester, monje benedictino inglés (1123–1200), autor de Panormia, o Derivationes (Liber Derivationum), primer diccionario de derivaciones.
          Siglo 13
          
          Liber derivationum
          • 1210: Hugo de Pisa, sacerdote italiano, obispo de Ferrara (1140–1210), autor del Liber derivationum, o Magnae Derivationes, primer diccionario conocido de derivaciones, con una sección de etimología al final, donde agrupó las palabras en familias derivadas de la misma raíz. Disponible en BVPB.
            · capioacceptoanticipo (p. 567)
          Juan de Garlandia
          • 1225: Juan de Garlandia, profesor y gramático inglés (1190–1252), autor del Dictionarius (Dictionario), primer libro con el título de diccionario. primer diccionario latino ideológico, con etimologías y traducciones en francés. Disponible en UG.
            · MedicinaPes dicitur a "pos" Grece, quod "pes" Latinus (p. 10)
            · Música: chorean, Gallice "charole" (p. 86)
          Catholicon
          • 1286: Juan de Génova, gramático italiano (†1298), autor del Catholicon, primer diccionario latino que registró las palabras en estricto orden alfabético y que introdujo la definición enciclopédica, primer libro profano que imprimió Gutenberg y primer libro con un colofón, que daba noticia del novedoso invento de la imprenta (1460). Disponible en Archive.
            · 
            Abacus. ab abax, usa geometre, tabula (p. 141)
          Siglo 15
          • 1475: Pero Guillén de Segovia, poeta español (1413–1474), autor de La Gaya de Segovia o Libro de los consonantes, primer diccionario de rimas, ordenado de acuerdo a las vocales. Disponible en BDH.
            · garra, guerra, mirra, borra, burra
             (p. 26)
          Diccionario italiano-alemán
          • 1477: Adam de Rottweil, impresor alemán, autor del Introito e porta de quele che voleno imparare e comprender todescho o latino, cioè taliano, o Vochabuolista, primer diccionario bilingüe italiano-alemán.
          Universal vocabulario en latin y en romance
          • 1490: Alfonso Fernández de Palencia, historiador y lexicógrafo español (1423–1492), autor del Universal vocabulario en latín y en romance, primer diccionario bilingüe latín-español, primer diccionario español y primer diccionario enciclopédico español. Disponible en BVPB.
            · Abdomen est carnis pinguedo / Abdomen es graseza de carne (p. 5)
            · Abidos est insula en Europa / Abidos es insula en Europa (p. 5)
          Diccionario latino-español y viceversa
          • 1492: Antonio de Nebrija, humanista español (1441–1522), autor del Dictionarium latinohispanicum, et vice versa hispanicolatinum (Diccionario latino-español y viceversa español-latino), primer diccionario bilingüe latín-español bidireccional en secciones separadas por una sección enciclopédica en latín, primer diccionario español con el título de diccionario. Disponible en Archive.
            · Abacus, por el aparato para escribir o contar (p. 13)
            · Abderaoppidus hyspanie forte almeria (p. 367)
            · Abad, abbas, abbatis (p. 470)
          Vocabulario español-latino
          • 1495: Antonio de Nebrija, humanista español (1441–1522), autor del Vocabulario español-latino, primer diccionario que usa la palabra español en el título, primer diccionario bilingüe español-latín, con información enciclopédica. Disponible en CV.
            · Aaron, sacerdote hermano de MoiséAaron (fol. Vr)
            · Abad, prelado de monjesabbas, abbatis (fol. Vr)
          Siglo 16
          Ortus vocabulorum
          • 1500: los ingleses publicaron el Ortus vocabulorum, primer diccionario bilingüe latín-inglés. Disponible en Google.
            · Abbas, abbot
          Diccionario de la lengua latina
          • 1502A. Calepino, lexicógrafo italiano (1440–1510), autor del Diccionario de la lengua latina (Dictionarium latinum), primer diccionario bilingüe latín-griego en la primera edición y después adicionó el español, francés e italiano, primer diccionario plurilingüe en 5 idiomas. Disponible en Archive
            · 
            Absinthium, absýnthion (p. 12)
          Vocabulista arauigo en letra castellana
          • 1505: Fray Pedro de Alcalá, monje franciscano (1455–1508), autor de Vocabulista arauigo en letra castellana, primer diccionario bilingüe español-árabe. Disponible en CV.
            · Abarcar, nihazzem (p. 109)

