23 de julio de 2017

Lexicología

Lexicología

Introducción

La lexicología es el área de la lingüística que estudia el léxico.

Lexicología
  • 8.8.10 Lexicología / Léxico
    8.8.11 Fraseología / Frase 
    8.8.12 Paremiología / Refrán  
La lexicología estudia el origen, la formación, el significado, la composición y la estructura de las palabras. Se basa en la semántica, la etimología y la gramática (Jackson y Amvela 2006).

Lingüística
  • Lexicología / Conjunto de palabras
  • Semántica / Significado de la palabra
  • Etimología / Historia de la palabra
  • Gramática / Clase de palabra
----------------------------

Clasificación
Historia

La primera actividad intelectual del hombre fue escribir una lista de palabras ordenadas por temas hace 5.000 años en Irak.

Se trata de un glosario sumerio dividido en nueve temas que dió origen al diccionario y a la enciclopedia.

La lexicología es el área más antigua de la lingüística y la menos estudiada. Por obvias razones, el léxico es el componente más complejo de la lengua y el más extenso, cuenta con más de 80.000 palabras y más de 200.000 acepciones.

No existe una metodología para clasificar las palabras porque el léxico nunca se ha estudiado de manera sistemática.
The lexicon (...) the most obvious, and it would seem the most accessible aspect of language has proved to be the most impenetrable, the most resistant to scholarly conquest (Wierzbicka 1987).
La lexicología es un campo prácticamente inexplorado que causa mucho interés por las aplicaciones futuras que tiene en la enseñanza de idiomas (lingüística pedagógica), la traducción (lingüística aplicada), los computadores (lingüística computacional) y los robots (robótica).

Computador / Informática

La lingüística computacional es el área de la lingüística que estudia la aplicación de los computadores al análisis del lenguaje por medio de los lenguajes de programación como el Java, el C++ y el Fortran. Una rama de esta ciencia es la lexicología computacional, que estudia la aplicación de los computadores al léxico.

Robot / Robótica

Pero existe un vacío entre la informática (lingüística computacional) y la robótica, que es la ciencia que estudia los robots.

Así que la lexicología es la ciencia más antigua de la historia y la más importante del siglo XXI porque es indispensable para que un robot pueda hablar de manera autónoma (inteligencia artificial).

Robot inteligente / Inteligencia artificial

El objetivo de la inteligencia artificial es establecer el léxico del robot, la primera máquina que puede hablar con un diccionario almacenado en la memoria. Contrario al léxico humano, que está almacenado por temas.

Cuéllar pretende llenar el vacío que existe entre el estudio del léxico en la informática y en la robótica por medio de un método que comprede la estructura completa del léxico ordenada de acuerdo a los campos semánticos y los hiperónimos.

No se trata de aplicar las palabras a un computador, sino a un robot que tiene que escoger la palabra del campo semántico adecuado. Esta nueva ciencia surge de la necesidad humana de conversar con un robot sobre cualquier tema.
-----------------------------
Léxico

El léxico es el conjunto total de palabras de una lengua. Es un concepto abstracto porque es imposible conocer todas las palabras de una lengua (Jackson y Amvela 2006).

Se calcula que el léxico general de una lengua es de 500.000 palabras y que un diccionario contiene unas 80.000 palabras.

Es difícil saber el número real de palabras que existen porque el diccionario cuenta como entradas las variaciones ortográficas (psicologíasicología), las variaciones de género (mirlomirla), las variaciones de número (barbabarbas), las abreviaturas (TNTISBN), los prefijos (re–), los sufijos (–illo), los elementos compositivos (ornito–, –logo), las colocaciones (ave fría) y los nombres propios de persona (Pedro) y de lugar (América).

Léxico mental / Área de Wernicke

El léxico mental es el conjunto total de palabras de una lengua y las reglas para crear palabras nuevas. Es una estructura innata localizada en el área de Wernicke, un área específica del cerebro donde se almacena toda la información de las palabras
------------------------------
Vocabulario

El vocabulario es una selección de palabras que se usa en un momento determinado (vocablos), por ejemplo, durante una carrera de caballos en el hipódromo: caballoveloz apostar.

Vocabulario básico / Palabra frecuente

El vocabulario básico se compone de las 2.000 palabras más frecuentes que conoce un hablante adulto, como casa, carro y beca.

Vocabulario especializado / Tecnicismo

El vocabulario especializado se compone de las palabras técnicas (tecnicismos) que usan los especialistas de una disciplina (terminología), como metástasis, sarcoma y extirpar en medicina. Un escritor usa 8.000 palabras y una persona muy culta tiene un vocabulario de unas 15.000 palabras.

Vocabulario patrimonial / Palabra castiza

El vocabulario patrimonial se compone de las palabras que provienen de dos lenguas indoeuropeas, que son el latín (águila) y el celta (garza), y de una lengua afroasiática, que es el íbero (bruja).

Vocabulario extranjero / Extranjerismo

El vocabulario extranjero se compone de las palabras derivadas de las lenguas diferentes de las patrimoniales, como blog, que proviene del inglés (anglicismo).

Vocabulario cultural / Cuéllar

El vocabulario cultural se compone de las palabras exclusivas de una lengua que no han sido incorporadas en otras lenguas, como las palabras españolas tonadaguitarrazo o panderetólogo.

Vocabulario universal / Universalismo / Cuéllar

El vocabulario universal se compone de los extranjerismos comunes en todas las lenguas modernas (universalismo), como hotel, taxi y piano.
----------------------------- 
Unidad léxica 

Una unidad léxica es una palabra (lexema), una partícula menor que una palabra (afijo) o una frase o secuencias de palabras (lexía).

Clasificación / Cuellar

Se presentan únicamente 10 clases de unidades léxicas. Las unidades léxicas incluyen los nombres propios (antropóninostopónimos).

Lexema / Palabra
  • Palabra primitiva / casa, Pedro
  • Palabra derivada / casilla, Pérez
  • Palabra compuesta / casaquinta, ecología, Casablanca
Afijo / Partícula
  • Prefijo / en– (encasillar), des– (descasar)
  • Sufijo / illa (casilla), ero (casillero)
  • Raíz / eco– (casa), logía (estudio)
Lexía / Frase
  • Colocación / casa cuna, casa de campo, casa de citas
  • Modismo / de la casa, vino de la casa (del restaurante)
  • Expresión / No hará casa con azulejos. (crítica al derrochador)
  • Refrán / Mi casa es tu casa. (sobre la hospitalidad)  
------------------------------
Lexema

Un lexema es una palabra con significado léxico, como los sustantivos, adjetivos y verbos, diferente de las otras seis categorías gramaticales no tienen contenido léxico o tienen muy poco (adverbios, artículos, conjunciones, interjecciones, preposiciones y pronombres).

Palabra 

Existen tres clases de palabras: la palabra gráfica (fonológica), la palabra gramatical (morfológica) y la palabra léxica (lexema).

