July 18, 2018

Lexicografía

------------------------------ 

Diccionario
Lexicografía 

La lexicografía es el área práctica de la lexicología que estudia la historia, la estructura, la composición y la edición de los diccionarios.

Diccionario

Un diccionario es un libro que contiene el significado de las palabras. Es una selección de palabras de carácter sincrónico, realizada por un lexicógrafo o una comisión lexicográfica en un lugar y un momento histórico determinado, que pretende ser el inventario completo de una lengua.
  • Diccionario semasiológico / Orden alfabético
  • Diccionario onomasiológico o Tesauro / Orden ideológico 
  • Diccionario estructural / Orden jerárquico 
-------------------------------

Listas léxicas

Glosario

Un glosario es una lista de palabras de un tema, palabras anticuadas o palabras de un autor. Son tres acepciones en desuso, actualmente un glosario es una lista de palabras al final de un libro.
  • Glosario de tecnicismos / Lista de palabras de un tema  
  • Glosario de arcaísmos / Lista de palabras anticuadas
  • Glosario de aticismos / Lista de palabras de un autor
  • Glosario / Lista de palabras al final de un libro
La historia de la lexicografía comienza con el glosario, que es el libro precursor del diccionario (lexicología).
-------------------------------
Tesauro / Archive 
Tesauro 

Un tesauro es un diccionario ideológico o analógico que contiene las palabras en orden de ideas

El Tesauro de Roget es un diccionario ideológico del inglés que contiene las palabras clasificadas en seis áreas subdivididas en 1.075 categorías (Roget 1852).
El presente trabajo intenta cumplir, respecto al inglés, el sueño anhelado de todas las lenguas; principalmente, poseer una colección de palabras que no estén organizadas alfabéticamente como aparecen en los diccionarios, sino de acuerdo a las ideas que ellas expresan.
Sinónimos 

Es un diccionario que nunca prosperó en otras lenguas porque necesita un índice alfabético más extenso que el cuerpo ideológico. 

Es un diccionario de sinónimos sin implicaciones futuras porque no se puede utilizar para estudiar la estructura del léxico. Por ejemplo, la palabra planta.cuenta con unos pocos ejemplos.

Los diccionarios electrónicos repiten los mismos errores de los diccionarios impresos. 
------------------------------ 
Las palabras de origen chino en el español 

Diccionario estructural 

Un diccionario estructural es un diccionario que agrupa las palabras de acuerdo con la teoría de los campos semánticos (Trier 1931), una teoría lingüística para ordenar las palabras por temas. Es un diccionario estructural en el que cada palabra tiene un lugar preciso en la estructura completa del léxico (Cuéllar 2012).

En este caso se conoce el significado de la palabra y los sinónimos, pero no se sabe el lugar preciso que ocupa en la estructura completa del léxico. 

Es un diccionario creado para resolver el problema del tesauro de Roget, que agrupa las palabras en cientos de categorías ilimitadas y no revela la estructura del léxico. 
----------------------------

Lema
Lema

Un lemaartículo o entrada es la palabra, partícula o frase que define el diccionario en negrilla

Los lemas incluyen los nombres propios (unidad léxica).

Es difícil saber el número real de palabras que existen porque el diccionario cuenta como entradas las variaciones ortográficas (psicologíasicología), las variaciones de género (mirlomirla), las variaciones de número (barbabarbas), las abreviaturas (TNTISBN), los prefijos (re–), los sufijos (–illo), los elementos compositivos (grafo–, –logo), las colocaciones (avecilla de las nieves) y los nombres propios de persona (Pedro) y de lugar (América).

Lema con variación dialectal 
  • samuro m: zopilote (Colombia)
  • zamuro m: zopilote (Colombia, Honduras y Venezuela)
Lema con variación fonética 
Lema con variación ortográfica 
Lema con variación prosódica 
------------------------------
Andalucismo
Definición

Una definición es una frase formalizada que puede sustituir una palabra.

El principio fundamental de una definición es que no debe contener la palabra que define y una palabra siempre se define con otra de la misma categoría gramatical, por ejemplo, un sustantivo con otro sustantivo.
Una definición lógica se compone de género y especieAristóteles, filósofo griego (384–322 a. C.). Por ejemplo, una silla es un mueble para sentarse, donde silla es el género y para sentarse es la especie que la diferencia del resto de los muebles.

Definición propia

     Definición perifrástica o analítica / Frase 
     Definición sinonímica / Sinónimo
Definición impropia / Categoría gramatical
  • ay interj: interjección usada para expresar la sorpresa
------------------------------
Definición cíclica 

Una definición cíclica es una definición que se tiene que volver a buscar en el diccionario y se convierte en un círculo vicioso que conduce a un punto muerto.

Perdonar → remitir  eximir
  • 2014: perdonar tr: remitir la deuda ‖ eximir de la obligación
  • 2024ídem. No creo.
Remitir → perdonar
  • 2014remitir tr: perdonar, eximir de una obligación
  • 2014eximir tr: librar
  • 2014librar tr: sacar de un trabajo, mal o peligro / Punto muerto
      ------------------------------
      Fórmula lexicográfica

      Fórmula lexicográfica

      Una fórmula lexicográfica es una frase que se usa para definir un grupo de palabras de manera sistemática, como los sustantivos terminados en –ción, –sión, –xióndad y –tadSon frases metalingüísticas propias del diccionario
      Acción / Cualidad 
      • tartamudeo m: acción de tartamudear / stuttering (ing.)
      • tartamudez f: cualidad de tartamudo / stuttering (ing.)
      • tunantería f: cualidad de tunante / rascality (ing.)  
      • tunantería f: acción de tunante / trick (ing.)
      Es muy curioso que algunos sustantivos pueden ser acción y cualidad al mismo tiempo.

      Las definiciones del diccionario no son sistemáticas. Por este error hay dos clases de economistas, uno titulado y otro profesional.

      Para solucionar este problema se presenta una fórmula lexicográfica universal para las profesiones derivadas de las especializaciones

      Persona / RAE
      • artista m, f: persona que cultiva alguna de las bellas artes
      • economista m, ftitulado en economía 
        · economista m, f: persona dedicada profesionalmente a la economía
      • lexicógrafo m: persona dedicada profesionalmente a la lexicografía
      • lexicólogo m: persona versada en lexicología
      • museógrafo m: persona versada en museografía
      • museólogo m: persona versada en museología 
      • publicista m, f: persona que escribe para el público, generalmente de varias materias
      • publicista m, f: persona versada en derecho público
      • publicista m, f: persona que se dedica a la publicidad
      • publicista m, fautor que escribe del derecho público
      Especialista / Cuéllar
      • artista m, f: especialista en arte 
      • economista m, f: especialista en economía
      • lexicógrafo m, f: especialista en lexicografía
      • lexicógrafo m, f: especialista en lexicología
      • museógrafo m: especialista en museografía
      • museólogo m: especialista en museología
      • publicista m, f: especialista en derecho público
      • publicista m, f: periodista 
      • publicista m, f: especialista en publicidad
      -------------------------------
      Comprar

      Macroestructura 

      La macroestructura es el orden de las entradas que establece cada diccionario en su propia edición.

      En la edición de la macroestructura se decide el orden de las entradas, las acepciones, las lexías, los homónimos, las categorías gramaticales y las mayúsculas.
      Microestructura

      La microestructura es el orden de las acepciones de una palabra. 
      • gato m: animal ‖ aparato mecánico para levantar un vehículo
      Las entradas y las acepciones se registran en orden cronológico
      ------------------------------
      Ábaco / Matemáticas
      Ábaco / Arquitectura
      Ábaco / Interiorismo

      Acepción / Semántica

      Una acepción es un significado diferente del original que tiene una palabra.

      La dificultad para entender una palabra radica en el número de acepciones.
      • chacal m: animal (0 acepciones)
      • mano m: extremidad (35 acepciones)
      Polisemia

      La polisemia se presenta cuando una palabra tiene diferentes significados. Las acepciones se registran bajo el mismo lema en orden cronológico.
      • gato m: animal ‖ aparato mecánico para levantar un vehículo
      Homonimia 

      Un homónimo es una palabra que se escribe igual a otra de significado diferente. Los homónimos se registran como entradas independientes.
      • cola1parte del cuerpo
      • cola2: pegante
      • cola3planta
      La única palabra del español que tiene seis homónimos es bote.

      Bote / 6 homónimos
      • bote1: salto
      • bote2: recipiente
      • bote3: barco
      • bote4: macho cabrío
      • bote5: lleno
      • bote6: hoja de tabaco

      ---------------------------
      Marca lexicográfica

      Marca lexicográfica

      Una marca lexicográfica es la parte de la definición que indica el contexto de la palabra. La ausencia de una marca indica que la palabra se puede usar en cualquier época, en todos los lugares y en todas las situaciones (Moliner 1998).

      Marca connotativa / Intención
      Marca contextual Nivel de registro
      Marca cronológica / Fecha
      Marca geográfica / País
      Marca normativa / Nivel social 
      Marca técnica / Campo semántico
      ------------------------------ 
      CRONOLOGÍA 

      Libros / 3 libros 
      • 3200diccionario (Irak) / Lexicología 
      • 551refranero (China) Lexicología Paremiología 
      • –370enciclopedia (Grecia) Lexicografía 
      ------------------------------ 
      LENGUAS / 7 lenguas
      1. 3200sumerio, lengua dravídica / Uruk (Irak
      2. 2240: eblaíta, lengua semita / Ebla (Siria)
      3. 2000: acadio, lengua semita / Babilonia (Irak)
      4. 1200: ugarítico, lengua semita / Ugarit (Siria)
      5. 1200: hurrita, lengua caucásica / Ugarit (Siria)
      6. 551: chino, lengua sinotibetana / Shandong (China)
      7. 47: latínlengua indoeuropea / Varrón (Italia) 
      ------------------------------
      Lenguas / 8

      Sumerio / 2 libros 
      • 3200Uruk (Irak
      • 3200diccionario 
      Eblaíta / 1 libro
      • 2240Ebla (Siria) 
      • 2240diccionario bilingüe sumerio-eblaíta
      • 2240orden alfabético 
      • 2240: traducción 
      • 2300: glosa
      • 2240: arcaísmo 
      • 2240biblioteca 
      Acadio / 3 libros
      • 2000Babilonia (Irak)
      • 2000diccionario bilingüe sumerio-acadio 
      • 2000diccionario con título 
      • 1800Ur (Irak)
      • 1800diccionario bilingüe sumerio-acadio 
      • 1800: recurso pedagógico
      • 1800escuela
      • 700x (Irak
      • 700diccionario monolingüe 
      Ugarítico / 1 libro
      • 1200Ugarit (Siria)
      • 1200: diccionario cuatrilingüe sumerio-acadio-hurrita-ugarítico
      Chino / 1 libro
      • 551refranero / Confucio, filósofo chino (551–479 a. C.)
      Griego / 18 libros
      • –370enciclopedia / Speusippas (Grecia) 
      • 300diccionario con título / Filitas de Cos (Grecia)
      • 220refranero / Aristófanes (Turquía)
      • 220: diccionario con autor / Aristófanes (Grecia)
      • 50diccionario griego con título / Pánfilo (Egipto)
      • 50: diccionario de aticismos / Valerio Harpocración (Grecia)
      • 100diccionario de poesía / Diogeniano (Grecia)
      • 100diccionario en orden alfabético / Diogeniano (Grecia)
      • 100refranero en orden alfabético / Diogeniano (Grecia)
      • 170: tesauro / Pólux (Grecia)
      • 400lexicógrafo / Hesiquio (Egipto)
      • 400diccionario escrito por un lexicógrafo / Hesiquio (Egipto)
      • 400prefacio / Hesiquio (Egipto)
      • 400fuentes / Hesiquio (Egipto
      • 400edición / Hesiquio (Egipto)
      • 400diccionario de teología / Hesiquio (Egipto)
      • 400refranero de poesía / Hesiquio (Egipto)
      • 867diccionario de arcaísmos / Focio (Turquía)
      • 900: enciclopedia en orden alfabético / Salomón de Constanza (Rumania)
      Latín / 7 libros
      • 47enciclopedia de lingüística / Varrón (Italia)
      • 100 / 1diccionario con título / Varrio (Italia)
      • 100 / 1diccionario en orden alfabético / Varrio (Italia)
      • 20: enciclopedia de medicina / Celso (Italia)
      • 77enciclopedia de ciencias / Plinio (Italia)
      • 410: enciclopedia de las siete artes liberales / Capella (Túnez)
      • 627: enciclopedia temática / Isidoro (España)
      ------------------------------
      Diccionario sumerio

      Listas léxicas
      • 3200Listas léxicas U. de Pensilvania (3200) / Sumerio en UCLA
      • 3200: diccionario sumerio clasificado por temas, con la escritura correcta y el significado de las palabras 
      • 3200sumerio, lengua dravídica 
      • 3200: escritura cuneiforme, escritura sumeria
      Listas léxicas / 9 campos
      Sumerios (3200 a. C.) 
      • 3200: sumerios, pueblo dravídico


      Uruk (3200 a. C.) 
      • 3200Uruk (Irak) / EB (5000) / LAR (6000-5000)
      • 3200ciudad de Sumeria (Baja Mesopotamia)
          ------------------------------
          Diccionario bilingüe eblaíta
          Ebla
          • 2240: eblaítas, pueblo semita 
          • 2240eblaítalengua semita 
          • 2240Listas léxicas, diccionario bilingüe sumerio-eblaíta en orden alfabético
          • 2240: traducción del sumerio al eblaíta
          • 2240glosa, nota en el margen de un texto que explica una palabra anticuada (arcaísmo)
          Ebla
          • 2240Ebla (Siria), capital eblaíta
          • 2240destruida por Naram-Sin, rey acadio (2240 a. C), Acad (Irak)
          • 2240biblioteca con 17.000 tablillas escritas en cuneiforme y traducidas al eblaíta
          ------------------------------
          Diccionario bilingüe acadio 
            Urra=hubullu / Acadio 
            • 2000acadio, lengua semita
            • 2000: Urra=hubullu (Listas léxicas)
            • 2000diccionario bilingüe sumerio-acadio con título
            • 2000: acadiospueblo semita
            Babilonia
            • 2000Babilonia (Irak), capital babilonia
            • 2000Babilonia, nombre semita de Irak
            ------------------------------
            Diccionario bilingüe acadio 
              Diccionario 
              • 1800babiloniodialecto acadio
              • 1800Listas léxicas
              • 1800diccionario bilingüe sumerio-acadio 
              • 1800: recurso pedagógico para aprender a escribir en las escuelas de escribas 
              • 1800babiloniospueblo semita

              Ur 
              • 1800Ur (Irak), ciudad estado sumeria
              • 1800: Mesopotamia, nombre griego de Irak
              ------------------------------
              Diccionario cuatrilingüe 
              • 1200Listas léxicas
              • 1200diccionario cuatrilingüe sumerio-acadio-hurrita-ugarítico
              • 1200ugarítico, lengua semita
              • 1200: ugaríticos, pueblo semita
              • 1200: palacio de Rapanu, consejero del rey de Ugarit (1200 a C.)
              • 1200Ugarit (Siria)
              • 1200hurrita, lengua de origen incierto, lengua caucásica?
              • 1200: hurritas, pueblo de origen incierto
              ------------------------------
              Diccionario monolingüe acadio 
              Assur 
              • 700: asiriospueblo semita 
              • 700asirio, dialecto acadio
              • 700: diccionario monolingüe del acadio
              • 700Assur (Irak), capital asiria
              Asiria
              • 700Asiria, nombre semita de la alta Mesopotamia o norte de Irak
              ------------------------------
              Refranero chino
              Analectas China Archive
              • 551Confucio, filósofo chino (551–479 a. C.)
              • 551Analectas, primer libro escrito por un filósofo
              • 551: refranero chino o libro de proverbios (refranes)
              ------------------------------
              Enciclopedia griega