          Vocabulario en lengua castellana y mexicana
          Vocabulario en lengua mexicana y castellana
          • 1555: Fray Alonso de Molina, monje franciscano español (1513–1579), autor del Vocabulario en lengua castellana y mexicana (1555), y del Vocabulario en lengua mexicana y castellana (1571), primeros diccionarios bilingües español-náhuatl. Disponible en Archive.
            · Abarcarnitla (p. 18)
          • 1565: Jacques de Liaño, autor del Vocabulario de los vocablos que más comúnmente se suelen usar, un manual de francés con el primer vocabulario bilingüe francés-español. Disponible en Archive
            · Amour. amor (p. 23)
          Vocabulario del humanista
          • 1569Juan Lorenzo Palmireno, dramaturgo y pedagogo español (1524–1579), autor del Vocabulario del humanistaprimer diccionario bilingüe español-latín ideológico, ordenado por materias. Disponible en Bivaldi
            Aves: accipiter, azor (p. 35)  
            Peces: acus, aguja (p. 74)
            Plantas: abrojos, tribulus (p. 104)  
            4 Farmacología en latín 
            Animales cuadrúpedos: camelus, camello (p. 143)
            6 Monedas y Medidaspecunia, todo género de moneda (p. 161)
            Metales, Sustancias y Minerales: azufre, sulphur (p. 227)
            8 Vocablos y frases de escribir en latín 
          Vocabulario de las lenguas toscana y castellana
          • 1570: Cristóbal de las Casas (†1576), autor del Vocabulario de las lenguas toscana y castellana, primer diccionario bilingüe italiano-español bidireccional. Disponible en Archive.
            · Abbate. abad (p. 27)
            · Abad, abbate (p. 311)
           
          Manipulus Vocabulorum
          • 1570: Peter Levens, autor del Manipulus Vocabulorum. A Dictionary of English and Latin Words, primer diccionario bilingüe inglés-latín de rimas, ordenado de acuerdo a las últimas letras. Disponible en Archive 
            · fablefabula (p. 39)
            · stablestabulum 
            · tabletabula 
          Selva de vocablos y frases de moneda
          • 1573: Juan Lorenzo Palmireno, dramaturgo y pedagogo español (1524–1579), autor de la Selva de vocablos y frases de moneda, medidas, comprar y vender para los niños de Gramática, llamado selva porque no va en orden alfabético, primer diccionario bilingüe latín-español de economíamatemáticas, con un glosario de colores la final. Disponible en Bivaldi.
            · Economíapecunia, todo género de moneda (p. 3)
            · Matemáticashecatomba, un centenar (p. 29)
            · Arteroseus, encarnado (p. 62)
          Dictionarium Linguarum septem
          • 1579: A. Calepino, lexicógrafo italiano (1440–1510), autor del Dictionarium Linguarum septem, primer diccionario plurilingüe en 7 idiomas (latín, griego, italiano, francés, español, alemán, holandés), que inicia con un glosario trilingüe latín-alemán-hebreo y finaliza con un Onamasticon, una sección enciclopédica de nombres propios y pueblos antiguos. En el título aparece el holandés, pero no en las entradas. Disponible en Archive (p. 62).
            · 
            Abrotanum (lat.), abrótonon (gr.), abrotono (it.), autone (fr.), abrótano (esp.), Stabwurg (al.)
            · 
            Aarom, Aaróm (p. 1765)
            · 
            Abantes, Ábantes, pueblo de Tracia (p. 1765)
          Arte, y vocabulario en la lengua general del Perú
          • 1586Diego González Holguín (1533–1617), autor deVocabulario y frases de la lengua general, de los indios del Perú, llamada quichua, que aparecio al final del Arte, y vocabulario en la lengua general del Perú llamada quichua, y en la lengua españolaun manual de quechua, primer diccionario bilingüe español-quechua bidireccional. Disponible en Archive
            · Achcachay, interjección del que se quema (p. 95)
            · Abarcar, marcani (p. 263)
          • 1590A. Calepino, lexicógrafo italiano (1440–1510), autor del Dictionarium undecim linguarum, primer diccionario plurilingüe en 11 idiomas (latín, hebreo, griego, francés, italiano, alemánholandés, español, polaco, húngaro, inglés), separó las acepciones con el signo de párrafo mirando a la izquierda y finalizó con un Onomasticon, una sección enciclopédica de nombres propios y pueblos antiguos (p. 1594). Disponible en Archive (p. 25) / GU (p. 19)
            · 
            Abrotonum (lat.), abrótonon (gr.), autone (fr.), abrotono (it.), Stabwurg (al.), huerone (hol.), abrótano (esp.)boże drzewko (pol.)issen fáia (húng.)southerwood (ing.)
          • 1590-1600: los españoles publicaron el Vocabulario navaresco al final de un libro anónimo de navegación, primer diccionario de ingeniería naval. Disponible en BDH.
            · Abordar, es juntar un navío con otro para pelear (p. 30)
          Bibliotheca Hispanica
          • 1591: R. Percivale, gramático inglés (1550–1620), autor de A Dictionarie in Spanish, English, and Latine, incluido en la Bibliotheca Hispanica, un libro de gramática, primer diccionario trilingüe español-inglés-latín. Disponible BDH (p. 6).
            · Abadabbot (ing.), abbas (lat.)
          A Dictionarie in Spanish and English
          • 1599J. Minsheu, lexicógrafo inglés (1560–1627), autor de A Dictionarie in Spanish and English, primer diccionario bilingüe español-inglés bidireccional, reimpreso en 1623. Disponible en KCL / Disponible BDH.
            · Abadabbot (p. 21)
            · Abbot, abad (p. 269)
          Siglo 17
          Diccionario de romance en latín
          • 1600: Eugenio de Zeballos, autor del Diccionario del romance al latín, basado en el Vocabulario español-latino de Nebrija, primer diccionario con cambios en la macroestructura original, separó la letra A de la AB. Disponible en Google.
            A ante B