Palabra gráfica / Ortografía / 4 palabras
  • cola: parte del cuerpo, pegante, planta / 1 palabra
  • casa de campo: finca / 3 palabras
Palabra gramatical / Gramática / 2 palabras
Palabra léxica / Lexicología / 5 palabras o lexemas
Por ejemplo, cola es una palabra gráfica que representa tres lexemas. Mientras que casa de campo se compone de tres palabras gráficas que representan un lexema. Y vivimos son dos palabras gramaticales que representan un lexema (vivir). 
------------------------------
Prototipo

Un prototipo es una palabra básica de referencia en el léxico que se usa para definir otros cohipónimos, como rosa para ejemplificar las flores.

Charcutería

  • Embutido / Salchicha 
------------------------------
Médico
Vacío léxico

Un vacío léxico es la ausencia de una palabra que debería estar incluida en el diccionario para completar el paradigma de una familia léxica (Jackson y Amvela 2006). Por ejemplo, medicinamedicinalmédico (adj), médico (m).

Medicina 
En francés se presenta un vacío léxico en quincalla. Este término no se encuentra en el vocabulario galo contemporáneo, pero sí sus dos derivados quincallería y quincallero.
-----------------------------
Fraseología 

La fraseología es el área de la lexicología que estudia las frases (lexías).

Lexía

Una lexía es un conjunto de palabras con significado propio que forma parte del léxico, como tirar la toalla que equivale a renunciar.

Las frases léxicas se componen de palabras de uso restringido que tienden a lexicalizarse con el tiempo, como cabello merino (cabello crespo y muy espeso) en la cosmética.

Las frases léxicas comienzan como secuencias de palabras que aparecen juntas con frecuencia, pero no forman parte del léxico como cabello castaño.
Pavo real (Pavo cristatus)
Las lexías son frases propias de una lengua que se deben aprender de memoria porque el significado no se puede deducir de sus componentes, como pavo real, que no se puede traducir en inglés como *royal turkey.

Clasificación / Cuéllar
  • Colocación / Frase nominal / Oso pardo  
  • Locución Frase idiomática / Tirar la toalla
  • Expresión / Frase idiomática inalterable / Por favor 
  • Refrán / Frase proverbial / No todo lo que brilla es oro. 
Forma compleja

Forma compleja

El concepto de lexía es vago para la RAE, tiene nueve nombres para denominarla.
Jet lag 
Jet lag 
  • jet lag m ← jet lag (locución inglesa)
Se presentan contradicciones, por ejemplo, jet lag en español es un sustantivo y en inglés una locución.
 ------------------------------

Colocación

Colocación / Frase nominal

Una colocación es un sustantivo compuesto de dos o más palabras, como oso pardo casa de campo.
Oso pardo (Ursus arctos)
Es una frase nominal que aparece registrada en el diccionario como sustantivo, por ejemplo, un oso pardo es una especie de oso (Ursus arctos), mientras que un oso café es cualquier oso de este color. 
      ------------------------------
      Agarrar al toro por los cuernos

      Agarrar la vaca por los cuernos
      De koe bij de horens vatten (holandés)

      Locución / Frase idiomática 

      Una locución es una frase idiomática o frase de sentido figurado (modismo) que aparece registrada en el diccionario como locución, por ejemplo, colgar la toalla (renunciar).

      Las locuciones adverbiales, pronominales y verbales se pueden modificar (una por unauna que otratiró la toalla). Y en las locuciones verbales se puede cambiar el verbo como arrojar la toalla o coger al toro por los cuernos.

      Los sustantivos y los artículos son las únicas categorías gramaticales que no forman locuciones.

      Locución

      Locución adjetiva 
      Locución adverbial
      Locución conjuntiva
      Locución interjectiva 
      Locución preposicional
      Locución pronominal
      Locución verbal
      Locución sustantiva
      • el más allá loc sust m
      • el qué dirán loc sust m
      • las tantas loc sust f
      • toma y daca loc sust m
      Sustantivo
      Amor al uso (Hemerocallis fulva)
      Locución  neológica / Cuéllar

      Una locución coloquial española poco usada que no tiene valor lexicológico.
      • 2001tarín barín loc adv: escasamente, en España (coloquialpoco usada)
      • 2014: tarín barín loc adv: escasamente, en España (coloquialpoco usada)  
      • 2024X 
      ------------------------------
      Expresión / Frase idiomática inalterable

      Una expresión es una frase idiomática de forma inalterable, que aparece registrada en el diccionario como expresión
      Las expresiones no incluyen sentencia y no se pueden modificar, por ejemplo, no se puede conjugar el verbo en te conozco, bacalao por *te conocí, bacalao
        ------------------------------
        Refrán 

        Paremiología / Paremiología 

        La paremiología es el área de la lexicología que estudia los refranes o proverbios.

        Refrán / Frase proverbial

        Un refrán es una frase proverbial de sabiduría popular que se transmite de generación en generación con el fin de ahorrar tiempo, sin necesidad de tanta palabrería, como no todo lo que brilla es oro para indicar que las apariciencias engañan (Argos 2004).
        Más vale pájaro en mano que cien volando

        Clasificación / Cuéllar

        Se presentan seis clases de frases proverbiales.
        • Refrán / No todo lo que brilla es oro.
        • Dicho / Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente. (popular)
        • Aforismo / Donde manda capitán, no manda marinero. (sentencia normativa)
        • Máxima / Haz el bien y no mires a quién. (sentencia moral)
        • Sentencia / Los justos pagan por pecadores. (sentencia moral seria)  
        • Frase célebre / La suerte está echada. (Julio César)
        ----------------------------
        Fóormula lexicológica / Cuéllar

        Filosofía
        • 10.0 Filosofía
          Teoría 
          10.01 Teoría / Axiología
          10.02 Acción / Razonamiento
          10.03 Cualidad / Racionalidad
          Historia 
          10.04 Doctrina / Racionalismo
          10.05 Partidario / Racionalista 
          Filosofía  
          10.06 Lógica / Razón 
        ----------------------------
        Teoría de la estructura del léxico

        Teoría de la estructura del léxico / Cuéllar (2012)

        Resumen

        Cuéllar presenta una teoría lingüística para establecer la estructura completa del léxico por medio de los hiperónimos, basado en la teoría de los campos semánticos de J. Trier, lingüista alemán (1894–1970), que propuso la existencia de una estructura mental para ordenar las palabras (1931).

        La teoría de Cuéllar se aplica en un método que sirve para memorizar las palabras con la fecha exacta y el lugar preciso. El método funciona para decir automáticamente cuándo dónde apareció una palabra que representa un lugar, un objeto o una idea, como cocinavasija o cocinero.
          ------------------------------
          Marco teórico
          
          Jost Trier (1894–1970)

          Teoría de los campos semánticos Trier (1931)

          La teoría de la estructura del léxico de Cuéllar se deriva de la semántica estructural, una teoría lingüística formulada por F. de Saussure, lingüista suizo (1857–1913), sobre la estructura del lenguaje (1916), que luego Trier aplicó a los campos semánticos (1931)

          Según J. Trier, lingüista alemán (1894–1970), un campo semántico es un conjunto de palabras agrupadas por relaciones de significado en un marco conceptual específico, que sirve para expresar una visión del mundo (1931).