              Speusippas 
              • 370Speusippasfilósofo griego (370 a. C.)
              • 370enciclopedia 
              ------------------------------
              Glosario griego con título
              • 300Filitas de Cos, poeta griego (340–270 a. C.)
              • 300Palabras desordenadas
              • 300glosario de los poemas de Homero con título 
              ------------------------------
              Diccionario / Refranero griego Archive 
                    • 257Aristófanes de Bizancio, gramático griego (257–180 a. C.) / EB  
                    • 220refranero
                    • 220: léxico, primero de autor conocido 
                    ------------------------------
                    Enciclopedia latina de lingüística Archive  
                    • Tomo 1Etimología 
                    • Tomo 2: Teoría contra la etimología 
                    • Tomo 3Teoría a favor de la etimología
                    • Tomo 4: Naturaleza de la etimología
                    • Tomo 5: Etimología de las palabras que expresan lugar 
                    • Tomo 6: Etimología de las palabras que indican tiempo
                    • Tomo 7: Palabras raras usadas por los poetas
                    • Tomo 8Morfología / Teoría anomalista, contra la analogía 
                    • Tomo 9Teoría analogista, a favor de la analogía
                    • Tomo 10: Formas que adopta la analogía
                    • Tomo 11: La flexión en la lengua habada
                    • Tomo 12: La flexión en la lengua escrita (prosa)
                    • Tomo 13: La flexión en la lengua escrita (poesía)
                    • Tomo 14-25Sintaxis
                      ------------------------------
                      Diccionario latino Archive 
                      • 100Marco Verrio Flaco, erudito latino (siglo I a. C.)
                      • 100Sobre el significado de las palabras
                      • 100diccionario con título y en orden alfabético
                      ------------------------------
                      Enciclopedia latina de medicina
                      • 1Celso, médico romano (siglo I d. C.)
                      • 1De medicina (Sobre la medicina)
                      • 1: enciclopedia de medicina
                      ------------------------------
                      Diccionario griego con título
                      • 1Pánfilo de Alejandría, gramático griego (siglo I d. C.) / EB 
                      • 50Perí Glossôn
                      • 50diccionario con título 
                      ------------------------------
                      Glosario de aticismos / Archive  
                      • 1: Valerio Harpocración, lexicógrafo griego (siglo I d. C.) / OUP
                      • 50: glosario de aticismos, palabras usadas por los oradores áticos en Atenas (aticistas)
                      ------------------------------
                      Enciclopedia latina de ciencias
                      Ave conejo / HAE / UCM / Archive / Ornitología
                      • Tomo 1Mundo / Archive.
                      • Tomo 2: Geografía física e histórica / Archive.
                      • Tomo 3: Nacimiento, muerte, locura, mujeres, habilidades físicas
                      • Tomo 4: Animales terrestres
                      • Tomo 5: Animales marinos
                      • Tomo 6: Aves
                      • Tomo 7: Insectos / Archive
                      • Tomo 8: Árboles, vino, agricultura / Archive
                      • Tomo 9: Medicinas / Archive 
                      • Tomo 10: Metales
                      • Tomo 11: Pintura
                      • Tomo 12: Minerales, montañas, gemas, joyas
                           Aves curiosas (§ 29)
                      • § 1 Avestruz: pájaro más próximo a los cuadrúpedos 
                      • § 2 Ave fénix: pájaro que vive en Arabia
                      • § 30 Corneja: pájaro que deja caer las nueces desde cierta altura para abrirlas
                      • § 15 Cuervo: único pájaro queentiende lo que auspicia, hasta el punto que se exilió del Peloponeso y del Ática cuando la matanza de la guarnición lacedemonia de Farsalia.
                      • § 81 Murciélago: pájaro vivíparo
                      ------------------------------
                      Diccionario / Refranero griego en orden alfabético 
                      • 100Diogeniano de Heraclea, gramático griego (siglo II) OUP 
                      • 100Expresiones misceláneas
                      • 100: diccionario de poesía en orden alfabético
                      • 100refranero en orden alfabético
                      ------------------------------
                      Tesauro griego Archive (p. 9)
                      • 135Julio Pólux, retórico griego (135172) 
                      • 170Onomastikon
                      • 170: tesauro, diccionario ideológico o de sinónimos con las palabras ordenadas por ideas
                      • TeologíaDeus, Deos, omnium gubernatorem 
                      ------------------------------
                      Diccionario griego con prefacio
                      Colección de todas las palabras Archive (p. 18)
                      • 400-500: Hesiquio de Alejandría, filósofo y lexicógrafo griego (siglo V) / EB (lexicógrafo 400-500) / LAR (filósofo 600-500)
                      • 400primer lexicógrafo 
                      • 400Colección de todas las palabras en orden alfabético
                      • 400primer diccionario escrito por un lexicógrafo
                      • 400diccionario en orden alfabético de las tres primeras letras, con prefacio que incluye las fuentes y explica la edición 
                      • 400glosario de san Cirilo de Alejandría, santo alejandrino (375–444)
                      • 400refranero de los poemas de Homero, poeta griego (850 a. C.)
                      ------------------------------
                      Enciclopedia latina de las siete artes liberales
                      Las bodas de Filología y Mercurio / Archive
                      • Tomo 1Las bodas de Filología y Mercurio
                      • Tomo 2Las bodas de Filología y Mercurio
                      • Tomo 3: Gramática
                      • Tomo 4: Dialéctica
                      • Tomo 5: Retórica
                      • Tomo 6: Geometría
                      • Tomo 7: Astrología
                      • Tomo 8: Aritmética
                      • Tomo 9: Música
                      ------------------------------
                      Enciclopedia temática latina / Archive
                      • 560san Isidoroteólogo español (560–636) 
                      • 627Etimologías.
                      • 627: enciclopedia temática latina
                      • Tomo 1: Gramática
                      • Tomo 2: Retórica y dialéctica
                      • Tomo 3: Matemáticas
                      • Tomo 4: Medicina
                      • Tomo 5: Leyes y cronología 
                      • Tomo 6: Libros y oficios eclesiásticos
                      • Tomo 7: Dios, ángeles y santos
                      • Tomo 8: Iglesia y herejías
                      • Tomo 9: Lenguas, pueblos, reinos, ejércitos, ciudades y títulos oficiales
                      • Tomo 10: Etimología
                      • Tomo 11: Hombre
                      • Tomo 12: Animales y aves
                      • Tomo 13: Mundo y sus partes
                      • Tomo 14: Geografía 
                      • Tomo 15: Caminos y edificios públicos
                      • Tomo 16: Piedras y metales
                      • Tomo 17: Agricultura
                      • Tomo 18: Guerra, justicia y espectáculos públicos
                      • Tomo 19: Barcos, edificios e indumentaria
                      • Tomo 20: Instrumentos de la casa, del campo y de los oficios
                      ------------------------------
                      Diccionario griego de arcaísmos Archive
                      • 820: san Focio, teólogo bizantino (820–895)
                      • 867Léxico (Léxeon synagogé)
                      • 867diccionario de arcaísmos
                      ------------------------------
                      Enciclopedia latina en orden alfabético 
                      Diccionario universal / E-codices 
                      • 860Salomón de Constanza, obispo de Constanza (860–919)
                      • 900Diccionario universal
                      • 900: enciclopedia en orden alfabético
                      • 900: primer libro de Rumania
                      ------------------------------
                      Sutra / China 
                       Sutra del diamante
                      • 868: Sutra del diamantesutras o proverbios chinos traducidos de un texto budista del sánscrito
                      ------------------------------
                      Suidas
                      Suda / Archive (p. 3)
                      • 900: Suidas, lexicógrafo griego (siglo X) / EB / LAR 
                      • 900Suda o Léxico de Suidas, enciclopedia con las entradas en orden alfabético

                      ------------------------------
                      Avicena
                        Avicena Irán / Archive 
                        • 980Avicena, médico y filósofo persa (980–1037)
                        • 1027Libro de la ciencia, enciclopedia persa de filosofía, ciencias y música
                          Tomo I: Lógica
                          Tomo II: Ciencias naturales
                          Tomo III: Matemáticas, Aritmética, Geometría, Astronomía, Música
                          Tomo IV: Metafísica
                        ------------------------------
                        Abensida
                        • 1007Abensida, lexicógrafo español (1007–1066)
                        • 1007Mohkam, diccionario árabe
                        • 1007primer diccionario de España 
                        ------------------------------
                        Diccionario enciclopédico 
                          Elementarium Doctrinae Rudimentum BSB 
                          • 1050: Papia el Lombardo, lexicógrafo italiano (siglo XI) / EB 
                          • 1050: Elementarium Doctrinae Rudimentumdiccionario enciclopédico

                          ------------------------------
                          Etymologicum magnum
                          Etymologicum magnum / Archive / Archive 
                          ------------------------------
                          Teófilo / Archive (p. 92)
                          • 1110Teófilomonje alemán (1070-1125)
                          • 1110Sobre diversas artes, enciclopedia de artes e ingenierías 
                            Tomo I: Pintura / Arte, Ingeniería
                            Tomo II: Cristalería, Vitrales / Interiorismo
                            Tomo III: Metalurgia / Ingeniería
                          ------------------------------
                          Pisa BVPB 
                          
                          Liber derivationum BVPB 
                          • 1140Hugo de Pisa, sacerdote italiano (1140–1210) 
                          • 1210Liber derivationum
                          • 1210: único diccionario de derivaciones que persiste
                            · Capioacceptoanticipo (p. 567) 
                          ------------------------------
                          Neckam / Archive
                          • 1157Alexander Neckam, teólogo inglés (1157–1217) 
                          • 1180De naturis rerum
                          • 1180primera enciclopedia de ciencias y teología
                            Tomo I-II: Astronomía, Geografía, Botánica, Zoología
                            Tomo III-IV: Eclesiastés 
                          ------------------------------
                          Garlandia
                          Juan de Garlandia / UG 

                          ------------------------------
                          Juan de Génova
                          Catholicon / Archive (p. 141)
                          • 1286Juan de Génova, gramático italiano (†1298)
                          • 1286: Catholicon, diccionario con definiciones enciclopédicas
                          • 1286: primer diccionario en estricto orden alfabético
                          ------------------------------
                          Santillana 

                          Refranes que dicen las viejas tras el fuego
                          • 1398Íñigo López de Mendoza, marqués de Santillana, escritor español (1398–1458)
                          • 1508Refranes que dicen las viejas tras el fuego (póstumo), refranero español 
                          ------------------------------
                          Fernández de Palencia
                          Universal vocabulario en latín y en romance BVPB 
                          • 1423: Alfonso Fernández de Palencia, historiador y lexicógrafo español (1423–1492) 
                          • 1490Universal vocabulario en latín y en romance, diccionario bilingüe latín-español
                          ------------------------------
                          Calepino / Archive (p. 12)
                          • 1440A. Calepino, lexicógrafo italiano (1440–1510) / EB / LAR 
                          • 1502Diccionario de la lengua latina, diccionario bilingüe latín-griego (1 ed.). diccionario plurilingüe en cinco idiomas latín-griego-español-francés-italiano (2 ed.)
                            · Absinthium (lat.), absýnthion (gr.)

                          Dictionarium Linguarum septem Archive (p. 62)
                          • 1579Dictionarium Linguarum septem, diccionario plurilingüe en 7 idiomas (latín, griego, italiano, francés, español, alemán, holandés). En el título aparece el holandés, pero no en las entradas. 
                          • · Abrotanum (lat.), Abrótonon (gr.), Abrotono (it.), Autone (fr.), Abrótano (esp.), Stabwurg (al.)
                          Dictionarium undecim linguarum Archive (p. 25) / GU (p. 19)
                          • 1590Dictionarium undecim linguarum, diccionario plurilingüe en 11 idiomas (latín, hebreo, griego, francés, italiano, alemán, holandés, español, polaco, húngaro, inglés)
                            · Abrotonum (lat), Abrótonon (gr.), Autone (fr.), Abrotono (it.), Stabwurg (al.), Huerone (hol.), Abrótano (esp.)Boże drzewko (pol.)Issen fáia (húng.)Southerwood (ing.)
                          ------------------------------
                          Nebrija Archive / Archive 1516 
                          • 1441Antonio de Nebrija, humanista español (1441–1522)
                          • 1492Diccionario latino-español y viceversa español-latino, diccionario bilingüe bidireccional latín-español 
                          • 1492primer diccionario con la palabra español en el título
                          Vocabulario español-latino / RAE / CV (fol. Vr.)
                            • 1495Vocabulario español-latino, diccionario bilingüe español-latín que empieza por el español
                            ------------------------------
                            Alcalá  
                              Vocabulista arávigo en letra castellana / RAE BBA 
                              • 1455: fray Pedro de Alcalá, monje franciscano (1455–1508)
                              • 1505Vocabulista arávigo en letra castellana, diccionario bilingüe árabe-español
                              ------------------------------
                              Laguna / Archive (p. 652) / Google
                              • 1511Andrés de Laguna, médico y humanista español (1511–1559)
                              • 1555glosario plurilingüe de plantas medicinales en griego, latín, árabe, bárbaro, castellano, catalán, portugués, italiano, francés y alemán, apéndice de la Materia Médica de Dioscórides, médico griego (siglo I d. C.)
                                · Abrótonon (gr.), Abrotonum (lat.), Abalban (ár), Aaron (bárbaro), Abrótano (esp.), Abrotano (cat.), Abrotano (por.), Abrotano (it.), Abricoc (fr.), Aagel (al.)
                              ------------------------------
                              Diccionario temático bilingüe español-latín
                              Vocabulario del humanista / Bivaldi
                              • 1524J. L. Palmireno, dramaturgo y pedagogo español (1524–1579) 
                              • 1569Vocabulario del humanista, diccionario temático bilingüe español-latín
                                1. Aves: Accipiter, azor (p. 35)  
                                2. Peces: Acus, aguja (p. 74)
                                3. Plantas: Abrojos, tribulus (p. 104)  
                                5. Animales cuadrúpedos: Camelus, camello (p. 143) 
                                6. MonedasPecunia, todo género de moneda (p. 161)
                                7. Sustancias: Azufre, sulphur (p. 227)
                               
                              Selva de vocablos Bivaldi
                              • 1573Selva de vocablos y frases de moneda, medidas, comprar y vender para los niños de Gramática, llamado selva porque no va en orden alfabético, diccionario bilingüe latín-español de economía y matemáticas 
                                · EconomíaPecunia, todo género de moneda (p. 3)
                              • 1573: glosario de colores (al finall)
                                · ArteRoseus, encarnado (p. 62)
                              ------------------------------
                              Covarrubias RAE / Archive 
                              • 1539S. de Covarrubias y Horozco, gramático español (1539–1613) / LAR (1998)
                              • 1611Tesoro de la lengua castellana o española, diccionario monolingüe español