            · Abad, prelado de monjesabbas, abbatis
          A Table Alphabetical
          • 1604R. Cawdrey, profesor inglés (1538–1604), autor de A Table Alphabetical, Containing and Teaching the True Writing and Understanding of Hard Usual English Words, Borrowed from the Hebrew, Greek, Latin, or French, primer diccionario monolingüe inglés, incluyó la etimología de los extranjerismos de origen hebreo, griego, latín y francés. Disponible en UT. .
            · Abandon, cast away
          Diez previlegios para mugeres preñadas
          • 1606Juan Alonso y de los Ruyzes de Fontecha (1560–1620), autor del Diccionario de los nombres de piedras, plantas, fructos, yerbas, flores, enfermedades, causas y accidentes, incluido al final de los Diez privilegios para mujeres preñadas, un libro de obstetricia, primer diccionario bilingüe español-latín de medicina. Disponible en UCM.
            · Botánicaabrotanum, hierba lombriguera (1r)
            · Medicinaabdomen, la parte interior del vientre (2r)
          Thesaurus hispano-latinus
          • 1607Bartolomé Bravo (1554–1607), autor del Thesaurus hispano-latinus utriusque linguae verbis et phrasibus abundans, primer diccionario español-latín con el título de tesauro, publicado en 1795. Disponible en CV
            · Abadabbas, abbatis (p. 2)