          La teoría de Trier es la base de esta investigación, que pretende determinardelimitar y ordenar los campos semánticos con el fin de establecer la estructura completa del léxico.
          ------------------------------
          Significado / Semántica 

          Relaciones semánticas

          Las relaciones semánticas o relaciones de signifiado son los enlaces predecibles que existen entre las palabras, por ejemplo, la manera más fácil de definir una palabra es con un sinónimo: ¿Qué significa pájaro bobo? Pingüino.
          • Relaciones paradigmáticas / Afinidad, Jerarquía
          • Relaciones sintagmáticas / Proximidad
          • Relaciones estructurales / Familiaridad

          Holónimo / Merónimo

          Relaciones paradigmáticas 

          Las relaciones paradigmáticas se presentan cuando se sustituye una palabra por una opuesta afín y cuando se indica la jerarquía que ocupa en el léxico.

          Significado

          Hiperónimo 

          Un hiperónimo es una palabra de significado general que se usa para definir otras palabras de significado específico, por ejemplo, mueble es el hiperónimo de sillamesaescritorio y galán de noche, que es un mueble para colgar ropa masculina.

          Es la primera palabra que se usa para definir un término en el diccionario. La RAE los incluyó en el Nuevo Diccionario Histórico del Español (2016), y busca presentar de un modo organizado la evolución del léxico español a lo largo del tiempo. De casualidad empezó con la medicina, la música y el vestuario, los temas publicados por Cuéllar.
          Las palabras subordinadas de los hiperónimos se llaman hipónimos, por ejemplo, silla es un hipónimo de mueble. Los hipónimos que comparten el mismo hiperónimo se llaman cohipónimos, como mesaescritorio y galán de noche.

          Según Cuéllar, los hiperónimos demuestran que cada palabra tiene un lugar preciso en el léxico y un número exacto de sinónimos, hipónimos y cohipónimos.
          ------------------------------
          Relaciones sintagmáticas / Lexicología

          Las relaciones sintagmáticas surgen entre las palabras que aparecen contiguas en la misma oración (lexías), como en las colocaciones (oso pardopavo real) y los modismos (tirar la toalla). 
          ------------------------------

          Familia de palabras

          Relaciones estructurales

          En las relaciones estructurales las palabras se agrupan en grandes estructuras de acuerdo a la forma por la derivación (morfología), el sonido (fonética), el origen (etimología) o la jerarquía (lexicología).
          Familia de palabras / Gramática
          • Ornitología / Ornitología
          • Ornitólogo / Ornitología
          • Ornitológico / Ornitología
          Campo asociativo / Fonética
          • Paloma / Ornitología
          • Palomo / Veterinaria
          • Mansa paloma / Psicología
          Familia etimológica / Etimología
          • Ornito– / Ave
          • Ornitología / Zoología
          • Ornitomancia / Parasicología
          • Ornitóptero / Aviación
          Campo semántico / Lexicología
          • Ornitología
            · Ave / Hiperónimo
            · · Águila / Hipónimo
            · · Águila pescadora / Cohipónimo
          • Avicultura
            · Ave de corral
            · · Gallina 
          • Mitología
            · Ave mitológica
            · · Fénix 
          -----------------------------

          ¿Cuál es la estructura del léxico?

          Problema / Jackson y Amvela (2006)

          Según el Cratilo (360 a. C.), libro de Platón, filósofo griego (427–347 a. C.), los naturalistas afirmaban que las palabras eran de naturaleza imitativa (mímesis) y se podían identificar por medio del sonido (onomatopeya), mientras que los convencionalistas postulaban que las palabras eran arbitrarias (convencionalismos)

          A pesar de que toda la evidencia muestra lo contrario, la teoría de Platón fue vigente hasta el siglo XX. Para los realistas, como PlatónAristóteles y Descartes, la lengua es un reflejo de la realidad (realismo), y para los nominalistas, como AbelardoHobbesCondillac y Saussure, la lengua es arbitraria, las palabras reflejan una realidad prexistente a la lengua (nominalismo). 

          La estructura del léxico siempre ha intrigado a los grandes pensadores. Desde Aristóteles, filósofo griego (384–322 a. C.), se ha tratado de encontrar la estructura del léxico sin éxito debido al número de palabras. Por ejemplo, la palabra mano contiene 36 acepciones y cerca de 250 modismos, podría estar presente en numerosos campos semánticos.

          El lexicólogo que intente asignar a todas las palabras un campo semántico enfrenta tres problemas: definirlos, delimitarlos y ordenarlos. La existencia de estos problemas indica que el vocabulario no está estructurado en campos semánticos bien definidos donde cada palabra tiene un lugar preciso (Jackson y Zé Amvela 2006).

          Problema 1 
          • ¿Cuáles son los campos semánticos?
          Problema 2
          • ¿Cuáles son los componentes de los campos semánticos?
          Problema 3
          • ¿Cómo están estructurados los campos semánticos?
          Problema insolubre

          Según las enciclopedias de lingüística de mayor prestigio del mundo es imposible establecer la estructura del léxico.

          International Encyclopedia of Linguistics

          International Encyclopedia of Linguistics
          "But an exhaustive CA of the entire vocabulary of a language is unachievable, because it proves impossible to define the boundaries, and hence all the components, of every field(International Encyclopedia of Linguistics 2003). 
          The Linguistics Encyclopedia

          The Linguistics Encyclopedia
          "But Lehrer (19174) and Lyons (1977b), both see shortcomings in field theory. For one thing words are not always sharply separated from other in fields... What is more, not all words are amenable to field analysis; even more fundamentally, perhaps, the relationship between actual words and the concepts they stand for - which can only be expressed in words - is not at all clear (Lehrer, 19174, p. 17)" (The Linguistics Encyclopedia 2003). 
          -----------------------------
          Objetivo

          El objetivo principal de esta investigación es definirdelimitar y ordenar los campos semánticos para establecer la estructura completa del léxico basado en los hiperónimos.

          Objetivo principal
          • Objetivo principal / Establecer la estuctura completa del léxico.
          Objetivos secundarios
          • Objetivo 1 / Definir los campos semánticos.
          • Objetivo 2 / Delimitar los campos semánticos.
          • Objetivo 3 / Ordenar los campos semánticos.
          • Objetivo 4 / Establecer los hiperónimos de los campos semánticos.
          ------------------------------
          Hipótesis 

          Esta investigación se basa en la hipótesis de que el léxico está estructurado en 10 campos semánticos claramente definidos y delimitados, donde todas las palabras tienen un lugar preciso en la estructura completa del léxico.
          • Teoría 1 / Los campos semánticos están claramente definidos y delimitados.
          • Teoría 2 / Todas las palabras se pueden clasificar en campos semánticos.
          • Teoría 3 / Los campos semánticos se ordenan de acuerdo a los hiperónimos.
          Los campos semánticos se ordenan en una jerarquía léxica basada en la subordinación del significado, donde existen palabras de significado más específico que dependen de otras palabras de significado más general llamadas hiperónimos.
          ------------------------------

          Muestra 
          Metodología

          Muestra / 80.000 palabras 

          La muestra son las 80.000 palabras registradas en el Diccionario de uso del español (Moliner 1998), el diccionario español de mayor prestigio en el mundo hispanohablante.