                              ------------------------------
                              Percivale / RAE / BDH (p. 6)
                              • 1550R. Percivale, gramático inglés (1550–1620)
                              • 1591A Dictionarie in Spanish, English, and Latine, apéndice de la Bibliotheca Hispanica, diccionario trilingüe español-latín-inglés 
                              ------------------------------
                              Minsheu / RAE / KCL / BDH (p. 21 / p. 269)
                              • 1560J. Minsheu, lexicógrafo inglés (1560–1627)
                              • 1599A Dictionarie in Spanish and English, reimpreso en 1623
                              • 1599A Dictionarie in Spanish and English, diccionario bilingüe bidireccional español-inglésreimpreso en 1623
                                ·  
                                Abad
                                man Abbot
                                .
                                · an Abbot, vide, abad.
                              • 1617Vocabularium Hispanicum Latinum et Anglicum copiossisimum, diccionario trilingüe español-latín-inglés
                              ------------------------------
                              Rosal / RAE / CSIC 
                              • 1560Francisco del Rosal, médico español (1560–1611)
                              • 1611Origen y etymología de todos los vocablos originales de la Lengua Castellana, diccionario etimológico español
                              ------------------------------
                              Cristóbal de las Casas / RAE Archive
                              • 1570Cristóbal de las Casas (†1576)
                              • 1570Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana, diccionario bilingüe italiano-español
                              ------------------------------
                              Refranero de medicina, nutrición y gastronomía
                              Medicina española contenida en proverbios vulgares / Archive (p. 38)
                              • 1572Juan Sorapán de Rieros, médico español (1572–1638)
                              • 1616Medicina española contenida en proverbios vulgares de nuestra lengua, refranero de medicina, nutrición y gastronomía
                                · Refrán I. Si quieres vivir sano, hazte viejo temprano.
                              ------------------------------
                              Palet / RAE Google
                              • 1604J. Palet (1604)
                              • 1604Diccionario muy copioso de la lengua española y francesa, diccionario bilingüe francés-español
                              ------------------------------
                              Oudin / RAE / Google 
                              • 1607C. Oudin (1607)
                              • 1607Tesoro de las dos lenguas francesa y española, diccionario bilingüe francés-español
                              ------------------------------
                              Vittori / RAE / Archive 
                              • 1609: G. Vittori (1609)
                              • 1609Tesoro de las tres lenguas francesa, italiana y española, diccionario trilingüe francés-italiano-español
                              ------------------------------
                              Accademia della Crusca
                              Vocabulario de los académicos de la Crusca / Archive (p. 33)
                              • 1612Accademia della Crusca (Academia del Salvado) 
                              • 1612Vocabulario de los académicos de la Crusca, diccionario monolingüe italiano
                              • 1612: primer diccionario académico
                                · ABBACINATO add(deslumbrado adj.) 
                              ------------------------------
                              Agustín 
                              Vocabulario de seis lenguas / Google / CV 
                              • 1617fray Miguel Agustín (1617) 
                              • 1617Vocabulario de seis lenguas, en que se declaran los nombres de los arboles, yervas, frutas, y otras cosas, apéndice del Libro de los secretos de agricultura, casa de campo y pastoril
                              • 1617primer diccionario plurilingüe de agronomía y botánica en seis lenguas (catalán, español, francés, gallego, italiano, latín)
                                · Abrótanobroida (cat.), abrotanum (lat.), abrotano (por.), abrotano (it.), autone (fr.)
                              ------------------------------
                              Corneille / Archive
                              • 1625T. Corneille, dramaturgo francés (1625–1709)
                              • 1694El diccionario de artes y ciencias, diccionario de artes ciencias
                              ------------------------------
                              Academia Francesa / Vol. 1 / Vol. 2
                              ------------------------------
                              Bluteau / RAE / Google 
                              • 1638R. Bluteau (1638–1734)
                              • 1721Diccionario castellano y portuguez, diccionario bilingüe español-portugués
                              ------------------------------
                              Palomino
                              El museo pictórico, y escala óptica / Archive Tomo I-Tomo II  
                              • 1655A. Palomino de Castro y Velasco, pintor español (1655–1726) 
                              • 1715Índice de los términos privativos del arte de la pintura, incluido al final del tomo I de El museo pictórico, y escala ópticaglosario bilingüe español-latín de arte
                                · Ábaco, cuadrado que cae debajo del cimacio del capitel dórico. Lat. abacus (p. 336)
                              ------------------------------
                              Stevens / RAE / Archive
                              • 1662J. Stevens, capitán inglés (1662–1726)
                              • 1706A New Spanish and English Dictionary, diccionario bilingüe español-inglés
                              • 1726Diccionario nuevo español y inglés, y inglés y español, diccionario bilingüe español-inglés bidireccional
                              ------------------------------
                              Mez / RAE / Archive.
                              • 1670N. Mez de Braidenbach, gramático austriaco (1670)
                              • 1670Diccionario muy copioso de la lengua española y alemana, diccionario bilingüe español-alemán
                              ------------------------------
                              Henríquez / RAE / Google 
                              • 1679P. Baltasar Henríquez (1679)
                              • 1679Thesaurus utriusque linguae hispanae et latinaediccionario bilingüe latín-español con refranes y modismos
                              ------------------------------
                              Sobrino / RAE / Google / Archive 
                              • 1705F. Sobrino (1705)
                              • 1705Diccionario nuevo de las lenguas española y francesa, diccionario bilingüe español-francés
                              ------------------------------
                              Real Academia Española / RAE-DA / MECE 
                              ------------------------------
                              Webster 
                              Webster
                              • 1758: N. Websterlexicógrafo estadounidense (1758–1843) / EB LAR 
                              An American Dictionary Archive Vol. I / Vol. II
                              • 1758N. Webster, lexicógrafo estadounidense (1758–1843)
                              • 1828An American Dictionary of the English Language, diccionario inglés con la etimología
                              • 1828primer diccionario de Estados Unidos 
                              ------------------------------
                              Ayala 
                              Tesoro de la Lengua Castellana RAE CV
                              • 1729Juan Francisco de Ayala Manrique (1729)
                              • 1729Tesoro de la Lengua Castellana, diccionario con las entradas numeradas
                              ------------------------------
                              Salvá 
                              Nuevo diccionario de la lengua castellana / RAE / CV
                              • 1786V. Salvá (1786–1849)
                              • 1846Nuevo diccionario de la lengua castellana 
                                · cruz para las palabras anticuadas (†)
                              ------------------------------
                              Terreros 
                              Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes / RAE
                              • 1786E. de Terreros y Pando (1786)
                              • 1786Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana, diccionario trilingüe de ciencias y artes
                                · 1786A-D / Google
                                · 1787: E-O / Google
                                · 1788P-Z / Google  
                              ------------------------------
                              Domínguez
                              Diccionario Nacional / RAE / Google / Archive.
                              • 1811R. J. Domínguez (1811–1848)
                              • 1853Diccionario Nacional · entrada en negrilla
                                · colocación en cursiva
                              ------------------------------
                              Castro / RAE / Google
                              • 1823A. de Castro y Rossi (1823–1898)
                              • 1852Gran Diccionario de la lengua española 
                                · referencia bibliográfica en la entrada 
                              ------------------------------
                              Núñez de Taboada
                              Diccionario de la lengua castellana / RAE / CV
                              • 1825M. Núñez de Taboada (1825)
                              • 1825Diccionario de la lengua castellana · acepciones separadas con barras paralelas (‖)
                                · natural de, fórmula 
                              ------------------------------
                              Diccionario enciclopédico ilustrado
                              The Century Dictionary / Micmap 
                              -----------------------------
                              Eguílaz 
                              Glosario etimológico Archive
                              • 1829L. de Eguílaz y Yanguas, filólogo español (1829–1906)
                              • 1886Glosario etimológico de las palabras españolasdiccionario etimológico  de extranjerismos (catalán, gallego, portugués, vasco, árabe, hebreo, malayo, persa y turco)
                              ------------------------------
                              Pagés / RAE
                              • 1843: A. de Pagés, poeta español (1843–1902)
                              • 1902Gran diccionario de la lengua castellana (A-Re), la segunda parte Ri-Z (1931)
                                · acepciones con números 
                                · acepciones con guion (–) ·  citas literarias con sangría
                              ------------------------------
                              Rodríguez / RAE
                              ------------------------------
                              Zerolo
                              Diccionario enciclopédico de la lengua castellana RAE BDH
                              • 1848E. Zerolo (1848–1900)
                              • 1895Diccionario enciclopédico de la lengua castellana · asterisco (*) para las palabras aceptadas por la RAE
                              ------------------------------
                              Toro 

                              Nuevo diccionario enciclopédico ilustrado RAE
                              • 1851M. de Toro y Gómez (1851–1922) 
                              • 1901Nuevo diccionario enciclopédico ilustrado de la lengua castellana 
                              ------------------------------
                              Gaspar / Roig

                              Diccionario enciclopédico RAE / Archive Tomo I-Tomo II
                              ------------------------------
                              Alemany / RAE / Archive / Discurso
                              • 1866J. Alemany y Bolufer, filósofo español (1866–1934)
                              • 1917Diccionario de la lengua española
                              ------------------------------
                              Casares
                              • 1877J. Casares, abogado español (1877–1964)
                              • 1942Diccionario ideológico de la lengua española, diccionario ideológico del español, componentes de los campos semánticos
                              “Para un naturalista, las características de un perro dentro de la familia de los cánidos no tienen más volumen ni importancia que las del chacal, por ejemplo; pero el lexicógrafo ha de tener en cuenta el hecho siguiente: el perro ha dado origen a unas 200 palabras, que le dan derecho a un grupo especial, mientras el chacal, que solo tiene en su haber este nombre, se ha de agrupar, en busca de su única afinidad posible, con otros animales que se encuentran en igual caso (grupo Mamíferos, subsección Cánidos). Por consideraciones de otra índole aparecen en nuestro recuadro enunciados que no tendrían razón de ser en un libro de zoología. Así, el concepto de pescado, que carece de sentido para un naturalista, tiene en cambio tanta personalidad ya señalada en el lenguaje, que no puede dejar de figurar como grupo independiente en el diccionario” (pp. XIV-XV).
                              ------------------------------ 
                              Moliner
                              Moliner
                              • 1900M. Moliner, historiadora y lexicógrafa española (1900–1981) / LAR (1998)
                              Diccionario de uso del español
                              • 1966Diccionario de uso del español, los cuatro conceptos básicos del léxico son la sustancia (sustantivo), la acción-fenómeno (verbo), el modo (adjetivo-adverbio) y la relación (preposición-conjunción)
                                · familias de palabras que incluyen todas las especies biológicas (ideológico)
                                · apéndice de nombres científicos
                              ------------------------------
                              Coromines
                              Diccionario etimológico Isaimoreno
                              ------------------------------
                              Miller
                              • 1920G. Miller, psicólogo estadounidense (1920–2012), profesor de la Universidad de Princeton.
                              • 1985WordNet o Red de Palabras, diccionario electrónico con las palabras ordenadas por pares de sinónimos (tesauro). Un diccionario sin implicaciones futuras, según los expertos de la Universidad de Stanford.
                              ------------------------------
                              Cuéllar 
                              Las palabras de origen chino en el español China 
                              • 1964F. Cuéllar Moyano, lingüista colombiano (1964–)
                              • 2012Las palabras de origen chino en el españoldiccionario etimológico y estructural de sinismos
                              • 2012: primer diccionario etimológico de sinismos
                              • 2012: primer diccionario estructural, con cada palabra en un lugar preciso de la estructura completa del léxico  

                              Diccionario etimológico de la gastronomía 
                              Diccionario etimológico de la música
                              Diccionario etimológico de las aves
                              Diccionario etimológico del arte

                              Diccionario etimológico de cosmética
                              Diccionario etimológico de interiorismo 
                              Diccionario etimológico del vestuario 

                              Las palabras de origen holandés en el español

                              Las palabras de origen persa en el español
                              • 2015Las palabras de origen persa en el españoldiccionario etimológico y estructural de persismos
                              • 2015: primer diccionario etimológico de persismos 
                              • 2017la estructura del léxico se establece de acuerdo a los campos semánticos y los hiperónimos. Parafraseando a R. Descartes, filósofo, matemático y físico francés (1569–1650)Si las ideas simples que están en la mente, estuvieran en el orden preciso, y esta clasificación hubiera sido adoptada por todo el mundo, yo me atrevería a esperar una lengua perfecta, ordenada por campos semánticos, con hiperónimos que se pueden ubicar de manera automática, como obstáculo, verdad y secreto. 
                              • 2017: lengua inteligente o lengua perfecta de un robotla mente es como un computador que tiene almacenada toda la información en el lugar preciso, así que todos los hiperónimos están bien ubicados, es la persona que ordena el conocimiento la que clasifica los hiperónimos en el lugar incorrecto, como la música que era considerada un área de las matemáticas o la cirujía que era un campo de la cosmética (inteligencia artificial)
                              • 2017desarrollo de la lingüística artificial
                              ------------------------------
                              Diccionarios enciclopédicos 
                               ------------------------------
                              Tabla de diccionarios / RAE 
                              • Diccionario español-latín / Nebrija (1495) 
                              • Diccionario español-árabe / Pedro de Alcalá (1505)
                              • Diccionario italiano-español / Casas (1570) 
                              • Glosario de arabismos / López Tamarid (1585)
                              • Diccionario español-inglés-latín / Percivale (1591) 
                              • Diccionario español-francés / Palet (1604) 
                              • Diccionario francés-español / Oudin (1607 )
                              • Diccionario español-francés-italiano Vittori (1609)
                              • Diccionario español / Covarrubias (1611)
                              • Diccionario etimológico español / Rosal (1611)
                              • Diccionario español-francés-italiano-inglés-latín / Minsheu (1617) 
                              • Diccionario español-italiano / Franciosini (1620)
                              • Diccionario español-alemán / Mez de Braidenbach (1670)
                              • Diccionario español-latín con citas Henríquez (1679)
                              • Diccionario español-francés / Sobrino (1705)
                              • Diccionario español-inglés bidireccional / Stevens (1706) 
                              • Diccionario español manuscrito / Ayala Manrique (1729)
                              • Diccionario español-portugués / Bluteau (1721)
                              • Diccionario de autoridades RAE (1726)
                              • Diccionario de la lengua castellana AB / RAE (1770)
                              • Diccionario de la lengua castellana 1ª Edición RAE (1780)
                              • Diccionario español-francés-latín-italiano / Terreros (1786)
                              • Diccionario de la lengua castellana 2ª Edición RAE (1783)
                              • Diccionario de la lengua castellana 3ª Edición RAE (1791)
                              • Diccionario de la lengua castellana 4ª Edición RAE (1803)
                              • Diccionario de la lengua castellana 5ª Edición RAE (1817)
                              • Diccionario de la lengua castellana 6ª Edición RAE (1822)
                              • Diccionario español / Núñez de Taboada (1825)
                              • Diccionario de la lengua castellana 7ª Edición RAE (1832)
                              • Diccionario de la lengua castellana 8ª Edición RAE (1837)
                              • Diccionario de la lengua castellana 9ª Edición RAE (1843)
                              • Diccionario español-latín / Salvá (1846)
                              • Diccionario español / Castro y Rossi (1852-55)
                              • Diccionario de la lengua castellana 10ª Edición RAE (1852)
                              • Diccionario español / Domínguez (1853)
                              • Diccionario enciclopédico español / Gaspar y Roig (1853)
                              • Diccionario de la lengua castellana 11ª Edición RAE (1869)
                              • Diccionario de la lengua castellana 12ª Edición RAE (1884)
                              • Diccionario enciclopédico español / Zerolo (1895)
                              • Diccionario de la lengua castellana 13ª Edición RAE (1899)
                              • Diccionario enciclopédico español / Toro y Gómez (1901)
                              • Diccionario español de autoridades / Pagés (1902)
                              • Diccionario español / Alemany (1917)
                              • Diccionario hispanoamericano / Rodríguez-Navas (1918)
                              • Diccionario de la lengua castellana 14ª Edición RAE (1914)
                              • Diccionario de la lengua española 15ª Edición RAE (1925)
                              • Diccionario manual e ilustrado de la lengua española RAE (1927)
                              • Diccionario histórico de la lengua española RAE (1933)
                              • Diccionario de la lengua española 16ª Edición RAE (1936)
                              • Diccionario de la lengua española 17ª Edición RAE (1947)
                              • Diccionario de la lengua española 18ª Edición RAE (1956)
                              • Diccionario de la lengua española 19ª Edición RAE (1970)
                              • Diccionario de la lengua española 20ª Edición RAE (1984)
                              • Diccionario de la lengua española 21ª Edición RAE (1992)
                              • Diccionario de la lengua española 22ª Edición RAE (2001)
                              • Diccionario de la lengua española 23ª Edición RAE (2014)
                              -------------------------------
                              RAE

                              El diccionario de 1884 es el mejor que ha publicado la Real Academia Española (RAE).