          Tesoro de las tres lenguas francesa, italiana, y española
          • 1609: G. Vittori, autor del Tesoro de las tres lenguas francesa, italiana, y española, primer diccionario trilingü español-francés-italiano, primer diccionario que usa el término español en vez de castellano. Disponible en Archive (p. 6).
            · Abadabbé (fr.), aabbate (it.)
          Tesoro de la lengua castellana o española
          • 1611: Sebastián de Covarrubias, gramático español (1539–1613), autor del Tesoro de la lengua castellana o española, primer diccionario monolingüe español. Padre de la lexicografía española. Disponible en Archive.
            · Abadejo, pescado que se trae seco para la gente común (p. 29)
          Vocabulario de los académicos de la Crusca
          • 1612: la Accademia della Crusca (Academia del Salvado), primera academia de la lengua, publicó el Vocabulario de los académicos de la Crusca, primer diccionario monolingüe italiano, primer diccionario académico, primer diccionario que incluyó marcas lexicográficas. Disponible en Archive.
            · abbacinato add. (deslumbrado adj.)
          Libro de los secretos de agricultura, casa de campo y pastoril
          • 1617: Fray Miguel Agustín, autor del Vocabulario de seis lenguas, en que se declaran los nombres de los arboles, yervas, frutas, y otras cosas, primer vocabulario de agronomía y botánica en seis lenguas (catalán, español, francés, portugués, italiano, latín), incluido al final del Libro de los secretos de agricultura, casa de campo y pastoril, un libro de agronomía. Disponible en Google / CV (p. 480).
            · Abrótanobroida (cat.), abrotanum (lat.), abrotano (por.), abrotano (it.), autone (fr.)
          Vocabularium Hispanicum latinum et Anglicum
          • 1617: J. Minsheu, lexicógrafo inglés (1560–1627), autor del Vocabularium Hispanicum latinum et Anglicum copiossisimum, primer diccionario plurilingüe español-francés-italiano-inglés-latín. Disponible en RAE.
            · Abadabbé (fr.)abbate (it.), Abbat (al.)abbas, abbatis (lat.)
          Vocabulario español e italiano
          • 1620: L. Franciosini, lexicógrafo italiano (1600–1645), autor del Vocabulario español e italiano, primer diccionario bilingüe español-italiano. Disponible en Google.
          Tesoro de la lengua guaraní
          Tesoro de las tres lenguas española, francesa, y italiana
          • 1667G. Vittori, autor del Tesoro de las tres lenguas española, francesa, y italiana, segundo diccionario trilingüe francés-italiano-español. Disponible en Archive.
          Diccionario muy copioso de la lengua española y alemana
          • 1670Nicolás Mez de Braidenbach, gramático austriaco (siglo XVII), autor del Diccionario muy copioso de la lengua española y alemana hasta agora nunca visto, sacado de diferentes autores, primer diccionario bilingüe español-alemán. Disponible en Archive.
          Thesaurus utriusque linguae hispanae, et latinae
          • 1679: P. Baltasar Henríquez, Hyberno et al., autores del Thesaurus utriusque linguae hispanae, et latinae, primer diccionario bilingüe español-latín con citas de autores. Disponible en Google.
          Tesoro de la lengua castellana en que se añaden muchos vocablos
          • 1693: Juan Francisco de Ayala Manrique, autor del Tesoro de la lengua castellana en que se añaden muchos vocablos, etimologías y advertencias sobre el que escribió el doctísimo don Sebastián de Covarrubias, un diccionario manuscrito, primer diccionario de autoridades que incluyó pasajes de escritores. Disponible en CV.
          Diccionario de la Academia Francesa
          Siglo 18
          Diccionario nuevo de las lenguas española y francesa
          • 1705F. Sobrino, autor del Diccionario nuevo de las lenguas española y francesa, primer diccionario bilingüe español-francés que incluyó la categoría gramatical para los sustantivos (m, f). Disponible en Google / Archive 1760Archive 1769 / Archive 1789 / Google 1789
            · f.: femenino (abada) 
            · m.: masculino (abaco)   
          A New Spanish and English Dictionary
          • 1706J. Stevens, capitán inglés (1662–1726), autor de A New Spanish and English Dictionary, incluyó topónimos, primer diccionario bilingüe español-inglés de autoridades. En 1726 publicó el Diccionario nuevo español y inglés, y inglés y español, primer diccionario bidireccional español-inglés. Disponible en Archive.

          Examen de la posibilidad de fixar la significación de los sinónimos
          • 1707José López de la Huerta, autor del Examen de la posibilidad de fixar la significación de los sinónimos de la lengua castellana, primer diccionario de sinónimos. Disponible en Archive.
          El museo pictórico, y escala óptica
          • 1715A. Palomino de Castro y Velasco, pintor y tratadista de arte español (1655–1726), autor del Índice de los términos privativos del arte de la pintura, un vocabulario bilingüe español-latín de arte incluido al final del tomo I del El museo pictórico, y escala óptica (pág. 213), un libro de arte, primer un glosario de arte. Disponible en Archive Tomo I / Archive Tomo II.
          Diccionario castellano y portuguez 
          • 1721: R. Bluteau (1638–1734), autor del Diccionario castellano y portuguez para facilitar a los curiosos la noticia de la lengua latina, con el uso del vocabulario portuguez y latino, primer diccionario bilingüe español-portugués. Disponible en Google / UCM.
          Diccionario de la lengua castellana / Diccionario de autoridades (1726-39)
          Diccionario de la lengua española (1925)
          • 1726-39: la Real Academia Española publicó el Diccionario de la lengua castellana, conocido como el Diccionario de autoridades porque cada palabra iba autorizada por la cita de un autor. Desde 1925 se llama Diccionario de la lengua española (15ª). Disponible en MECE.
            · 1726: A-B 
            · 
            1729: C 
            · 1732: D-F
            · 
            1734: G-N 
            · 
            1737: O-R
            · 
            1739: S-Z
          
          Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latín
          • 1745Manuel Larramendi, escritor español (1690–1766), autor del Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latín, primer diccionario trilingüe español-vasco-latín.
          A Dictionary of the English Language
          • 1755S. Johnson, escritor inglés (1709–1784), autor de A Dictionary of the English Language, primer diccionario monolingüe inglés de autoridades, incluyó citas de autores. Disponible en Archive.
          Diccionario geográfico-histórico
          • 1786-89Antonio de Alcedo (1735–1812), autor del Diccionario geográfico-histórico de las Indias occidentales ó América es á saber, de los Reynos del Perú, Nueva España, Tierra Firme, Chile, y Nuevo Reyno de Granada, primer diccionario de geografía con topónimos y de antropología con nombres de pueblos amerindios. Disponible en Archive / AECID.
          Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes
          • 1786-88E. de Terreros y Pando, autor del Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana, primer diccionario plurilingüe español-francés-latín-italiano con la etimología, que incluyó la definición de los idiomas a partir de los gentilicios (holandés). 
            · 1786A-D / Disponible en Google.
            · 
            1787: E-O / Disponible en Google.
            · 1788P-Z / Disponible en Google.
          Siglo 19
          Diccionario de la lengua castellana
          • 1825: M. Núñez de Taboada, autor del Diccionario de la lengua castellana para cuya composición se han consultado los mejores vocabularios de ésta lengua, y el de la Real Academia Española últimamente publicado en 1822 ..., acuñó la fórmula natural de para definir los adjetivos y separó las acepciones con barras paralelas (‖). Disponible en CV.
          Webster
          An American Dictionary of the English Language
          • 1828N. Webster, lexicógrafo estadounidense (1758–1843), autor de An American Dictionary of the English Language, primer diccionario inglés americano, con sinónimosilustraciones y la etimología (Estados Unidos). Disponible en Archive Volumen I / Volumen II.
          • 1846A. Pebres, autor del Diccionario hispano chileno, primer diccionario de chilenismos. Disponible en AECID.
          Nuevo diccionario de la lengua castellana
          • 1846: V. Salvá (1786–1849), autor del Nuevo diccionario de la lengua castellana, primer diccionario que introdujo un signo de uso para anticuado (†), primer diccionario que introdujo la marca para Cuba (Cub.). Disponible en CV.
            · Cub.: Cuba 
          
          Gran Diccionario de la Lengua Española
          • 1852-55: A. de Castro y Rossi (1823–1898), autor del Gran Diccionario de la Lengua Española, primer diccionario en tres columnas. Disponible en Google.
          Diccionario Nacional
          • 1853R. J. Domínguez (1811–1848), autor del Diccionario Nacional o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, primer diccionario en cuatro columnas, incluyó la abreviatura para diminutivo (dim.). Disponible en Google / Archive.
            · dim.: diminutivo
            · fig.: figurado
          Tesauro

          • 1852: P. M. Roget, médico inglés (1779–1869), autor del Tesauro, un diccionario con las palabras clasificadas de acuerdo a las ideas en seis áreas principales, subdivididas progresivamente hasta completar 1.075 categorías. El presente trabajo intenta cumplir, respecto al inglés, el sueño anhelado de todas las lenguas; principalmente, poseer una colección de palabras que no estén organizadas alfabéticamente como aparecen en los diccionarios, sino de acuerdo a las ideas que ellas expresanDisponible en Archive.

          1. Psicología / Relaciones abstractas 
          2. Astronomía / Espacio 
          3. Física / Mundo material
          4. Psicología / Intelecto 
          5. Psicología / Voluntad 
          6. Filosofía, Psicología / Poderes morales y emocionales 
            Diccionario enciclopédico de la lengua española
             Diccionario militar
            • 1869José Almirante y Torroella, militar español (1823–1894), autor del Diccionario militar, etimológico, histórico, tecnológico, con dos vocabularios francés y alemán, primer diccionario de ciencia militar, con vocabularios francés y alemán. Disponible en Google.