          Método
          1. Selección de la muestra
          2. Selección de los campos semánticos
          3. Clasificación de los campos semánticos 
          4. Selección de los hiperónimos
          5. Clasificación de los hiperónimos
          6. Orden de los campos semánticos 
          ----------------------------
          Selección de la muestra

          1. Selección de la muestra

          Selección del vocabulario básico y los extranjerismos.
          • Vocabulario básico / Lexicología
          • Extranjerismos / Etimología 
          ------------------------------
          Marcas técnicas  

          2. Selección de los campos semánticos

          Selección de los campos semánticos de acuerdo a las marcas técnicas.
          • Vocabulario especializado / Lexicología
          • Marcas técnicas Lexicografía 
          -------------------------------

          Campos semánticos 

          3. Clasificación de los campos semánticos 

          Clasificación de las marcas técnicas en 10 campos semánticos de acuerdo a las áreas del conocimiento humano.
          • Campos semánticos / Lexicología 
          ------------------------------

          Hiperónimos

          4. Selección de los hiperónimos

          Selección de los hiperónimos de acuerdo a los campos semánticos.
          • Hiperónimos / Semántica
          -----------------------------
          5. Clasificación de los hiperónimos

          Clasificación de los hiperónimos por campos semánticos de acuerdo a las áreas del conocimiento humano. 
          • Hiperónimos básicos / Lexicología 
          Por ejemplo, las aves en la ornitología (águila), las aves de corral en la avicultura (pollo), las aves de presa en la cetrería (halcón), las aves fabulosas en la mitología (fénix), las aves heráldicas en la heráldica (merleta), las aves folclóricas en la antropología (coicoy) y las aves poéticas en la poesía (filomena).
          ------------------------------

          Jerarquía   

          6. Orden de los campos semánticos  

          Creación de la estructura completa del léxico en 10 campos semánticos, de acuerdo a la jerarquía de los hiperónimos básicos, donde el significado concreto precede al significado abstracto.
          • Estructura del léxico / Lexicología 
          Según Moliner (1998) el léxico tiene una estructura ascendente y piramidal:
          “Formada por cadenas de palabras que enlazan las situadas en la base, de máxima comprensión de notas individualizadoras y mínima extensión en cuanto a los conceptos a que son aplicables, ya que no sirven para definir a ninguna otra palabra, hasta la cúspide en que estarán las palabras que, por el contrario, son de tan amplio contenido que son aplicables a todos los conceptos representados por las restantes del diccionario: el nombre cosa y el verbo ser (ya que el verbo hacer, cumbre de los verbos transitivos, es reducible en último término a ser)”.
          ------------------------------
          ¿Cuáles son los campos semánticos?

          Desarrollo del problema 1

          Campo semántico Trier (1931)

          Un campo semántico es un conjunto de palabras que comparten el significado en un área específica del vocabulario, como pezcaballo y gallo (zoología).

          El principal interrogante de la teoría de los campos semánticos es cuáles son los campos semánticos.

          No existe una definición precisa de los campos semánticos, ni tampoco se han podido delimitar (Jackson y Zé Amvela 2006).

          E. Coseriu, lingüista rumano (1921–2002), fue el primero en reconocer que el léxico era el dominio de la lengua menos estructurado (Les structures lexématiques 1968). 

          Los autores que hablan de campos semánticos, como Coseriu, B. Pottier, lingüista francés (1924–), J. Lyons, lingüista inglés (1932–), y J. Greimas, lingüista lituano (1917–1992), han insistido en la necesidad metodológica de fijarles límites. Este es el mayor problema que todavía no sea resuelto de manera satisfactoria.

          Pottier se muestra partidario de delimitar los campos semánticos partiendo de la realidad objetiva, mientras que Coseriu propone partir de las palabras.

          Campo semántico / Cuéllar (2012)

          Un campo semántico es un conjunto de palabras agrupadas por relaciones de significado, como oxígenorutherfordio y kurchatovio que son elementos químicos.

          El léxico se estudia por medio de los campos semánticos que incluyen todas las palabras, como kurchatovio, que es un sinónimo rechazado del rutherfordio y no tiene ningún interés para un químico, pero ocupa el puesto # 62 en el léxico de los elementos químicos.

          Aristóteles, filósofo griego (384–322 a. C.), clasificó todo el léxico en 10 categorías, cada una asociada a una categoría gramatical (sustantivo, adjetivo, verbo y adverbio).

          Así como Aristóteles escogió 10 categorías, Cuéllar clasificó las palabras en 10 campos semánticos  un número arbitrario que se basa en el volumen léxico establecido durante esta investigación.
          Tabla de los campos semánticos

          El léxico completo de una lengua se puede clasificar en 10 campos semánticos.

          Orden alfabético / Campo prototipo
          1. Artes Arte 
          2. Ciencias agropecuarias / Agronomía
          3. Ciencias biológicas Biología
          4. Ciencias de la salud / Medicina 
          5. Ciencias físicas / Física
          6. Ciecnias sociales Ciencia política 
          7. Ciencias terrestres / Geografía 
          8. Gastronomía  / Gastronomía
          9. Humanidades / Filosofía 
          10. Ingenierías / Ingeniería civil  
          El nombre de los campos semánticos es relativo porque cambia en cada país hispanohablante, como sistemas (Colombia) e informática (España).

          Y el orden alfabético es relativo porque cambia en cada idioma, como químicachemistry (ing.) y kémia (húng.).
            ------------------------------
            ¿Cuáles son los componentes de los campos semánticos?

            Desarrollo del problema 2

            Componentes de los campos semánticos / Jackson y Zé Amvela (2006)

            La principal dificultad radica en escoger las palabras básicas de cada campo semántico (Jackson y Zé Amvela 2006)

            El campo semántico de muchas palabras parece evasivo, no se sabe si el tomate debe ser asignado a la fruticultura o la horticultura, como tampoco si el tractor pertenece a la ingeniería mecánica o la agronomía. 

            Este problema se presenta porque las definiciones son inconsistentes y no siguen un patrón regular ni sistemático, algunas palabras se definen con sinónimos y otras con explicaciones. La definición de chimpancé no se parece a la de saraguate, ni a las otras definiciones del campo semántico de la primatología.

            Además, las definiciones tienen errores de marca que ubican las palabras en los campos semánticos inapropiados, los países equivocados y el uso y la época desactualizados. Pueda ser que todos los miembros del campo semántico de la retórica estén marcados con el dominio, pero no ocurre lo mismo con la arqueología o la sociología.