                              Real Academia Española / RAE-DA / MECE 
                              1ª edición
                                • 1780Diccionario de la lengua castellana 
                                • 1780sin citas de autoridades
                                2ª edición
                                • 1783Diccionario de la lengua castellana
                                3ª edición
                                • 1791Diccionario de la lengua castellana
                                • 1791: acepciones con números
                                4ª edición
                                • 1803Diccionario de la lengua castellana
                                • 1803: acepciones como subentradas independientes con letra más pequeña
                                5ª edición / Archive
                                • 1817Diccionario de la lengua castellana
                                6ª edición / Archive
                                • 1822Diccionario de la lengua castellana
                                  7ª edición
                                  • 1832Diccionario de la lengua castellana  
                                  • 1832: acepciones separadas con barras paralelas (‖) 
                                  8ª edición
                                  • 1837Diccionario de la lengua castellana  
                                  9ª edición 
                                  • 1843Diccionario de la lengua castellana 
                                  • 1843acepciones separadas con un círculo ۞ 
                                    10ª edición
                                    • 1852Diccionario de la lengua castellana  
                                    • 1852acepciones separadas con barras paralelas (‖) 
                                    11ª edición
                                    • 1869Diccionario de la lengua castellana 
                                    • 1869sin traducción en latín 
                                    12ª edición 
                                    • 1884Diccionario de la lengua castellana 
                                    • 1884: etimología
                                    • 1884entrada en negrilla
                                    • 1884entrada en letra minúscula 
                                      13ª edición
                                      • 1899Diccionario de la lengua castellana 
                                      14ª edición
                                      • 1914Diccionario de la lengua castellana 
                                      • 1914acepciones separadas con barras paralelas (‖) 
                                      • 1914: números pequeños 
                                      15ª edición
                                      • 1925Diccionario de la lengua española  
                                      • 1925primer cambio de nombre
                                      • 1925: acepciones separadas con números grandes
                                      • 1927Diccionario manual e ilustrado de la lengua española (RAE)
                                      • 1933Diccionario histórico de la lengua española (RAE)
                                      • 1933citas literarias con fechas
                                      16ª edición
                                      • 1936Diccionario de la lengua españolapublicado en 1939 
                                      17ª edición
                                        • 1947: Diccionario de la lengua española 
                                        18ª edición
                                        • 1956Diccionario de la lengua española 
                                        19ª edición
                                        • 1970Diccionario de la lengua española 
                                        • 2001sin refranes
                                        • 2001: entradas en minúscula 
                                        • 2001: números de referencia en las acepciones
                                        20ª edición
                                        • 1984Diccionario de la lengua española 
                                        21ª edición
                                        • 1992Diccionario de la lengua española 
                                        22ª edición
                                        • 2001Diccionario de la lengua española 
                                        • 2001marcas al final de la entrada
                                        23ª edición
                                        Diccionario de la lengua española 
                                        • 2014Diccionario de la lengua española 
                                        • 2014: símbolos para las lexías
                                         24ª edición
                                          • 2024Diccionario de la lengua española
                                          • 2024todas las palabras con categoría gramatical
                                          25ª edición
                                          • 2034Diccionario de la lengua española 
                                          26ª edición
                                          • 2044 Diccionario de la lengua española 
                                           27ª edición
                                          • 2054Diccionario de la lengua española
                                          28ª edición
                                          • 2064Diccionario de la lengua española 
                                          • 2064todas las especies con nombre científico, mi regalo de centenario
                                          29ª edición
                                          • 2074Diccionario de la lengua española 
                                          30ª edición
                                          • 2084Diccionario de la lengua española 
                                          • 2084todas las palabras con fecha
                                          ----------------------------- 
                                          Marca geográfica / América
                                          Americanismos

                                          Báquira / Colombia

                                          La báquira ha viajado por todo el continente, varias veces sin marca lexicográfica. Es la palabra colombiana que más ha viajado del español.
                                          • 1853báquira (Nueva Andalucía)
                                          • 1869báquira (Nueva Andalucía)
                                          • 1895báquira (región Este de Venezuela)
                                          • 1917báquira (Guayana venezolana)
                                          • 1918báquira (América)
                                          • 1927báquira (América)
                                          • 1936Venezuela / en Tierra Firme y en Castilla de Oro - Historia Natural de Indias (Oviedo ed. 1851, Bello ed. 1892)
                                          • 1939báquira (América)
                                          • 1947báquira (América)
                                          • 1950báquira (América)
                                          • 1956: báquira (X)
                                          • 1970: báquira (X)
                                          • 1983báquira (América)
                                          • 1984báquira (X)
                                          • 1989báquira (América) 
                                          • 1992: báquira (X)
                                          • 2001báquira (Colombia) 
                                          Auyama / Colombia, Venezuela 

                                          La auyama es otro caso de palabra viajera.
                                          • 1846auyama (América meridional)
                                          • 1852: auyama (América)
                                          • 1853: auyama (América (prov.)
                                          • 1869: auyama (provant.)
                                          • 1895: auyama (América)
                                          • 1917: auyama (Haití) 
                                          • 1918: auyama (América)
                                          • 1927: auyama (Colombia, Venezuela) 
                                            Colombia / Col., Colomb.
                                            • 1901chaguala (Col.)
                                            • 1927chucua (Colomb.)
                                            • 1970: chucua (Col.)
                                              México / Méx.
                                              • 1846: zamuro (México)
                                              • 1855zamuro (México, prov.)
                                              Venezuela / Ven.
                                                -----------------------------
                                                Análisis lexicográfico

                                                Águila / RAE / 29 ediciones

                                                Las definiciones se reciclan y retroceden en el tiempo.

                                                • 1726ave bien conocida, y reina de todas las otras. de que hay varias especies. Hay seis especies de águilas, según Plinio, lib. 10 cap. 3, donde se pueden ver. Es corpulenta y de color ceniciento, el pico corvo y agudo, el pie o garra con uñas largas y agudísimas. Es ave de suma perspicacia y fortaleza, de quien se cuentan cosas particulares.
                                                • 1770:  ave de rapiña bien conocida, de que hay varias especies. La principal, que es la real, o caudal, tienen los ojos muy encendidos, el pico grueso y corvo, las manos grandes, las uñas negras, muy fuertes y agudas: es calzada de pluma hasta donde empiezan los dedos, en lo que se diferencia de las demás águilas; es de agudísima vista, subido vuelo, y su color, rubio encendido
                                                • 1817: ave del género de los halcones que vive solitaria, se alimenta de rapiña y se eleva extraordinariamente en su vuelo
                                                • 1822ave de rapiña, generalmente de color rubio encendido, y de vista perspicaz, que excede a todas las demás en fuerza y en la rapidez de su vuelo 
                                                • 1914ave del orden de las rapaces diurnas, de ocho a nueve decímetros de altura, con pico recto en la base y corvo en la punta, cabeza y tarsos vestidos de plumas, cola redondeada casi cubierta por las alas, de vista muy perspicaz, fuerte musculatura y vuelo rapidísimo
                                                • 1927ave rapaz diurna, de vista muy perspicaz, fuerte musculatura y vuelo rapidísimo
                                                • 1956ave rapaz diurna, de ocho a nueve decímetros de altura, con pico recto en la base y corvo en la punta, cabeza y tarsos vestidos de plumas, cola redondeada casi cubierta por las alas, de vista muy perspicaz, fuerte musculatura y vuelo rapidísimo
                                                Definición 30 ediciones / 7 definiciones nuevas

                                                La definición de águila no se ha actualizado en los últimos 100 años
                                                • 1726: nueva
                                                • 1770: nueva
                                                • 1780: ídem
                                                • 1783: ídem
                                                • 1791: ídem
                                                • 1803: casi ídem (; en vez de :)
                                                • 1817: nueva
                                                • 1822: nueva
                                                • 1832: ídem
                                                • 1837: ídem
                                                • 1843: ídem
                                                • 1852: ídem
                                                • 1869: ídem
                                                • 1884: ídem
                                                • 1899: ídem
                                                • 1914: nueva
                                                • 1925: ídem (1914)
                                                • 1927: nueva (abreviación de 1914)
                                                • 1933: ídem 
                                                • 1936: ídem
                                                • 1939: ídem
                                                • 1947: ídem
                                                • 1950: ídem (1927)
                                                • 1956: casi ídem (1914)
                                                • 1970: ídem
                                                • 1984: ídem
                                                • 1992ídem
                                                • 2001ídem
                                                • 2014ídem (cambio ligero) 
                                                • 2024ídem (1956). No creo.
                                                ------------------------------
                                                RAE 

                                                Las definiciones del diccionario no son sistemáticas. 

                                                Lexicógrafo / RAE
                                                • 1992lexicógrafo mcolector de los vocablos que han de entrar en un léxico  
                                                  · lexicógrafo mpersona versada en lexicografía
                                                • 2001lexicógrafo m: ídem
                                                • 2014lexicógrafo m: persona dedicada profesionalmente a la lexicografía
                                                • 2024ídem? No creo.
                                                Lexicólogo
                                                • 1992lexicólogo m: persona versada en lexicología
                                                • 2001lexicógrafo m: ídem
                                                • 2014lexicólogo m: ídem
                                                • 2024ídem? No creo.
                                                  ----------------------------
                                                  Lexicógrafo

                                                  Según la Real Academia Española (RAE) existen dos lexicografías, una técnica y una parte de la lingüística¿A cuál de las dos se dedican ellos?

                                                  Las definiciones del diccionario de la RAE no son sistemáticas. Por ejemplo, en 2014 actualizaron lexicógrafo, pero no lexicólogo. Y es increíble porque lexicógrafo lexicólogo están separadas por tan solo dos palabras. ¿Falta de profesionalismo?

                                                  RAE 

                                                  Lexicografía
                                                  • 1992lexicografía ftécnica de componer léxicos o diccionarios 
                                                    · lexicografía fparte de la lingüística que estudia los principios teóricos en que se basa la composición de diccionarios
                                                  • 2001ídem
                                                  • 2014ídem
                                                  • 2024ídem? No creo.
                                                  Lexicógrafo 
                                                  • 1992lexicógrafo mcolector de los vocablos que han de entrar en un léxico  
                                                    · lexicógrafo mpersona versada en lexicografía
                                                  • 2001ídem
                                                  • 2014persona dedicada profesionalmente a la lexicografía
                                                  • 2024ídem? No creo.
                                                  Lexicólogo 
                                                  • 1992lexicólogo m: persona versada en lexicología
                                                  • 2001ídem
                                                  • 2014ídem
                                                  • 2024ídem? No creo.
                                                  Diccionario
                                                  • 1992diccionario mlibro en el que se recogen y explican de forma ordenada voces de una o más lenguas, de una ciencia o de una materia determinada
                                                  • 2001: ídem
                                                  • 2014repertorio en forma de libro o en soporte electrónico en el que se recogen, según un orden determinado, las palabras o expresiones de una o más lenguas, o de una materia concreta, acompañadas de su definición, equivalencia o explicación
                                                  • 2024ídem? No creo. 
                                                  Entrada → Lema  → Artículo
                                                  • 1992entrada f: en un diccionario o enciclopedia, cada una de las palabras o términos que se definen 
                                                  • 2001: en un diccionario o enciclopedia, cada una de las palabras o términos que se definen o traducen
                                                  • 2014lema, palabra que encabeza un artículo
                                                    · 2014artículodivisión de un diccionario
                                                  • 2024ídem? No creo. 
                                                  Lema ← Artículo
                                                  • 1992: x
                                                  • 2001lema m: entrada
                                                  • 2014: palabra que encabeza un artículo de un diccionario o de una enciclopedia
                                                  • 2024ídem? No creo. 
                                                  Artículo → División → Acción de dividir → Punto muerto 
                                                  • 1992artículo mcada una de las divisiones de un diccionario encabezada con distinta palabra
                                                  • 2001ídem
                                                  • 2014cada una de las divisiones de un diccionario o una enciclopedia encabezada con distinta palabra
                                                  • 2024ídem? No creo.
                                                      Sublema
                                                      • 2014subentrada m: x
                                                      • 2014sublema m: x
                                                      Significado / Semántica
                                                      • 1992significado msignificación sentido de las palabras y frases 
                                                        · concepto que, como tal, o asociado con determinadas connotaciones, se une al significante para constituir un signo lingüístico. En aquella asociación, pueden dominar los factores emotivos, hasta hacerse casi exclusivos como en el caso de la interjección. (Ling.)   
                                                        · complejo significativo que se asocia con las diversas combinaciones del significante lingüístico (Ling.) 
                                                        · lo que se significa de algún modo  
                                                      • 2001significación sentido de una palabra o de una frase 
                                                        · cosa que se significa de algún modo  
                                                        · contenido semántico de cualquier tipo de signo, condicionado por el sistema y por el contexto (Ling.)
                                                      • 2014sentido de una palabra o de una frase 
                                                        · cosa que se significa de algún modo  
                                                        · concepto o representación mental (Ling.)
                                                      • 2014: ídem? No creo.
                                                      Sema / Semántica
                                                      • 1992: x
                                                      • 2001: sema m: unidad mínima de significado lexical o gramatical
                                                      • 2014unidad mínima de significado léxico o gramatical
                                                      • 2024: ídem? No creo.
                                                      Semena / Semántica
                                                      • 1984: x
                                                      • 1992semema m: en algunas escuelas lingüísticas, significado que corresponde a cada morfema en una lengua determinada
                                                      • 2001conjunto de todos los semas evocados por un signo lingüístico en un contexto determinado   
                                                        · 2001conjunto de semas de un morfema en una lengua determinada
                                                      • 2014ídem
                                                      • 2024: ídem? No creo.
                                                        -----------------------------
                                                        Marca cronológica / Filología

                                                        Ejercicio

                                                        Ponga la marca cronológica de las siguientes palabras.