            Diccionario de construcción y régimen
            • 1872R. J. Cuervo, filólogo colombiano (1844–1911), autor del Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana, la mayor obra filológica de la historia. Disponible en Archive.
            Inventario de la lengua castellana
            • 1879: José Ruiz León, lexicógrafo español (†1888), autor del Inventario de la lengua castellana, primer intento de escribir un diccionario ideológico en español, aunque solo alcanzó a publicar la parte de los verbos.
            • 1884: los ingleses publicaron el Oxford English Dictionary, el diccionario más extenso del mundo, contiene 750.000 entradas.
            The Century Dictionary: An Encyclopedic Lexicon of the English Language
            Diccionario de mejicanismos
            • 1895Félix Ramos y Duarte (1824–1923), autor del Diccionario de mejicanismos, primer diccionario de mexicanismos. Disponible en Archive.
            Diccionario enciclopédico de la lengua castellana
            • 1895E. Zerolo (1848–1900), autor del Diccionario enciclopédico de la lengua castellana, primer diccionario que introdujo marcas diacrónicas (neol.) y que incluyó citas literarias con sangría. Incluyó biografíasDisponible en SBS / BDH.
              · AmérC.: América Central (
              achajuanarse)
              · AmérP.: América P. (flamenco)
              · Ch.: Chile (pequén)
              · neol.: neologismo


            Diccionario de ideas afines

            • 1899: E. Benot, filósofo y filólogo español (1822–1907), autor del Diccionario de ideas afines y elementos de tecnología, primer diccionario ideológico español. Disponible en Archive.
            Siglo 20

            Nuevo diccionario enciclopédico ilustrado de la lengua castellana
            • 1901M. de Toro y Gómez (1851–1922), autor del Nuevo diccionario enciclopédico ilustrado de la lengua castellana, incluyó ilustraciones.
            Gran diccionario de la lengua castellana
            • 1914A. de Pagés, poeta español (1843–1902), autor del Gran diccionario de la lengua castellana (A-Re), separó las acepciones con números y con un guion (–), incluyó citas literarias escritas con sangría. Considero que es el mejor diccionario que se ha publicado hasta ahora en español. En 1931 se publicó la segunda parte (Ri-Z).
            Diccionario araucano-español y español- araucano
            • 1916F. J. de Augusta (1860–1935), autor del Diccionario araucano-español y español- araucano. Disponible en Archive.
            Nuevo diccionario de la lengua española
            
            Diccionario general y técnico hispanoamericano
            • 1918M. Rodríguez-Navas y Carrascofilólogo español (1848–1922), autor del Diccionario general y técnico hispanoamericano, incluyó biografías.
            Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen
            • 1933: F. Dornseiff, lexicógrafo alemán (1888–1960), autor del Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen, primer diccionario por campos semánticos.
            Diccionario analógico de la lengua portuguesa
            • 1936: C. Spitzer, sacerdote jesuíta (†1922), autor del Diccionario analógico de la lengua portuguesa (Dicionário analógico da língua portuguesa), primer diccionario ideológico portugués. Disponible en Archive.


            Diccionario ideológico de la lengua española

            • 1942: Julio Casares, abogado español (1877–1964), autor del Diccionario ideológico de la lengua española, segundo diccionario ideológico español.

            Diccionario de uso del español
            • 1966: M. Moliner, historiadora y lexicógrafa española (1900–1981), autora del Diccionario de uso del español, primer diccionario español con familias de palabras y nombres científicos de las especies.
            Siglo 21

            Estructura del léxico
            Diccionario etimológico de la gastronomía 
            Diccionario
            Diccionario etimológico de la música 
            • 2013: F. Cuéllar Moyano, lexicólogo y lexicógrafo colombiano (1964–), autor del Diccionario etimológico de la gastronomía y el Diccionario etimológico de la música, donde cada palabra tiene un lugar fijo en la estructura del léxico, primeros diccionarios en determinar de manera sistemática la estructura de los campos semánticos de acuerdo a los hiperónimos, primeros diccionarios estructurales.
            ------------------------------  
            ¿Cuál es la marca lexicográfica más antigua?

            Estilística / Marca
            • Diccionario de autoridades / RAE (1726-39)
            Siglo 18 
            Diccionario de autoridades (1726-39)
            • 1726-39: la Real Academia Española publicó el Diccionario de la lengua castellana, conocido como Diccionario de autoridades, primer diccionario que incluyó marcas lexicográficas. Disponible en MECE.
              · adj.: adjetivo (bueno)
              · adv.: adverbio (ayer)
              · conj.: conjunción (x)
              · interj.: interjección (ay)
              · prep.: preposición (en)
              · pron.: pronombre (alguno)
              · sf.: femenino (lente) 
              · sm.: masculino (artista, azúcar) 
              · v.: verbo (abandonar)   
            ------------------------------
            Lingüística
            ------------------------------
            Bibliografía

            Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de lingüística: Lexicografía [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2015. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2016]. 

            © 2007 Español Internacional