            Y es imposible esperar que los términos asociados al turismo, la cosmética o el folclor tengan una marca especial algún día.

            Componentes de los campos semánticos / Cuéllar (2012)

            Los componentes de los campos semánticos se definen de acuerdo a los hiperónimos, por ejemplo, materia es el hiperónimo de la física.

            Los hiperónimos se ordenan de acuerdo a la jerarquía del significado, del más concreto al más abstracto.
            Hiperónimos / 10 hiperónimos básicos
            • Agronomía Cultivo 
            • Arte / Obra de arte 
            • Biología / Organismo 
            • Ciencia política / Gobierno 
            • Filosofía Teoría 
            • Física Materia
            • Gastronomía Alimento
            • Geografía Tierra 
            • Ingeniería civil / Construcción 
            • Medicina Hombre 
            Hiperónimos / Significado / Biología
            • Alimento / Gastronomía / Inanimado 
            • Construcción / Ingeniería civil / Inanimado 
            • Cultivo / Agronomía Animado 
            • Gobierno Ciencia política / Inanimado 
            • Hombre / Medicina / Animado 
            • Materia / Física / Inanimado 
            • Obra de arte Arte / Inanimado 
            • Organismo / Biología / Animado
            • Teoría / Filosofía / Inanimado
            • Tierra / Geografía / Inanimado
            Hiperónimos / Significado / Naturaleza
            • Alimento / Gastronomía / Natural 
            • Construcción / Ingeniería civil / Artificial
            • Cultivo / Agronomía Concreto / Físico / Artificial
            • Gobierno Ciencia política / rtificial
            • Hombre / Medicina / Natural 
            • Materia / Física / Natural 
            • Obra de arte Arte / AArtificial
            • Organismo / Biología / Natural 
            • Teoría / Filosofía Artificial 
            • Tierra / Geografía / Natural 
            Hiperónimos / Significado / Física
            • Alimento / Gastronomía / Concreto / Físico
            • Construcción / Ingeniería civil / Concreto / Físico 
            • Cultivo / Agronomía Concreto / Físico
            • Gobierno Ciencia política / Concreto / Físico 
            • Hombre / Medicina /  Concreto / Físico
            • Materia / Física / Concreto / Físico 
            • Obra de arte Arte / Abstracto / Mental / Material 
            • Organismo / Biología / Concreto / Físico / Natural 
            • Teoría / Filosofía Abstracto / Mental / Experimental
            • Tierra / Geografía / Concreto / Físico 
            -----------------------------
            ¿Cómo se ordenan los campos semánticos?

            Desarrollo del problema 3

            Estructura del léxico / Cuéllar (2012)

            La estructura del léxico es el orden jerárquico que tienen las palabras en el léxico.

            Se propone que la estructura del léxico está compuesta de 10 campos semánticos que comienza con las ciencias físicas y termina con las humanidades.

            La estructura del léxico se establece por medio de los hiperónimos en los campos semánticos, donde cada uno es parte de otro más amplio al cual está subordinado.

            Se basa en el significado de las palabras concretas que definen las cosas, como materia, ubicada en la cúspide del léxico, y en las palabras abstractas que definen las ideas, como teoría, localizada al final.

            Estructura del léxico / 10 campos semánticos 
            1. Materia / Física 
            2. Tierra / Geografía 
            3. Organismo / Biología
            4. Hombre / Medicina
            5. Alimento / Gastronomía
            6. Cultivo / Agronomía 
            7. Construcción / Ingeniería civil
            8. Gobierno Ciencia política
            9. Obra de arte Arte
            10. Teoría / Filosofía 
            Jerarquía léxica / 10 campos semánticos

            Una jerarquía es una secuencia en la subordinación sucesiva de las palabras. La jerarquía revela la estructura del léxico mediante el incremento de especificidad de una palabra a medida que se avanza en la cadena léxica.

            Tierra / 10 campos semánticos
            • Polvo / Física 
              · Tierra / Geografía
              · · Terrícola / Biología 
              · · · Terrestre / Medicina
              · · · · Terrina / Gastronomía
              · · · · · Terraza / Agronomía 
              · · · · · · Terreno / Ingeniería civil 
              · · · · · · · Territorio Ciencia política 
              · · · · · · · · Terracota Arte 
              · · · · · · · · · Terrenal / Filosofía 
            Con este sistema se puede ubicar una palabra en la estructura completa del léxico.
            -----------------------------
            Campos semánticos / 44 hiperónimos

            Los 10 campos semánticos se subdiviven en 44 campos semánticos que abarcan el léxico por completo.
            ----------------------------
            Estructura del léxico / Cuéllar

            Ciencia
            • 1.0 Física / Materia 
              1.01 Física atómica / Átomo
              1.02 Física de materia / Sólido
              1.03 Física de fluidos / Gas, Líquido
              1.04 Física de partículas / Partícula
              1.05 Física de radiaciones / Rayo
              1.06 Física de ondas / Energía
              1.07 Física térmica / Temperatura
              1.08 Estática / Velocidad 
              1.09 Cinética / Movimiento
              1.010 Óptica / Luz
              1.011 Acústica / Sonido
              1.012 Mecánica / Máquina
            • 1.1 Matemáticas / Número 
              Matemática pura
              1.1.1 Lógica / Proposición
              1.1.2 Aritmética / Operación aritmética
              1.1.3 Álgebra / Expresión algebraica
              1.1.4 Geometría / Figura
              1.1.5 Topología / Continuidad
              1.1.6 Cálculo / Cuenta
              1.1.7 Trigonometría / Distancia
              Matemática aplicada
              1.1.8 Metrología / Medida
              1.1.9 Estadística / Tabla
              1.1.10 Probabilidad / Media
            • 1.2 Química / Sustancia
              1.2.1 Laboratorio / Utensilio
              1.2.2 Química analítica / Elemento químico 
              Química inorgánica 
              1.2.3 Química inorgánica / Sustancia inorgánica
              Química orgánica
              1.2.4 Bioquímica / Sustancia orgánica
              1.2.5 Farmacéutica / Remedio
              1.2.6 Toxicología / Veneno 
              Química aplicada 
              1
              .2.7 Petroquímica / Petróleo 
              1.2.8 
              Tecnoquímica / Plástico 