                                                        RAE 
                                                        • guacamaya fguacamayo, en Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá y Venezuela (x
                                                        • ovio adj: obvio (x)
                                                        ------------------------------
                                                        Marca ideológica / Lexicología 

                                                        Ejercicio

                                                        Ponga la marca ideológica de los siguientes neologismos (campo semántico). 
                                                          Marca lexicográfica RAE
                                                            ------------------------------
                                                            Ejemplo

                                                            Ejemplo relativo / Propaganda
                                                            • 2014gloria: persona que ennoblece en gran manera. Ramón y Cajal es gloria de España
                                                            Si el diccionario de la RAE se hiciera en Colombia, el ejemplo sería completamente diferente. 
                                                            • gloria: persona que ennoblece en gran manera. García Márquez es gloria de Colombia
                                                            -----------------------------
                                                            Marca técnica errada

                                                            Fósil
                                                            Dinosaurio
                                                            Mastodonte
                                                            Auxina
                                                            Medicina
                                                             Auxina / Wiktionary 
                                                            • 2017auxina (Bioquímica, italiano)
                                                            • 2017auxina (Botánica, portugués)
                                                            • 2017auxina (Bioquímica, español)
                                                            ------------------------------
                                                            LEXICOGRAFÍA

                                                            Orden alfabético 20 palabras / RAE (1970)
                                                            1. a 
                                                            2. aarónico 
                                                            3. aaronita 
                                                            4. ababa 
                                                            5. ababillarse 
                                                            6. ababol 
                                                            7. abacá 
                                                            8. abacería 
                                                            9. abacero 
                                                            10. abacial 
                                                            11. ábaco 
                                                            12. abad 
                                                            13. abada 
                                                            14. abadejo 
                                                            15. abadengo 
                                                            16. abadernar 
                                                            17. abadesa 
                                                            18. abadí 
                                                            19. abadía 
                                                            20. abadiado
                                                            ------------------------------
                                                            GRAMÁTICA

                                                            Categoría gramatical / 20 palabras / RAE
                                                            • f, prep 
                                                            • aarónico adj
                                                            • aaronita adj, m, f
                                                            • ababa f
                                                            • ababillarse prnl
                                                            • ababol m
                                                            • abacá f
                                                            • abacería f
                                                            • abacero m
                                                            • abacial adj
                                                            • ábaco m
                                                            • abad m
                                                            • abada f
                                                            • abadejo m
                                                            • abadengo adj
                                                            • abadernar tr
                                                            • abadesa f
                                                            • abadí adj, m, f
                                                            • abadía f
                                                            • abadiado m
                                                            Categoría gramatical / 23 palabras / Cuéllar
                                                            • f
                                                            • prep
                                                            • aarónico adj
                                                            • aaronita adj
                                                            • aaronita m, f
                                                            • ababa f
                                                            • ababillarse prnl
                                                            • ababol m
                                                            • abacá f
                                                            • abacería f
                                                            • abacero m
                                                            • abacial adj
                                                            • ábaco m
                                                            • abad m
                                                            • abada f
                                                            • abadejo m
                                                            • abadengo adj
                                                            • abadernar tr
                                                            • abadesa f
                                                            • abadí adj
                                                            • abadí m, f
                                                            • abadía f
                                                            • abadiado m
                                                            Orden gramatical  / 23 palabras / Cuéllar 
                                                            • f
                                                            • aaronita m, f
                                                            • ababa f
                                                            • ababol m
                                                            • abacá f
                                                            • abacería f
                                                            • abacero m
                                                            • ábaco m
                                                            • abad m
                                                            • abada f
                                                            • abadejo m
                                                            • abadesa f
                                                            • abadí m, f
                                                            • abadía f
                                                            • abadiado m
                                                            • aarónico adj
                                                            • aaronita adj
                                                            • abacial adj
                                                            • abadengo adj
                                                            • abadí adj
                                                            • ababillarse prnl
                                                            • abadernar tr
                                                            • prep
                                                            ------------------------------
                                                            GRAMÁTICA
                                                            Morfología / 20 palabras / RAE
                                                            • a (primitivo)
                                                            • aarónico (derivado)
                                                            • aaronita (derivado)
                                                            • ababa (derivado)
                                                            • ababillarse (derivado)
                                                            • ababol (primitivo)
                                                            • abacá (primitivo)
                                                            • abacería (derivado)
                                                            • abacero (primitivo)
                                                            • abacial (derivado)
                                                            • ábaco (primitivo)
                                                            • abad (primitivo)
                                                            • abada (primitivo)
                                                            • abadejo (derivado)
                                                            • abadengo (derivado)
                                                            • abadernar (derivado)
                                                            • abadesa (derivado)
                                                            • abadí (primitivo)
                                                            • abadía (derivado)
                                                            • abadiado (derivado)
                                                            Morfología / 20 palabras / Cuéllar 
                                                            • f, prep ← (primitivo)
                                                            • aarónico adj ← (derivado)
                                                            • aaronita adj, m, f ← (derivado)
                                                            • ababa f ← (derivado)
                                                            • ababillarse prnl ← (derivado)
                                                            • ababol m ← (primitivo)
                                                            • abacá f ← (primitivo)
                                                            • abacería f ← (derivado)
                                                            • abacero m ← (derivado)
                                                            • abacial adj ← (derivado)
                                                            • ábaco m ← (primitivo)
                                                            • abad m ← (primitivo)
                                                            • abada f ← (primitivo)
                                                            • abadejo m ← (derivado)
                                                            • abadengo adj ← (derivado)
                                                            • abadernar tr ← (derivado)
                                                            • abadesa f ← (derivado)
                                                            • abadí adj, m, f ← (primitivo)
                                                            • abadía f ← (derivado)
                                                            • abadiado m ← (derivado)
                                                            Orden morfológico / 23 palabras / Cuéllar 
                                                            • ← (primitivo)
                                                            • ababol m ← (primitivo)
                                                            • abacá f ← (primitivo)
                                                            • ábaco m ← (primitivo)
                                                            • abad m ← (primitivo)
                                                            • abada f ← (primitivo)
                                                            • abadí m, f ← (primitivo)
                                                            • abadí adj ← (primitivo)
                                                            • prep ← (primitivo)
                                                            • aaronita m, f ← (derivado)
                                                            • ababa f ← (derivado)
                                                            • abacería f ← (derivado)
                                                            • abacero m ← (derivado)
                                                            • abadejo m ← (derivado)
                                                            • abadesa f ← (derivado)
                                                            • abadía f ← (derivado)
                                                            • abadiado m ← (derivado)
                                                            • aarónico adj ← (derivado)
                                                            • aaronita adj ← (derivado)
                                                            • abacial adj ← (derivado)
                                                            • abadengo adj ← (derivado)
                                                            • ababillarse prnl ← (derivado)
                                                            • abadernar tr ← (derivado)
                                                            RAE
                                                            • abacero m ← (primitivo)
                                                            ------------------------------
                                                            ETIMOLOGÍA

                                                            Origen / 21 palabras / RAE
                                                            • f 
                                                            • prep (latinismo) 
                                                            • aarónico 
                                                            • aaronita 
                                                            • ababa (hispanismo)  
                                                            • ababillarse 
                                                            • ababol (extranjerismo) 
                                                            • abacá (extranjerismo) 
                                                            • abacería 
                                                            • abacero (extranjerismo) 
                                                            • abacial (latinismo) 
                                                            • ábaco (extranjerismo) 
                                                            • abad (extranjerismo) 
                                                            • abada (extranjerismo) 
                                                            • abadejo 
                                                            • abadengo 
                                                            • abadernar 
                                                            • abadesa (latinismo) 
                                                            • abadí (extranjerismo)  
                                                            • abadía (latinismo)
                                                            • abadiado 
                                                            Origen / 21 palabras / Cuéllar
                                                            • a f ← (hispanismo) 
                                                            • a prep ← (latinismo) 
                                                            • aarónico adj ← (epónimo) 
                                                            • aaronita adj, m, f ← (epónimo) 
                                                            • ababa f ← (hispanismo) 
                                                            • ababillarse prnl ← (hispanismo) 
                                                            • ababol m ← (extranjerismo) 
                                                            • abacá f ← (extranjerismo) 
                                                            • abacería f ← (hispanismo) 
                                                            • abacero m ← (extranjerismo) 
                                                            • abacial adj ← (latinismo) 
                                                            • ábaco m ← (extranjerismo) 
                                                            • abad m ← (extranjerismo) 
                                                            • abada f ← (extranjerismo) 
                                                            • abadejo m ← (hispanismo) 
                                                            • abadengo adj ← (hispanismo) 
                                                            • abadernar tr ← (hispanismo) 
                                                            • abadesa f ← (latinismo) 
                                                            • abadí adj, m, f ← (epónimo) 
                                                            • abadía f ← (latinismo)
                                                            • abadiado m ← (hispanismo) 
                                                            Orden etimológico / 21 palabras / Cuéllar 
                                                            • aarónico adj ← (epónimo) 
                                                            • aaronita adj, m, f ← (epónimo) 
                                                            • abadí adj, m, f ← (epónimo) 
                                                            • ababol m ← (extranjerismo) 
                                                            • abacá f ← (extranjerismo) 
                                                            • abacero m ← (extranjerismo) 
                                                            • ábaco m ← (extranjerismo) 
                                                            • abad m ← (extranjerismo) 
                                                            • abada f ← (extranjerismo) 
                                                            • prep ← (latinismo) 
                                                            • abacial adj ← (latinismo) 
                                                            • abadesa f ← (latinismo) 
                                                            • abadía f ← (latinismo)
                                                            • f ← (hispanismo) 
                                                            • ababa f ← (hispanismo) 
                                                            • ababillarse prnl ← (hispanismo) 
                                                            • abacería f ← (hispanismo) 
                                                            • abadejo m ← (hispanismo) 
                                                            • abadengo adj ← (hispanismo) 
                                                            • abadernar tr ← (hispanismo) 
                                                            • abadiado m ← (hispanismo) 
                                                            Epónimo / 3 palabras
                                                            • aarónico adj ← (epónimo) 
                                                            • aaronita adj, m, f ← (epónimo) 
                                                            • abadí adj, m, f ← (epónimo) 
                                                            Extranjerismo / 5 palabras 
                                                            • ababol m ← (extranjerismo) 
                                                            • abacá f ← (extranjerismo) 
                                                            • ábaco m ← (extranjerismo) 
                                                            • abad m ← (extranjerismo) 
                                                            • abada f ← (extranjerismo) 
                                                            Latinismo / 4 palabras
                                                            • prep ← (latinismo) 
                                                            • abacial adj ← (latinismo) 
                                                            • abadesa f ← (latinismo) 
                                                            • abadía f ← (latinismo)
                                                            Hispanismo / 9 palabras
                                                            • f ← (hispanismo) 
                                                            • ababa f ← (hispanismo) 
                                                            • ababillarse prnl ← (hispanismo) 
                                                            • abacería f ← (hispanismo) 
                                                            • abacero m ← (extranjerismo) 
                                                            • abadejo m ← (hispanismo) 
                                                            • abadengo adj ← (hispanismo) 
                                                            • abadernar tr ← (hispanismo) 
                                                            • abadiado m ← (hispanismo) 
                                                            Orden etimológico y gramatical / 21 palabras / Cuéllar 
                                                            • aarónico adj ← (epónimo derivado) 
                                                            • aaronita adj, m, f ← (epónimo derivado)
                                                            • abadí adj, m, f ← (epónimo primitivo) 
                                                            • ababol m ← (extranjerismo primitivo) 
                                                            • abacá f ← (extranjerismo primitivo) 
                                                            • ábaco m ← (extranjerismo primitivo
                                                            • abad m ← (extranjerismo primitivo) 
                                                            • abada f ← (extranjerismo primitivo) 
                                                            • prep ← (latinismo primitivo) 
                                                            • abacial adj ← (latinismo derivado)
                                                            • abadesa f ← (latinismo derivado)
                                                            • abadía f ← (latinismo derivado)
                                                            • f ← (hispanismo primitivo) 
                                                            • ababa f ← (hispanismo derivado)
                                                            • ababillarse prnl ← (hispanismo derivado)
                                                            • abacería f ← (hispanismo derivado)
                                                            • abacero m ← (hispanismo derivado)
                                                            • abadejo m ← (hispanismo derivado)
                                                            • abadengo adj ← (hispanismo derivado)
                                                            • abadernar tr ← (hispanismo derivado)
                                                            • abadiado m ← (hispanismo derivado)
                                                            ------------------------------
                                                            SEMÁNTICA

                                                            Significado / 21 palabras / RAE
                                                            • a: idea  
                                                            • a: 
                                                            • aarónico: 
                                                            • aaronita: 2 acepciones ‖ persona 
                                                            • ababa: planta 
                                                            • ababillarse: 
                                                            • ababol: 2 acepciones, planta ‖ españolismo (figurado) 
                                                            • abacá 3 acepciones, planta ‖ fibra ‖ tela 
                                                            • abacería: lugar 
                                                            • abacero: persona 
                                                            • abacial: 
                                                            • ábaco: 5 acepciones, objeto 
                                                            • abad: 9 acepciones, persona 
                                                            • abada: animal 
                                                            • abadejo: animal 
                                                            • abadengo: 3 acepciones 
                                                            • abadernar: 
                                                            • abadesa: persona 
                                                            • abadí: ‖ persona 
                                                            • abadía: 4 acepciones, lugar
                                                            • abadiadolugar 
                                                            Significado / 21 palabras / Cuéllar 
                                                            • ← (hispanismo primitivo): idea 
                                                            • prep ← (latinismo primitivo):
                                                            • aarónico adj ← (epónimo derivado): 
                                                            • aaronita adj, m, f ← (epónimo derivado): 2 acepciones ‖ persona 
                                                            • ababa ← (hispanismo derivado): planta 
                                                            • ababillarse prnl ← (hispanismo derivado): 
                                                            • ababol ← (extranjerismo primitivo): 2 acepciones, planta ‖ españolismo (figurado) 
                                                            • abacá ← (extranjerismo primitivo): 3 acepciones, planta ‖ fibra ‖ tela 
                                                            • abacería ← (hispanismo derivado): lugar 
                                                            • abacero ← (hispanismo derivado): persona 
                                                            • abacial adj ← (latinismo derivado): 
                                                            • ábaco ← (extranjerismo primitivo): 5 acepciones, objeto 
                                                            • abad ← (extranjerismo primitivo): 9 acepciones, persona 
                                                            • abada ← (extranjerismo primitivo): animal 
                                                            • abadejo ← (hispanismo derivado): animal 
                                                            • abadengo adj ← (hispanismo derivado): 3 acepciones 
                                                            • abadernar tr ← (hispanismo derivado): 
                                                            • abadesa ← (latinismo derivado): persona 
                                                            • abadí adj, m, f ← (epónimo primitivo): ‖ persona 
                                                            • abadía ← (latinismo derivado): 4 acepciones, lugar 
                                                            • abadiado m ← (hispanismo derivado): lugar 
                                                            Hiperónimos 

                                                            Persona / 5 palabras
                                                            • aaronita adj, m, f 
                                                            • abacero m 
                                                            • abad  
                                                            • abadesa 
                                                            • abadí adj, m, f  
                                                            Organismo / 5 palabras
                                                            • ababa f: planta 
                                                            • ababol m: 2 acepciones, planta ‖ españolismo (figurado) 
                                                            • abacá f: 3 acepciones, planta ‖ fibra ‖ tela 
                                                            • abada f: animal 
                                                            • abadejo m: animal 
                                                            Lugar / 3 palabras 
                                                            • abacería f
                                                            • abadía f
                                                            • abadiado m 
                                                            Objeto / 1 palabra
                                                            • ábaco m
                                                            Idea / 1 palabra
                                                            • f
                                                            Orden semántico / 21 palabras / Cuéllar 
                                                            • abadí adj, m, f ← (epónimo primitivo): ‖ persona 
                                                            • aaronita adj, m, f ← (epónimo derivado): 2 acepciones ‖ persona 
                                                            • abad ← (extranjerismo primitivo): 9 acepciones, persona 
                                                            • ábaco ← (extranjerismo primitivo): 5 acepciones, objeto 
                                                            • abacá ← (extranjerismo primitivo): 3 acepciones, planta ‖ fibra ‖ tela 
                                                            • ababol ← (extranjerismo primitivo): 2 acepciones, planta ‖ españolismo (figurado) 
                                                            • abada ← (extranjerismo primitivo): animal 
                                                            • ← (hispanismo primitivo): idea 
                                                            • abadía ← (latinismo derivado): 4 acepciones, lugar 
                                                            • abadesa ← (latinismo derivado): persona 
                                                            • abacero ← (hispanismo derivado): persona 
                                                            • ababa ← (hispanismo derivado): planta 
                                                            • abadejo ← (hispanismo derivado): animal 
                                                            • abacería ← (hispanismo derivado): lugar 
                                                            • abadiado m ← (hispanismo derivado): lugar 
                                                            • abadengo adj ← (hispanismo derivado): 3 acepciones 
                                                            • aarónico adj ← (epónimo derivado): 
                                                            • abacial adj ← (latinismo derivado): 
                                                            • ababillarse prnl ← (hispanismo derivado): 
                                                            • abadernar tr ← (hispanismo derivado): 
                                                            • prep ← (latinismo primitivo):
                                                            ------------------------------
                                                            LEXICOLOGÍA

                                                            Campos semánticos / 21 palabras / RAE
                                                            • f (Dial.)
                                                            • prep 
                                                            • aarónico
                                                            • aaronita
                                                            • ababa 
                                                            • ababillarse 
                                                            • ababol 
                                                            • abacá 
                                                            • abacería 
                                                            • abacero 
                                                            • abacial 
                                                            • ábaco (Arq.) ‖ (Min.)
                                                            • abad 
                                                            • abada 
                                                            • abadejo 
                                                            • abadengo 
                                                            • abadernar (Mar.)
                                                            • abadesa 
                                                            • abadí 
                                                            • abadía 
                                                            • abadiado
                                                            Lexicología 21 palabras / Cuéllar
                                                            • ← (hispanismo primitivo): idea (Fil.)  
                                                            • prep ← (latinismo primitivo): (Ling.)
                                                            • aarónico adj ← (epónimo derivado):  (Teo.)
                                                            • aaronita adj, m, f ← (epónimo derivado): 2 acepciones ‖ persona (Teo.), 1 campo
                                                            • ababa ← (hispanismo derivado): planta (Bot.) 
                                                            • ababillarse prnl ← (hispanismo derivado): (Vet.)
                                                            • ababol ← (extranjerismo primitivo): 2 acepciones, planta (Bot.), 1 campo ‖ españolismo (figurado)
                                                            • abacá ← (extranjerismo primitivo): 3 acepciones, planta (Bot.) ‖ fibra (Tex.) ‖ tela (Tex.), 2 campos 
                                                            • abacería ← (hispanismo derivado): lugar (Eco.) abacero ← (hispanismo derivado): persona (Eco.) 
                                                            • abacero ← (hispanismo derivado): persona (Eco.) 
                                                            • abacial adj ← (latinismo derivado):  (Teo.)
                                                            • ábaco ← (extranjerismo primitivo): 5 acepciones, objeto (Mat.) ‖ (Arq.) ‖ (Min.), 5 acepciones, 3 campos
                                                            • abad ← (extranjerismo primitivo): 9 acepciones, persona (Teo.), 1 campo 
                                                            • abada ← (extranjerismo primitivo): animal (Zoo.)
                                                            • abadejo ← (hispanismo derivado): animal (Zoo.)abadesa ← (latinismo derivado): persona (Teo.)
                                                            • abadengo adj ← (hispanismo derivado): 3 acepciones (Teo.)
                                                            • abadernar tr ← (hispanismo derivado): (Mar.) 
                                                            • abadesa ← (latinismo derivado): persona (Teo.)
                                                            • abadí adj, m, f ← (epónimo primitivo): ‖ persona (His.), 1 campo
                                                            • abadía ← (latinismo derivado): 4 acepciones, lugar (Teo.) 
                                                            • abadiado m ← (hispanismo derivado): lugar (Teo.)
                                                            Orden léxico 21 palabras / Cuéllar
                                                            • abadí adj, m, f ← (epónimo primitivo): ‖ persona (His.), 1 campo
                                                            • aaronita adj, m, f ← (epónimo derivado): 2 acepciones ‖ persona (Teo.), 1 campo
                                                            • abad ← (extranjerismo primitivo): 9 acepciones, persona (Teo.), 1 campo 
                                                            • ábaco ← (extranjerismo primitivo): 5 acepciones, objeto (Mat.) ‖ (Arq.) ‖ (Min.), 5 acepciones, 3 campos
                                                            • abacá ← (extranjerismo primitivo): 3 acepciones, planta (Bot.) ‖ fibra (Tex.) ‖ tela (Tex.), 2 campos 
                                                            • ababol ← (extranjerismo primitivo): 2 acepciones, planta (Bot.), 1 campo ‖ españolismo (figurado)
                                                            • abada ← (extranjerismo primitivo): animal (Zoo.)
                                                            • ← (hispanismo primitivo): idea (Fil.)  
                                                            • abadía ← (latinismo derivado): 4 acepciones, lugar (Teo.) 
                                                            • abadesa ← (latinismo derivado): persona (Teo.)
                                                            • abacero ← (hispanismo derivado): persona (Eco.) 
                                                            • ababa ← (hispanismo derivado): planta (Bot.) 
                                                            • abadejo ← (hispanismo derivado): animal (Zoo.) 
                                                            • abacería ← (hispanismo derivado): lugar (Eco.)  
                                                            • abadiado m ← (hispanismo derivado): lugar (Teo.)
                                                            • abadengo adj ← (hispanismo derivado): 3 acepciones (Teo.)
                                                            • aarónico adj ← (epónimo derivado):  (Teo.)
                                                            • abacial adj ← (latinismo derivado):  (Teo.)
                                                            • ababillarse prnl ← (hispanismo derivado): (Vet.)
                                                            • abadernar tr ← (hispanismo derivado): (Mar.) 
                                                            • prep ← (latinismo primitivo): (Ling.)
                                                            -----------------------------
                                                            RAE / Errores
                                                            • abadí adj, m, f ← (epónimo primitivo): ‖ persona (His.), 1 campo
                                                            • aaronita adj, m, f ← (epónimo derivado): 2 acepciones ‖ persona (Teo.), 1 campo
                                                            • abad ← (extranjerismo primitivo): 9 acepciones, persona (Teo.), 1 campo 
                                                            • ábaco ← (extranjerismo primitivo): 5 acepciones, objeto (Mat.) ‖ (Arq.) ‖ (Min.), 5 acepciones, 3 campos
                                                            • abacá ← (extranjerismo primitivo): 3 acepciones, planta (Bot.) ‖ fibra (Tex.) ‖ tela (Tex.), 2 campos 
                                                            • ababol ← (extranjerismo primitivo): 2 acepciones, planta (Bot.), 1 campo ‖ españolismo (figurado)
                                                            • abada ← (extranjerismo primitivo): animal (Zoo.)
                                                            • ← (hispanismo primitivo): idea (Fil.)  
                                                            • abadía ← (latinismo derivado): 4 acepciones, lugar (Teo.) 
                                                            • abadesa ← (latinismo derivado): persona (Teo.)
                                                            • abacero ← (hispanismo derivado): persona (Eco.) 
                                                            • ababa ← (hispanismo derivado): planta (Bot.) 
                                                            • abadejo ← (hispanismo derivado): animal (Zoo.) 
                                                            • abacería ← (hispanismo derivado): lugar (Eco.)  
                                                            • abadengo adj ← (hispanismo derivado): 3 acepciones (Teo.)
                                                            • aarónico adj ← (epónimo derivado):  (Teo.)
                                                            • abacial adj ← (latinismo derivado):  (Teo.)
                                                            • ababillarse prnl ← (hispanismo derivado): (Vet.)
                                                            • abadernar tr ← (hispanismo derivado): (Mar.) 
                                                            • prep ← (latinismo primitivo): (Ling.)
                                                            -----------------------------
                                                            Definición 30 ediciones

                                                            • 1726: nueva
                                                            • 1770: nueva
                                                            • 1780: ídem
                                                            • 1783: ídem
                                                            • 1791: ídem
                                                            • 1803: casi ídem (cambio ligero)
                                                            • 1817: ídem
                                                            • 1822: ídem
                                                            • 1832: ídem
                                                            • 1837: ídem
                                                            • 1843: ídem
                                                            • 1852: ídem
                                                            • 1869: ídem
                                                            • 1884: nueva
                                                            • 1899: ídem
                                                            • 1914: ídem
                                                            • 1925: ídem
                                                            • 1927: ídem
                                                            • 1933: casi ídem (cambio ligero de 1884)
                                                            • 1936: ídem
                                                            • 1939: ídem
                                                            • 1947: ídem
                                                            • 1950: ídem (1884)
                                                            • 1956: casi ídem (mezcla de 1933 1884)
                                                            • 1970: ídem
                                                            • 1984: ídem
                                                            • 1992ídem
                                                            • 2001nueva
                                                            • 2014casi ídem (cambio ligero)
                                                            • 2024: ídem. No creo.
                                                            El diccionario de 1884 es el mejor que ha publicado la RAE (Cuéllar).
                                                            ------------------------------
                                                            Mano / Medicina

                                                            Después de fuego adicione mano al léxico artificial de un robot. Este trabajo es para uno de mis sucesores. Yo le dejo el método y todos los campos semánticos.

                                                            Diccionario de modismos / Fraseología
                                                            • 1900Diccionario de modismos (frases y metáforas), primero y único en su género en España, diccionario con apéndice de la palabra manoRamón Caballero y Rubio (1900). Disponible en Archive (p. 1189). 
                                                            Problema técnico