              1.2.9 
              Pirotecnia / Fuego 
            • 1.3 Astronomía / Astro
              1.3.1 Cosmología / Universo
              1.3.2 Cosmografía / Observatorio
              1.3.3 Cronología / Tiempo
              1.3.4 Relojería / Reloj
            • 2.0 Geografía / Tierra
              2.1 Geografía política / País
              2.2 Cartografía / Mapa
              2.3 Geodesia / Medida
              2.4 Topografía / Terreno
              2.5 Orografía / Montaña
              2.6 Hidrología / Río
              2.7 Geología / Roca
              2.8 Petrología / Piedra
              2.9 Espelología / Cueva 
              2.10 Glaciología / Glaciar
              2.11 Vulcanología / Volcán
              2.12 Sismografía / Terremoto
              2.13 Estratigrafía / Estrato
              2.14 Mineralogía / Mineral
              2.15 Cristalografía / Cristal
              2.16 Gemología / Gema
              2.17 Meteorología / Tiempo
              2.18 Climatología / Clima
              2.19 Aeronomía / Aire
              2.20 Anemografía / Viento
            • 3.0 Biología Vida
              3.01 Morfología / Organismo
              3.02 Citología / Célula
              3.03 Histología / Tejido
              3.04 Fisiología / Función / Vida
              3.05 Embriología / Embrión
              3.06 Genética / Gen
              3.07 Evolución / Cambio
              3.08 Taxonomía / Taxón  
              3.09 Palentología / Fósil
              3.010 Microbiología / Microorganismo
              3.011 Bacteriología / Bacteria
              3.012 Virología / Virus
              3.013 Ecología / Medio ambiente
              3.014 Biogeografía / Zona
            • 3.1 Botánica / Planta
              3.1.1 Fitotomía / Órgano
              3.1.2 Morfología vegetal / Cuerpo
              3.1.3 Histología vegetal / Tejido
              3.1.4 Citología vegetal / Célula
              3.1.5 Fisiología vegetal / Función
              3.1.6 Carpología / Fruto
              3.1.7 Ficología / Alga
              3.1.8 Micología / Hongo
              3.1.9 Briología / Musgo
              3.1.10 Dendrología / Árbol
              3.1.11 Graminología / Hierba
            • 3.2 Zoología / Animal
              3.2.1 Morfología animal / Forma animal
              3.2.2 Anatomía animal / Cuerpo animal
              3.2.3 Fisiología animal / Función animal 
              3.2.4 Citología animal / Célula animal
              3.2.5 Histología vegetal / Tejido animal
              3.2.6 Etología / Comportamiento animal
              3.2.7 Paleontología / Fósil animal 
              3.2.8 Biología marina / Invertebrado marino
              3.2.9 Malacología / Molusco
              3.2.10 Conquiliología / Concha
              3.2.11 Helmintología / Gusano
              3.2.12 Aracnología / Araña
              3.2.13 Entomología / Insecto
              3.2.14 Ictiología / Pez
              3.2.15 Herpetología / Anfibio, Reptil
            • 3.2.16 Ornitología / Ave 
              3.2.16.1 Morfología / Cuerpo del ave
              3.2.16.2 Anatomía / Órgano del ave
              3.2.16.3 Fisiología / Función del ave
              3.2.16.4 Etología / Comportamiento del ave
              3.2.16.5 Ecología / Hábitat del ave
              3.2.16.6 Biogeografía / País del ave
              3.2.16.7 Taxomonía / Clasificación de las aves
              3.2.16.8 Taxidermia / Colección de aves
              3.2.16.9 Paleontología / Fósil del ave 
              3.2.17 Mastozoología / Mamífero
              3.2.18 Primatología / Primate
            • 4.0 Medicina / Salud
              4.01 Cirujía / Corte
              4.02 Radiología / Radiografía 
              4.03 Anestesiología / Anestesia

              4.04 Anatomía / Cuerpo
              4.05 Fisiología / Función 
              4.06 Escatología / Excremento
               
              4.07 Oftalmología / Ojo 
              4.08 Optometría / Lente 

              4.09
               Otorrinolaringología / Oído, Nariz, Garganta 
              4.10 Odontología / Diente 
              4.11 Dermatología / Piel 
              4.12 Osteología / Hueso 
              4.13 Artrología / Articulación 
              4.14 Miología / Músculo 
              4.15 Cardiología / Corazón 
              4.16 Inmunología / Bazo
              4.17 Alergología / Alergia 
              4.18 Neurología / Nervio, Cerebro 

              4.19 Medicina interna / Víscera
              4.20 Neumología / Pulmón 
              4.21 Gastroenterología / Estómago 
              4.22 Proctología / Recto
              4.23 Endocrinología / Glándula

              4.24 Nefrología / Riñón 
              4.25 Venerología / Enfermedad venérea
              4.26 Urología / Hombre

              4.27 Ginecología / Mujer 
              4.28 Obstetricia / Embarazo
              4.29 Pediatría / Niño 
              4.30 Gerontología / Anciano 
              4.31 Patología / Enfermedad 
              4.32 Oncología / Cáncer 
              4.33 Teratología / Deformidad 
              4.34 Parasitología / Parásito 
              4.35 Epidemiología / Epidemia 

              4.36 Psiquiatría / Enfermedad mental 
              4.37 Ortopedia / Prótesis 
              4.38 Medicina forense / Cadáver 
              4.39 Farmacología / Medicamento 
              4.40 Toxicología / Borracho

              4.41 Enfermería / Dolor 
              4.42 Fonoaudiología / Afasia 
              4.43 Fisioterapia / Terapia
              4.44 Administración / Hospital 
            Técnica
            • 5.0 Gastronomía Alimento
              5.1 Nutrición / Dieta
              5.2 Catering / Banquete
              5.3 Culinaria / Plato 
              5.4 Salsamentaria / Salsa

              5.5 Carnicería / Carne 
              5.6 Charcutería / Salchicha
              5.7 Pescadería / Pescado

              5.8 Panadería / Pan 
              5.9 Galletería / Galleta 
              5.10 Pastelería / Pastel 

              5.11 Repostería / Postre 

              5.12 Dulcería / Dulce 
              5.13 Heladería / Helado 

              5.14 Quesería / Queso 

              5.15 Cafetería / Bebida

              5.16 Enología / Vino 
              5.17 Licorería / Licor
              5.18 Coctelería / Coctel
              5.19 Administración / Restaurante
            • 6.0 Agronomía / Cultivo
              6.01 Fitopatología / Enfermedad
              6.02 Cecidología / Agalla
              6.03 Agrimensura / Medida
              6.04 Edafología / Suelo
              6.05 Patrología / Prado
              6.06 Agricultura / Cultivo de plantas
              6.07 Silvicultura / Cultivo de árboles
              6.08 Horticultura / Hortaliza
              6.09 Fruticultura / Cultivo de frutas
              6.010 Viticultura / Uva 
              6.011 Oleicultura / Aceituna
              6.012 Caficultura / Café 
              6.013 Tabaquería / Tabaco 
              6.014 Cañicultura / Caña de azúcar
              6.015 Floricultura / Cultivo de flores 
              6.016 Jardinería / Jardín
              6.017 Floristería / Ramo 
              6.018 Agroquímica / Químico agrícola
              6.019 Agroindustria / Industria agrícola
            • 6.1 Veterinaria / Animal doméstico
              6.2 Veterinaria canina / Perro
              6.3 Veterinaria felina / Gato
              6.4 Zootecnia / Ganado
              6.5 Pastoreo / Cabra, Oveja
              6.6 Ganadería / Vaca
              6.7 Carnicería / Carne
              6.8 Tauromaquia / Toro
              6.9 Caballería / Caballo
              6.10 Equitación / Jinete
              6.11 Porcicultura / Cerdo
              6.12 Cunicultura / Conejo
              6.13 Avicultura / Ave de corral
              6.14 Piscicultura / Pesca
              6.15 Pescadería / Pescado
              6.16 Ostricultura / Ostra
              6.17 Apicultura / Abeja
              6.18 Sericultura / Gusano de seda
              6.19 Cinegética / Caza
              6.20 Cetrería / Ave de presa
            • 7.0 Ingeniería civil / Construcción
              7.01 Albañilería / Muro
              7.02 Carpintería / Madera 
              7.03
               Bricolaje / Arreglo
              7.04 Ferretería / Herramienta
              7.05 Cerrajería / Cerradura
              7.06 Cantería / Piedra 
              7.07 Ingeniería hidráulica / Canal
              7.08 Plomería / Tubería 
              7.09 Ingeniería militar / Fortaleza