                                                            El problema técnico es que mano es la palabra más extensa de la lengua.
                                                            • 2014: mano, parte del cuerpo (RAE)
                                                            1. f. Parte del cuerpo humano unida a la extremidad del antebrazo y que comprende desde la muñeca inclusive hasta la punta de los dedos. 2. f. En algunos animales, extremidad cuyo dedo pulgar puede oponerse a los otros. 3. f. En los animales cuadrúpedos, cualquiera de los dos pies delanteros. 4. f. En las reses de carnicería, cualquiera de los cuatro pies o extremos después de cortados. 5. f. Tipo de extremidad par cuyo esqueleto está dispuesto siempre de la misma manera, terminado generalmente en cinco dedos, y que constituye el llamado quiridio, característico de los vertebrados tetrápodos. 6. f. Trompa del elefante. 7. f. Cada uno de los dos lados a que cae o en que sucede algo respecto de otra cosa cuya derecha e izquierda están convenidas. La catedral queda a mano derecha del río. 8. f. Manecilla del reloj. 9. f. Instrumento de madera, hierro u otra materia, que sirve para machacar, moler o desmenuzar una cosa. 10. f. Rodillo de piedra que sirve para quebrantar y hacer masa el cacao, el maíz, etc. 11. f. Capa de yeso, cal, color, barniz, etc., que se da sobre una pared, un mueble, un lienzo, etc. 12. f. En el obraje de paños, cardas unidas y aparejadas para cardarlos. 13. f. En el arte de la seda, porción de seis u ocho cadejos de pelo. 14. f. Entre tahoneros, número de 34 panecillos que componen la cuarta parte de una fanega de pan. 15. f. Conjunto de cinco cuadernillos de papel, o sea, vigésima parte de la resma. 16. f. Lance entero de algunos juegos. Vamos a echar una mano de dominó, de ajedrez. 17. f. En la caza, cada una de las vueltas que dan los cazadores reconociendo un sitio para buscarla. 18. f. Vuelta que se da a algo para su perfección o enmienda. Se dio la última mano. 19. f. Número de personas unidas para un trabajo. 20. f. Medio para hacer o alcanzar algo. 21. f. Persona que ejecuta algo. En buenas manos está el negocio. De tal mano no podía temerse mal éxito. 22. f. intervención (‖ acción de intervenir). Aquí se ve la mano de Dios. 23. f. Habilidad, destreza. 24. f. Poder, imperio, mando, facultades. Dar, tener mano. 25. f. Patrocinio, favor, piedad. 26. f. Auxilio, socorro. 27. f. Reprensión, castigo. Sobre esto le dio el prelado una mano. 28. f. coloq. Tunda, zurra. Mano DE azotes, DE coces. 29. f. Constr. Cada uno de los asideros que se dejan en los paramentos de un sillar para poder levantarlo con facilidad, y que se cortan después de sentado. 30. f. Cuba, Ec., Guin., Hond., R. Dom. y Ven. Conjunto de plátanos que quedan unidos por un extremo luego de ser separados del racimo. 31. f. Cuba. Cantidad grande de personas, animales o cosas aglomeradas en un lugar. Mano de gente. 32. f. Guat. y Hond. En un mercado, conjunto de cinco frutas o verduras. 33. f. desus. Garra del ave de rapiña. 34. f. desus. Palmo menor. 35. f. pl. Trabajo manual que se emplea para hacer una obra, independiente de los materiales y de la traza y dirección. 36. m. y f. En ciertos juegos, persona a quien en cada momento le corresponde jugar en primer lugar. Yo soy mano. buena mano 1. f. acierto (‖ habilidad en lo que se ejecuta). Buena mano tuvo en esto. buenas manos 1. f. pl. Habilidad, destreza. mala mano 1. f. Falta de habilidad y destreza. 2. f. Desacierto o desgracia. mano apalmada 1. f. Heráld. mano abierta, cuando se ve su palma. mano blanda 1. f. Falta de severidad en el mando o en el trato personal. mano de cazo 1. f. coloq. Persona zurda. mano de gato 1. f. Corrección de una obra, hecha por persona más diestra que el autor. En este cuadro, o en este escrito, ha andado la mano de gato. 2. f. Utensilio de tocador consistente en un palito recubierto de piel de gato u otra análoga, que usaban las mujeres para aplicarse al rostro ciertos afeites, como los polvos y el colorete. 3. f. coloq. Aliño y compostura del cutis, principalmente el de la cara. mano de jabón 1. f. Baño que se da a la ropa con agua de jabón para lavarla. mano de Judas 1. f. Cierta especie de matacandelas, en forma de mano, que en la palma tiene una esponja empapada en agua, con la cual se apagaban las velas. mano de la brida 1. f. Equit. mano de la rienda. mano de la lanza, o mano de lanza 1. f. Equit. En los caballos, mano derecha que tiene señal blanca. mano de la rienda 1. f. Equit. En los caballos, mano izquierda que tiene señal blanca. mano de obra 1. f. Trabajo manual de los obreros. 2. f. Precio que se paga por el trabajo manual de los obreros. 3. f. Conjunto de asalariados de un país, o de un sector concreto. mano de rienda 1. f. Equit. mano de la rienda. mano de santo 1. f. coloq. Remedio que consigue del todo o prontamente su efecto. La quina ha sido para mí mano de santo. mano derecha 1. f. mano que corresponde al lado del cuerpo opuesto a aquel en que el hombre siente latir el corazón. 2. f. Dirección o situación correspondiente a la mano derecha. 3. f. En pinturas, fotografías, impresos, etc., lado correspondiente a la mano derecha del espectador o lector. 4. f. Persona muy útil a otra como auxiliar o colaborador. mano diestra 1. f. mano derecha (‖ mano situada en el lado derecho). mano dura 1. f. Severidad en el mando o en el trato personal. mano izquierda 1. f. mano que corresponde al lado opuesto al de la derecha. 2. f. Dirección o situación correspondiente a la mano izquierda. 3. f. En pinturas, fotografías, impresos, etc., lado correspondiente a la mano izquierda del espectador o lector. 4. f. Habilidad o astucia para manejarse o resolver situaciones difíciles. mano larga 1. f. manos largas. mano oculta 1. f. Persona que interviene secretamente en un asunto. mano perdida 1. f. Impr. perdido (‖ número de ejemplares que se tiran de más en cada pliego para suplir los imperfectos). mano rienda 1. f. mano de la rienda. mano siniestra, mano zoca, o mano zurda 1. f. mano izquierda (‖ mano opuesta a la derecha). manos de mantequilla 1. f. pl. manos que con facilidad dejan caer las cosas. manos largas 1. f. pl. Propensión a pegar o golpear. 2. f. pl. Inclinación al hurto o al robo. 3. m. Hombre que toquetea a una mujer sin el agrado o consentimiento de esta. manos libres 1. f. pl. Utilidades que se perciben ilícitamente en un empleo. 2. f. pl. Poseedores de bienes no vinculados ni amortizados. 3. f. pl. Facultad amplia que se da a alguien o que alguien tiene para obrar en un determinado asunto. 4. m. Aparato o dispositivo para mantener conversaciones telefónicas sin emplear las manos. manos limpias 1. f. pl. coloq. Integridad y pureza con que se ejerce o administra un cargo. 2. f. pl. Ciertos emolumentos que se perciben justamente en un empleo además del sueldo. manos muertas 1. f. pl. Der. Titulares de bienes inmuebles, en quienes se perpetuaba el dominio por no poder enajenarlos; p. ej., las comunidades locales, las fundaciones, las entidades eclesiásticas, las capellanías y los mayorazgos. 2. f. pl. Der. Bienes inmuebles que no podían ser enajenados. manos puercas 1. f. pl. coloq. manos sucias (‖ utilidades que se perciben ilícitamente). manos sucias 1. f. pl. coloq. manos libres (‖ utilidades que se perciben ilícitamente). 2. f. pl. coloq. Falta de honradez. a dos manos 1. loc. adv. coloq. Con toda voluntad. Tomaría ese empleo a dos manos. a la mano 1. loc. adv. U. para denotar que algo es llano y fácil de entender o de conseguir. 2. loc. adv. Cerca, a muy poca distancia. a la mano de Dios 1. expr. U. para denotar la determinación con que se emprende algo. a mano 1. loc. adj. Dicho de una cosa: Que, pareciendo casual está hecha con estudio. 2. loc. adv. Con la mano, sin otro instrumento ni auxilio. 3. loc. adv. Cerca, a muy poca distancia. 4. loc. adv. artificialmente. a mano abierta 1. loc. adv. Con gran liberalidad. a mano airada 1. loc. adv. violentamente. Matar, morir a mano airada. a mano alzada 1. loc. adv. Alzando la mano. Votar a mano alzada. U. t. c. loc. adj. Votación a mano alzada. 2. loc. adv. Sin ayuda de utensilios como la escuadra, el cartabón, el compás o el tiralíneas. Dibujar a mano alzada. U. t. c. loc. adj. Dibujo a mano alzada. a mano armada 1. loc. adv. Con armas. 2. loc. adv. Con todo empeño, con ánimo resuelto. a mano limpia 1. loc. adv. coloq. Cuba. a brazo partido (‖ sin armas). a mano salva 1. loc. adv. desus. a mansalva. a manos abiertas 1. loc. adv. a mano abierta. a manos llenas 1. loc. adv. Generosamente, con gran abundancia. a salva mano 1. loc. adv. p. us. a mansalva. a una mano 1. loc. adv. Con movimiento circular, siempre de derecha a izquierda, o de izquierda a derecha. 2. loc. adv. p. us. conformemente. abrir la mano 1. loc. verb. Admitir dádivas y regalos. 2. loc. verb. Dar con liberalidad. 3. loc. verb. Moderar el rigor. abrir la mano al caballo 1. loc. verb. Equit. Darle libertad aflojando las riendas. abrir mano de alguien o de algo 1. loc. verb. p. us. Repudiarlo, renunciar a él o a ello. adivina quién te dio, que la mano te cortó 1. loc. sust. Juego de muchachos que consiste en dar con la mano a alguien que está con los ojos vendados, hasta que acierta quién le dio. alargar la mano 1. loc. verb. Tender la mano a otro para saludarlo, solicitando la suya. 2. loc. verb. Extender la mano para coger o alcanzar algo. alzar la mano a alguien 1. loc. verb. Levantar la mano amenazándolo. alzar la mano de alguien o de algo 1. loc. verb. levantar mano. alzar las manos al cielo 1. loc. verb. Levantar las manos para pedir a Dios un favor o beneficio. alzar mano de alguien o de algo 1. loc. verb. levantar mano. andar algo en manos de todos 1. loc. verb. Ser vulgar y común. apartar la mano 1. loc. verb. desus. Alzarla o levantarla. apretar alguien con las dos manos 1. loc. verb. coloq. Cuba. Tener una actuación sobresaliente. apretar la mano 1. loc. verb. Estrechar la de otra persona, para saludarla o para mostrarle cariño o estimación. 2. loc. verb. coloq. Aumentar el rigor. 3. loc. verb. coloq. Instar para la pronta ejecución de algo. asentar la mano 1. loc. verb. Dar golpes a alguien, castigarlo o corregirlo. atar las manos a alguien 1. loc. verb. Impedirle que haga algo. atarse alguien las manos 1. loc. verb. Quitarse a sí mismo la libertad de obrar, con una palabra que da o promesa que hace. bajar la mano 1. loc. verb. Abaratar una mercancía. Comenzó vendiendo a muy alto precio, y luego tuvo que bajar la mano. bajo mano 1. loc. adv. Oculta o secretamente. besar la mano, o las manos 1. locs. verbs. U. como fórmula de cortesía de palabra o por escrito. caer en manos de alguien 1. loc. verb. coloq. Caer en su poder, quedar sometido a su arbitrio. caerse de las manos un escrito o un libro 1. loc. verb. coloq. Ser muy aburrido, no ofrecer ningún interés ni deleite alguno. calentar la mano 1. loc. verb. coloq. Ec. sobornar. cambiar algo de manos 1. loc. verb. Pasar de la propiedad de alguien a la de otra persona. cambiar de mano 1. loc. verb. Equit. cambiar (‖ acompasar el paso). cantar alguien en la mano 1. loc. verb. coloq. Tener mucha trastienda, sagacidad o picardía. cargar alguien la mano en algo 1. loc. verb. coloq. Echar con exceso algo en un guisado, medicamento u otra composición. 2. loc. verb. coloq. Cuba. Prestar mayor atención o dedicación a algo. cargar la mano 1. loc. verb. Insistir con empeño o eficacia sobre algo. 2. loc. verb. Cobrar más del justo precio por las cosas, o excesivos derechos por un negocio. 3. loc. verb. Tener rigor con alguien. cazar en mano 1. loc. verb. Buscar la caza menor, andando y con la escopeta preparada, ya una persona sola, ya varias formadas en ala y guardando entre sí las distancias que permita la extensión y figura del cazadero. cerrar alguien la mano 1. loc. verb. Ser miserable y mezquino. comerse alguien las manos 1. loc. verb. coloq. Pasar mucha hambre. comerse las manos tras algo 1. loc. verb. coloq. comerse los dedos por algo. como con la mano, o como por la mano 1. locs. advs. Con gran facilidad o ligereza. con franca mano 1. loc. adv. Con liberalidad, abundantemente. con la mano en el corazón 1. loc. adv. Con absoluta franqueza o sinceridad. con larga mano 1. loc. adv. con franca mano. con las manos cruzadas 1. loc. adv. mano sobre mano. con las manos en la cabeza 1. loc. adv. coloq. Con descalabro, pérdida o desaire en un encuentro, empeño o pretensión. Salir con las manos en la cabeza. con las manos en la cinta 1. loc. adv. desus. mano sobre mano. con las manos en la masa 1. loc. adv. coloq. En el momento de estar haciendo algo. Cogieron al ladrón con las manos en la masa. Está con las manos en la masa. con las manos vacías 1. loc. adv. Sin haber logrado lo que se pretendía. VINO, SE VOLVIÓ del campeonato con las manos vacías. SE FUE con las manos vacías. 2. loc. adv. Sin presentes ni dádivas. con mano armada 1. loc. adv. a mano armada (‖ con empeño). con mano escasa 1. loc. adv. Con escasez. con mano pesada 1. loc. adv. Con dureza y rigor. con una mano atrás y otra delante, o con una mano delante y otra atrás 1. locs. advs. Con pobreza o miseria. conocer alguien algo o a otra persona como a sus manos, o como a la palma de la mano 1. locs. verbs. coloqs. Conocerlo muy bien. correr algo por mano de alguien 1. loc. verb. Ser de su incumbencia. correr la mano 1. loc. verb. Ir muy deprisa la de quien ejecuta una obra, como escribir o pintar. 2. loc. verb. Esgr. Dar una cuchillada retirando la espada hacia el cuerpo, para que con este impulso sea mayor la herida. correr mano a alguien 1. loc. verb. Chile. meter mano (‖ manosear con intención erótica). corto de manos 1. loc. adj. Dicho de un oficial: No expedito en el trabajo. cruzar alguien las manos, o cruzarse alguien de manos 1. locs. verbs. Estarse quieto, sin trabajar o sin intervenir en algo. dar a alguien la mano y cogerse, o tomarse, este el brazo, el codo, o el pie 1. locs. verbs. coloqs. Excederse esa persona en las confianzas o tomarse unas libertades indebidas a raíz de habérsele permitido algo o prestado una ayuda. dar alguien una mano por algo 1. loc. verb. coloq. U. para ponderar lo que sería capaz de hacer por conseguirlo o por que sucediera. dar de mano a 1. loc. verb. Dejar, no aceptar algo. 2. loc. verb. Suspender el trabajo o cesar en él. 3. loc. verb. Abandonar, no amparar a alguien. 4. loc. verb. Constr. Cubrir la pared con una capa de yeso o mortero. dar de manos 1. loc. verb. Caer de bruces, echando las manos delante. 2. loc. verb. p. us. Incurrir en un defecto. dar en manos de alguien 1. loc. verb. Caer, sin percatarse, en su poder. dar la mano 1. loc. verb. Servir con puntualidad y a la mano los materiales, para que los operarios puedan trabajar continuamente, sin apartarse del sitio en que están. dar la mano a alguien 1. loc. verb. Alargársela para saludarlo. 2. loc. verb. Ampararlo, ayudarlo, favorecerlo. dar la última mano 1. loc. verb. Repasar una obra para corregirla o perfeccionarla definitivamente. dar mano y palabra 1. loc. verb. dar palabra y mano. darse a manos 1. loc. verb. Darse, entregarse, ceder en la resistencia que se hacía. 2. loc. verb. comportarse. darse buena mano en algo 1. loc. verb. coloq. Proceder en ello con presteza o habilidad. darse la mano algo a otra cosa 1. loc. verb. Fomentarse o ayudarse mutuamente. darse la mano algo con otra cosa 1. loc. verb. Estar inmediatas, juntas o contiguas, o tener relación entre ellas. darse las manos 1. loc. verb. Dicho de dos o más personas: Unirse para una empresa. 2. loc. verb. reconciliarse (‖ volver a las amistades). 3. loc. verb. Dicho de las partes de un todo: Guardar entre sí orden y armonía. de la mano 1. loc. adv. Asidos de la mano. de la mano y pluma 1. expr. U. para denotar que es autógrafo un escrito de la persona de que se trate. de mano 1. loc. adj. Dicho de una cosa: Que se maneja directamente con las manos, o es portátil o fácil de transportar con ellas. Bomba, escalera, equipaje, programa de mano. 2. loc. adj. p. us. Dicho de una caballería: Que va en el tronco del carruaje, al lado derecho de la lanza. 3. loc. adv. De buenas a primeras, enseguida. 4. loc. adv. De paso a otro lugar. de mano a mano 1. loc. adv. De uno a otro, sin interposición de tercera persona. de mano armada 1. loc. adv. a mano armada (‖ con empeño). de mano en mano 1. loc. adv. De una persona a otra. U. para dar a entender que un objeto pasa sucesivamente por las manos de varias personas. Los cubos de agua pasaban de mano en mano para apagar el incendio. 2. loc. adv. Por tradición o noticia seguida desde tiempos antiguos. de manos a boca 1. loc. adv. coloq. De repente, impensadamente. de primera mano 1. loc. adj. Adquirido del primer vendedor. COMPRAR un piso de primera mano. 2. loc. adj. Tomado o aprendido directamente del original o los originales. Erudición de primera mano. U. t. c. loc. adv. Conoce de primera mano todos los datos. de segunda mano 1. loc. adj. Adquirido del segundo vendedor. Compró un coche de segunda mano. 2. loc. adj. Tomado de un trabajo de primera mano. de una mano a otra 1. loc. adv. En breve tiempo. U. más en las compras y ventas. debajo de mano 1. loc. adv. p. us. bajo mano. dejar algo en manos de alguien 1. loc. verb. Encomendárselo, ponerlo a su cuidado y arbitrio. dejar de la mano algo 1. loc. verb. Abandonarlo, cesar en su ejecución. No dejaré este asunto de la mano. descargar la mano sobre alguien 1. loc. verb. coloq. Castigarle. desenclavijar la mano 1. loc. verb. coloq. p. us. Desasirla de algo que tenga fuertemente agarrado. desenclavijar las manos 1. loc. verb. coloq. p. us. Desprender una mano de la otra, separar los dedos que estén unidos y cruzados. deshacerse algo entre las manos 1. loc. verb. coloq. U. para ponderar la facilidad con que se malbarata o desperdicia. echar la mano, o las manos, o mano, a alguien o algo 1. locs. verbs. Asirlo, cogerlo, prenderlo. echar mano a la bolsa 1. loc. verb. Sacar dinero de ella. echar mano a la espada 1. loc. verb. Hacer ademán de sacarla. echar mano a los arneses 1. loc. verb. coloq. Echar mano a las armas. echar mano de alguien o algo 1. loc. verb. echar la mano. 2. loc. verb. Valerse de él o de ello para un fin. echar una mano a 1. loc. verb. Ayudar a la ejecución de algo. 2. loc. verb. Ayudar a alguien. en buena mano está 1. expr. coloq. U. para negarse por cortesía a beber antes que quien ofrece el vaso. en buenas manos 1. loc. adv. Al cuidado de alguien capaz de manejar o hacer bien aquello de que se trata. Estar, caer, dejar en buenas manos. ensortijar las manos 1. loc. verb. Enlazar los dedos unos con otros en señal de compasión o angustia. ensuciar, o ensuciarse, alguien las manos 1. locs. verbs. coloqs. Robar con disimulo. 2. locs. verbs. coloqs. Dejarse sobornar. entre las manos 1. loc. adv. De improviso, sin saber cómo. escribir alguien a la mano 1. loc. verb. desus. escribir al dictado. estar algo en la mano 1. loc. verb. Ser fácil u obvio. estar algo en mano de alguien 1. loc. verb. Depender de su elección o decisión. estar alguien con las manos en el seno 1. loc. verb. coloq. venir con las manos en el seno (‖ estar ocioso). estar alguien dejado de la mano de Dios 1. loc. verb. Cometer enormes delitos o notables desaciertos. 2. loc. verb. Errar en todo cuanto emprende. estrechar alguien la mano 1. loc. verb. Tomar en su mano la de otra persona, como fórmula de saludo o expresión de afecto. frotarse las manos 1. loc. verb. coloq. Manifestar gran satisfacción por algo. ganar a alguien por la mano 1. loc. verb. Anticipársele en hacer o lograr algo. haber a las manos algo 1. loc. verb. p. us. Encontrar o hallar lo que se busca. haber a mano algo 1. loc. verb. Tenerlo. hablar a la mano 1. loc. verb. coloq. desus. Hablar a alguien turbándolo o inquietándolo, cuando hace o va a hacer algo. hablar alguien de manos 1. loc. verb. coloq. Manotear mucho cuando habla. 2. loc. verb. coloq. Tenerlas prontas para castigar. hablar con la mano, o con las manos 1. locs. verbs. hablar por la mano. 2. locs. verbs. Mover mucho las manos al hablar. hablar por la mano 1. loc. verb. Formar con los dedos varias figuras, cada una de las cuales representa una letra del abecedario y sirve para darse a entender sin hablar. hacer a dos manos, o a todas manos 1. locs. verbs. Manejarse con astucia en un negocio, sacando utilidad de todos los interesados en él. hacer la mano 1. loc. verb. Cepillar y limpiar el casco del caballo para sentar sobre él la herradura. imponer las manos 1. loc. verb. Dicho de los obispos y demás ministros competentes de la Iglesia: Ejecutar la ceremonia llamada imposición de manos. ir a la mano a alguien 1. loc. verb. coloq. Contenerlo, moderarlo. ir alguien por su mano 1. loc. verb. Transitar por el lado de la vía que le corresponde. irse a la mano a alguien 1. loc. verb. coloq. ir a la mano. irse a las manos 1. loc. verb. coloq. venir a las manos. irse de la mano algo 1. loc. verb. Escaparse, caerse de ella. írsele a alguien algo de entre las manos 1. loc. verb. Desaparecer y escaparse con gran presteza. írsele a alguien la mano 1. loc. verb. Hacer con la mano una acción involuntaria. 2. loc. verb. Excederse en la cantidad de algo que se da o que se mezcla con otra cosa. Al cocinero se le fue la mano en la sal. jugar de manos 1. loc. verb. coloq. p. us. Retozar o enredar, dándose golpes con las manos. lanzar manos en alguien 1. loc. verb. desus. Asegurarlo, prenderlo. largo de manos 1. loc. adj. Atrevido en ofender con ellas. 2. loc. adj. Inclinado a hurtar o a robar. lavarse alguien las manos 1. loc. verb. Desentenderse de un negocio en que hay inconvenientes, o manifestar la repugnancia con que se toma parte en él. levantar alguien la mano a otra persona 1. loc. verb. Amenazarlo o pegarle. levantar alguien mano, o la mano 1. locs. verbs. p. us. Abandonar o dejar una ocupación, iniciativa, trabajo, etc., ya emprendido. U. en frs. de sent. negat. Sin levantar mano de aquella dificultosa labor. limpio de manos 1. loc. adj. Íntegro, puro. listo de manos 1. loc. adj. coloq. Diestro en hurtar o en sacar provecho ilícito de un cargo. llegar a las manos 1. loc. verb. Reñir, pelear. llevar alguien su mano 1. loc. verb. ir por su mano. llevar la mano a alguien 1. loc. verb. Guiársela para la ejecución de algo. llevar la mano blanda, o ligera 1. locs. verbs. Tratar benignamente, proceder con suavidad. llevarse las manos a la cabeza 1. loc. verb. coloq. Asombrarse de algo o indignarse a causa de ello. mal me andarán, o me han de andar, las manos 1. exprs. coloqs. U. para asegurar que, de no presentarse un obstáculo insuperable, se cumplirá lo que se promete o se logrará lo que se pretende. mano a mano 1. loc. adv. Taurom. U. para precisar que, en las corridas de toros, actúan solo dos diestros en competencia. U. t. c. loc. sust. m. 2. loc. adv. Compitiendo las dos personas con emulación. 3. loc. adv. En compañía, con familiaridad y confianza. mano sobre mano 1. loc. adv. Ociosamente, sin hacer nada. manos a la labor, o manos a la obra 1. exprs. U. para alentarse alguien a sí mismo, o animar a los demás, a emprender o reanudar un trabajo. manos arriba 1. loc. interj. U. por una persona armada para conminar a otra u otras a alzar los brazos y no defenderse. menear alguien las manos 1. loc. verb. coloq. Batallar o pelear con otro. 2. loc. verb. coloq. Trabajar pronta y ligeramente. meter alguien la mano en el pecho, o en el seno 1. locs. verbs. Considerar, pensar para sí. 2. locs. verbs. Examinar y tantear lo que pasa en su interior, para juzgar las acciones ajenas sin injusticia. meter la mano a alguien 1. loc. verb. coloq. sentar la mano a alguien. meter la mano en algo 1. loc. verb. Apropiarse ilícitamente parte de ello. meter la mano en el cántaro 1. loc. verb. desus. Entrar en suerte para soldado. meter la mano en un plato con alguien 1. loc. verb. coloq. Participar de sus mismas preeminencias o alternar con él. meter la mano, o las manos, hasta el codo, o los codos, en algo 1. locs. verbs. Empeñarse, engolfarse en ello, o dedicarse a ello con ahínco. 2. locs. verbs. Apropiarse ilícitamente gran parte de ello. meter las manos en algo 1. loc. verb. Entrar o tomar parte en su ejecución, emprenderlo con interés. meter mano a 1. loc. verb. coloq. Coger, echar mano de algo, especialmente de la espada y otras armas. 2. loc. verb. coloq. Empezar a ejecutar una obra o un trabajo. 3. loc. verb. coloq. sentar la mano a alguien. 4. loc. verb. coloq. Investigar la conducta de alguien para descubrir posibles irregularidades en su comportamiento. 5. loc. verb. coloq. Tocar o manosear a alguien con intención erótica. mirar a alguien a las manos, o las manos 1. locs. verbs. Observar cuidadosamente su conducta en el manejo de caudales o efectos de valor. mirarse alguien a las manos 1. loc. verb. Poner sumo cuidado en el desempeño de un negocio espinoso o grave. morderse alguien las manos 1. loc. verb. Manifestar gran sentimiento de haber perdido, por omisión o descuido, algo que deseaba conseguir. mudar de manos 1. loc. verb. cambiar de manos. no caérsele a alguien algo de entre las manos 1. loc. verb. Traerlo siempre en las manos. no darse manos a algo 1. loc. verb. p. us. Bastar apenas a ejecutarlo, aun dedicándose a ello con el mayor afán y apresuramiento. no dejar algo de la mano 1. loc. verb. Continuar en ello con empeño y sin intermisión. no saber alguien cuál es, o dónde tiene, su mano derecha 1. locs. verbs. coloqs. Ser incapaz y de poco talento. no saber alguien lo que trae entre manos 1. loc. verb. coloq. No tener capacidad para aquello en que se ocupa o de que está encargado. pagarse alguien por su mano 1. loc. verb. Cobrar lo que le pertenece, en el mismo caudal que maneja. pararse alguien de manos 1. loc. verb. C. Rica. oponerse (‖ impugnar, estorbar, contradecir). partir mano 1. loc. verb. desus. Apartarse o separarse de una cosa o contienda, dejarla. pasar la mano por el cerro, o por el lomo 1. locs. verbs. coloqs. Halagar, acariciar. pedir la mano de una mujer 1. loc. verb. Solicitarla de su familia en matrimonio. poner a alguien la mano en la horcajadura 1. loc. verb. coloq. Tratarlo con demasiada familiaridad y llaneza. poner a alguien la mano encima 1. loc. verb. poner la mano en alguien. poner algo en manos de alguien 1. loc. verb. dejar en manos. poner alguien la mano en algo 1. loc. verb. Examinarlo y reconocerlo por experiencia propia. 2. loc. verb. poner mano en algo. poner alguien las manos en algo 1. loc. verb. poner mano en algo. poner la mano en el pecho, o en el seno 1. locs. verbs. meter la mano en el pecho. poner la mano, o las manos, en alguien 1. locs. verbs. Maltratarlo de obra o castigarlo. poner las manos en el fuego 1. loc. verb. U. para asegurar la verdad y certeza de algo. poner las manos en la masa 1. loc. verb. coloq. Emprender algo, tratar de ello. poner mano a la espada 1. loc. verb. echar mano a la espada. poner mano en algo 1. loc. verb. Dedicarse a ello, emprenderlo, darle principio. ponerse de manos un animal 1. loc. verb. Levantar el cuerpo apoyándose en las patas de atrás. ponerse en manos de alguien 1. loc. verb. Someterse a su arbitrio con entera confianza. por debajo de mano 1. loc. adv. bajo mano. por segunda mano 1. loc. adv. por tercera mano. por su mano 1. loc. adv. Por sí mismo o por su propia autoridad. Nadie puede hacerse justicia por su mano. por tercera mano 1. loc. adv. Por medio de otra persona. probar la mano 1. loc. verb. Intentar algo para ver si conviene proseguirlo. quedar a alguien la mano sabrosa 1. loc. verb. desus. quedarle el brazo sabroso. quedarse alguien soplando las manos 1. loc. verb. Quedar corrido por haber malogrado una ocasión. quedarse con las manos cruzadas 1. loc. verb. cruzar las manos. quitarle a alguien algo de las manos 1. loc. verb. Comprárselo muchas personas con gran interés y rapidez. quitarse unos a otros algo de las manos 1. loc. verb. coloq. Tener gran prisa y afán por adquirirlo. sacarle a alguien de entre las manos algo 1. loc. verb. Quitarle lo que tenía más asegurado. sentar la mano a alguien 1. loc. verb. coloq. Castigarlo con golpes. 2. loc. verb. coloq. Reprenderlo, castigarlo con severidad. señalado de la mano de Dios 1. loc. adj. coloq. Que tiene un defecto corporal. ser a las manos con alguien 1. loc. verb. desus. Pelear con él. si a mano viene 1. expr. Si llega el caso, por ventura, tal vez. si viene a mano 1. expr. si a mano viene. sin levantar mano 1. loc. adv. Sin cesar en el trabajo, sin intermisión alguna. soltar alguien la mano 1. loc. verb. Ponerla ágil para un ejercicio. soplarse alguien las manos 1. loc. verb. Quedar burlado en la pretensión de algo quien no dudaba de conseguirlo. suelto de manos 1. loc. adj. largo de manos. tales manos lo hilaron 1. expr. U. para ponderar el esmero o el primor con que está hecha alguna obra. tender a alguien la mano, o una mano 1. locs. verbs. Ofrecerle la mano para estrechar la suya o para darle apoyo. 2. locs. verbs. socorrer (‖ ayudar). tener a mano 1. loc. verb. Refrenar, contener. tener alguien a otra persona de su mano 1. loc. verb. Tenerla propicia. tener alguien a otra persona en su mano, o en sus manos 1. locs. verbs. Tenerla en su poder o sometida a su arbitrio. tener alguien atadas las manos 1. loc. verb. Hallarse con un estorbo o embarazo para ejecutar algo. tener en la mano, o en su mano, algo 1. locs. verbs. Poder conseguirlo, realizarlo o disponer de ello. tener entre manos algo 1. loc. verb. traer entre manos. tener la mano 1. loc. verb. Contenerse, proceder con tiento, pulso y moderación. tener la mano blanda, o ligera 1. locs. verbs. llevar la mano blanda. tener la mano manca 1. loc. verb. coloq. Ser poco dadivoso. tener mano con alguien 1. loc. verb. Tener influjo, poder y valimiento con él. tener mano en algo 1. loc. verb. Intervenir en ello. tener muchas manos 1. loc. verb. Tener gran valor o destreza. tocar con la mano algo 1. loc. verb. poner la mano en algo. 2. loc. verb. Estar próximo a conseguirlo o realizarlo. 3. loc. verb. Conocerlo con evidencia, verlo clara y patentemente. tomar la mano 1. loc. verb. Comenzar a razonar o discurrir sobre una materia. 2. loc. verb. Emprender un negocio. traer la mano por el cerro 1. loc. verb. coloq. pasar la mano por el cerro. traer los perros a la mano 1. loc. verb. Venir fielmente con la caza u otra cosa que sus amos les mandan traer, y no soltarla hasta ponerla en su mano. traer, o traerse, entre manos algo 1. locs. verbs. Manejarlo, estar entendiendo actualmente en ello. trocar, o trocarse, las manos 1. locs. verbs. Mudar, o mudarse, las suertes. untar la mano, o las manos, a alguien 1. locs. verbs. coloqs. Sobornarlo. venir a alguien a la mano, o a las manos, algo 1. locs. verbs. Lograrlo sin solicitarlo. venir a las manos 1. loc. verb. Reñir, batallar. venir con las manos en el seno 1. loc. verb. Estar ocioso. 2. loc. verb. Llegar a pretender o a pedir sin poner nada de su parte. venir, o venirse, con sus manos lavadas 1. locs. verbs. Acudir a pretender el fruto y utilidad de algo sin haber trabajado ni hecho la menor diligencia para su logro. vivir de, o por, sus manos 1. locs. verbs. coloqs. Mantenerse de su trabajo. apretón de manos bomba de mano caballo de mano condominio en mano común escalera de mano flores de mano freno de mano fulbito de mano golpe de mano granada de mano imposición de manos juego de manos jugador de manos letra de mano libro de mano limpieza de manos llave de la mano matrimonio de la mano izquierda montes en mano común muerte a mano airada obra de manos paño de manos pañuelo de la mano papel de mano peón de mano petición de mano sierra de mano silla de manos sutileza de manos
                                                                    -----------------------------
                                                                    Lingüística
                                                                    ------------------------------
                                                                    Bibliografía

                                                                    Cuéllar Moyano, F. Lexicografía [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2015. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2018].