              7.010 Fortificación / Castillo
            • 7.1 Ingeniería mecánica / Vehículo
              7.1.1 Automovilismo / Auto
              7.1.2 Ingeniería naval / Barco
              7.1.3 Ingeniería aeronáutica / Avión
              7.1.4 Ingeniería astronáutica / Nave espacial
              7.1.5 Administración / Puerto
              7.1.6 Transporte / Carga
            • 7.2 Ingeniería de minas o Minería / Mina
            • 7.3 Ingeniería metalmecánica o Metalurgia / Metal
            • 7.4 Ingeniería de sonido / Aparato de sonido
              7.5 Radiotecnia / Dispositivo
            • 7.6 Ingeniería eléctrica / Electricidad
              7.7 Ingeniería electrónica / Transistor
            • 7.8 Ingeniería de sistemas o Informática / Computador
              7.9 Robótica / Robot
            Ciencia social
            • 8.0 Ciencia política / Gobierno
              8.01 Filosofía de la ciencia política / Doctrina política
              8.02 Historia de la ciencia política / Sistema político
              8.03 Política / Partido
              8.04 Diplomacia / Embajada
              8.05 Espionaje / Espía
            • 8.1 Ciencia militar / Guerra
              8.1.1 Estrategia / Táctica 
              8.1.2 Milicia / Militar
              8.1.3 Ejército / Soldado
              8.1.4 Policía / Agente de policía
              8.1.5 Seguridad / Guardia
              8.1.6 Artillería / Arma
              8.1.7 Balística / Bala
              8.1.8 Logística / Campamento 
              8.1.9 Historia militar / Armadura
            • 8.2 Economía / Dinero
              8.2.1 Filosofía de la economía / Teoría económica
              8.2.2 Historia de la economía / Federación
              8.2.3 Mercadeo / Mercado
              8.2.4 Comercio / Venta
              8.2.5 Finanzas / Banco
              8.2.6 Administración / Impuesto
              8.2.7 Hotelería y turismo / Hotel
              8.2.8 Secretariado / Secretaria
              8.2.9 Contabilidad / Cuenta
            • 8.3 Derecho / Ley
              8.3.1 Filosofía del derecho / Teoría jurídica
              8.3.2 Historia del derecho / Juez antiguo
              8.3.3 Derecho civil / Persona
              8.3.4 Derecho de familia / Herencia
              8.3.5 Derecho público / Contrato
              8.3.6 Derecho privado / Propiedad
              8.3.7 Derecho laboral / Trabajo
              8.3.8 Derecho penal / Crimen
              8.3.9 Derecho canónico / Ley sagrada
              8.3.10 Criminalística / Investigación
              8.3.11 Administración carcelaria / Prisión
            • 8.4 Historia / Pueblo antiguo
              8.4.1 Cronología / Fecha
              8.4.2 Genealogía / Dinastía
              8.4.3 Heráldica / Blasón
              8.4.4 Mitología / Monstruo
              8.4.5 Arqueología / Ruinas
              8.4.6 Paleografía / Escritura antigua
            • 8.5 Antropología / Hombre
              8.5.1 Antropometría / Medida del hombre
              8.5.2 Paleoantropología / Homínido
              8.5.3 Antropología cultural / Cultura
              8.5.4 Etnografía / Pueblo
              8.5.5 Etnología / Raza
              Etnología comparada
              8.5.6 Folclor / Costumbre
              8.5.7 Mitología / Mito popular
              8.5.8 Etnolingüística / Lengua aborigen 
            • 8.6 Sociología / Familia
              8.6.1 Trabajo social / Ayuda
              8.6.2 Sociolingüística / Jerga
            • 8.7 Psicología / Mente
              8.7.1 Psicoanálisis / Ego  
              8.7.2 Psicología anormal / Trastorno
              Psicología experimental
              8.7.3 Psicología cognitiva / Inteligencia
              8.7.4 Psicometría /  Prueba
              8.7.5 Psicología infantil / Niño
              8.7.6 Etología / Carácter
              8.7.7 Psicología de la personalidad / Personalidad
              8.7.8 Psicología social / Comportamiento
              Psicología aplicada 
              8.7.9 Psicología personal / Sentimiento
              8.7.10 Psicología clínica / Amor
              8.7.11 Psicología educativa / Aprendizaje
              8.7.12 Sexología / Sexo
              8.7.13 Pornografía / Prostituta
              8.7.14 Parasicología / Bruja
              8.7.15 Astrología / Horóscopo
            • 8.8 Lingüística / Lenguaje
              Lingüística histórica
              8.8.1 Filología / Lengua
              8.8.2 Etimología / Extranjerismo
              Lingüística descriptiva
              8.8.3 Gramática / Palabra   
              Gramática prescriptiva 
              8.8.4 Ortografía / Escritura 

              Gramática descriptiva 
              8.8.5 Fonética / Sonido
              8.8.6 Morfología / Afijo
              8.8.7 Sintaxis / Oración
              Lingüística teórica 
              8.8.8 Semántica / Significado 
              8.8.9 
              Pragmática / Conversación
              8.8.10 Lexicología / Léxico
              8.8.11 Fraseología / Frase  
              8.8.12 Paremiología / Refrán   
              Lingüística práctica
              8.8.13 Lexicografía / Diccionario 
              8.8.14 Estilística / 
              Marca lexicográfica
              8.8.15 Traducción / Lengua extranjera
              8.8.16 Lingüística pedagógica / Libro
              8.8.17 Sociolingüística / Dialecto
              8.8.18 Psicolingüística / Lengua materna
              8.8.19 Neurolingüística / Lapsus
              8.8.20 Lingüística computacional / Lenguaje computacional
            • 8.9 Comunicaciones / Signo 
              8.9.1 Semiótica / Significado del signo 
              8.9.2 Periodismo / Noticia
              8.9.3 Chismografía / Chisme
              8.9.4 Edición / Escrito
              8.9.5 Artes gráficas / Impreso
              8.9.6 Tipografía / Imprenta 
              8.9.7 Papelería / Papel
              8.9.8 Encuadernación / Pieza
              8.9.9 Mensajería / Correo
              8.9.10 Sigilografía / Sello
              8.9.11 Filatelia / Afición
              8.9.12 Telecomunicaciones / Medio de comunicación
              8.9.13 Telegrafía / Telégrafo
              8.9.14 Telefonía / Teléfono
              8.9.15 Radiodifusión / Radio
              8.9.16 Radiotecnia / Dispositivo
              8.9.17 Televisión / Televisor
              8.9.18 Audiovisuales / Video
              8.9.19 Internet / Computador 
              8.9.20 Publicidad / Aviso
              8.9.21 Bibliotecología / Biblioteca
              8.9.22 Bibliomanía / Afición
              8.9.23 Librería / Libro
              8.9.24 Archivística / Archivo
            • 8.10 Pedagogía / Escuela
              8.10.1 Metodología / Clase
              8.10.2 Didáctica / Juego
              8.10.3 Ajedrez / Pieza
              8.10.4 Cartas / Carta
              8.10.5 Billar / Billar
              8.10.6 Pasatiempos / Colección
              8.10.7 Filatelia / Estampilla
              8.10.8 Numismática / Moneda
              8.10.9 Educación física / Deporte
              8.10.10 Esgrima / Florete
              8.10.11 Ciclismo / Bicicleta
              8.10.12 Fútbol / Partido
              8.10.13 Equitación / Jinete
              8.10.14 Historia del deporte / Deporte antiguo 
              8.10.15 Medicina deportiva / Enfermedad del deporte 
              8.10.16 Arquitectura / Escenario deportivo 
              8.10.17 Diseño industrial / Implemento deportivo 
              8.10.18 Administración / Fábrica
            Arte
            • 9.0 Arte Obra de arte 
              9.01 Modelaje / Modelo
              9.02 Teoría del color / Color
              9.03 Historia del arte / Estilo
              9.04 Restauración / Adorno
              9.05 Crítica / Crítica de arte
              9.06 Museología / Museo
              Bellas artes 
              9.07 Pintura / Cuadro 
              9.08 Escultura / Estatua 
              Artes gráficas
              9.09 Dibujo / Caricatura
              9.010 Diseño gráfico / Cartel
              9.011 Fotografía / Fotografía
            • 9.1 Literatura / Cuento 
              9.1.1 Historia de la literatura / Estilo
              9.1.2 Crítica literaria / Censura literaria
              9.1.3 Poesía / Poema
              9.1.4 Métrica / Verso
              Artes del lenguaje
              9.1.5 Retórica / Figura retórica
              9.1.6 Oratoria / Discurso
              9.1.7 Estilística / Carisma
            • 9.2 Música / Melodía
              9.2.1 Canto / Canción
              9.2.2 Ópera / Canto clásico
              9.2.3 Orquestación / Instrumento musical
              9.2.4 Coreografía / Danza
              9.2.5 Ballet / Danza clásica
              9.2.6 Pedagogía musical / Ejercicio
              9.2.7 Administración / Salón de baile
              Artes decorativas 
            • 9.3 Arquitectura Casa
              9.3.1 Historia de la arquitectura / Estilo
              9.3.2 Arquitectura monumental / Monumento 
              9.3.3 Arquitectura religiosa / Iglesia
              9.3.4 Dibujo arquitectónico / Plano
              9.3.5 Mampostería / Muro
              9.3.6 Urbanismo / Ciudad
              9.3.7 Administración inmobiliaria / Inmobiliaria
            • 9.4 Interiorismo / Sala
              9.4.1 Decoración / Adorno
              9.4.2 Iluminación / Lámpara
              9.4.3 Diseño industrial / Mueble
              9.4.4 Tapicería / Tapiz
              9.4.5 Lencería / Manta
              9.4.6 Cestería / Cesta
              9.4.7 Cerámica / Vasija
              9.4.8 Cristalería / Cristal
              9.4.9 Historia del mueble / Estilo
              9.4.10 Administración / Fábrica
              Artes textiles 
            • 9.5 Diseño de modas / Vestuario 
              9.5.1 Historia de la moda / Moda 
              9.5.2 Ingeniería textil / Telar
              9.5.3 Cordelería / Cuerda
              9.5.4 Diseño textil / Tela
              9.5.5 Sastrería / Prenda masculina
              9.5.6 Modistería / Prenda femenina
              9.5.7 Corsetería / Corsé
              9.5.8 Zapatería / Zapato
              9.5.9 Sombrerería / Sombrero
              9.5.10 Marroquinería / Cuero
              9.5.11 Peletería / Piel 
              9.5.12 Confección / Parte de una prenda
              Diseño de joyas 
              9.5.13 Bisutería / Abalorio
              9.5.14 Joyería / Joya  

              Artes escénicas
            • 9.6 Arte dramático / Teatro 
            • 9.7 Cinematografía / Película 
            • 9.8 Cosmética / Cosmético
              9.8.1 Estética / Belleza 
              9.8.2 Fisionomía / Perfil
              9.8.3 Misiología / Reina de belleza 
              9.8.4 Maquillaje / Maquillaje
              9.8.5 Estilismo / Estilo
              9.8.6 Perfumería / Perfume
              9.8.7 Peluquería / Pelo
              9.8.8 Barbería / Barba
              9.8.9 Manicura / Uña
              9.8.10 Pedicura / Callo
              9.8.11 Higiene / Baño
              9.8.12 Administración / Sauna 
            Humanidad
            • 10.0 Filosofía / Teoría 
              Teoría 
              10.01 Teoría / Axiología
              10.02 Acción / Razonamiento
              10.03 Cualidad / Racionalidad
              Historia 
              10.04 Doctrina / Racionalismo
              10.05 Partidario / Racionalista 
              Filosofía  
              10.06 Lógica / Razón 
              10.07 Dialéctica 
              / Argumento 

              10.08 Ideología / Idea
              10.09 Metafísica / Vida
              10.10 
              Ontología / Ser
              10.11 Ética / Moral 
               
              10.12 Epistemología / 
              Ciencia 
              10.13 Fenomenología / Fenómeno

              10.14 Filosofía oriental / Principio 

              10.15 Educación / Escolástica
            • 10.1 Teología / Dios
              10.2 Historia sagrada / Patriarca
              10.3 Hermenéutica / Texto sagrado
              10.4 Bibliología / Biblia 
              10.5 Mística / Espíritu 
              10.6 Angelología / Ángel 
              10.7 Hagiografía / Santo 
              10.8 Mariología / María 
              10.9 Cristología / Cristo 
              10.10 Sacerdocio / Sacerdocio 
              10.11 Liturgia / Misa 
              10.12 Heortología / Fiesta sagrada 
              10.13 Heresiología / Herejía 
              10.14 Religión / Creencia 
              10.15 Cristianismo / Cristiano  
              10.16 Catolicismo / Católico    
              10.17 Protestantismo / Protestante    
              10.18 Judaísmo / Judío 
              10.19 Islamismo / Musulmán  
              10.20 Hinduismo / Hindú 
              10.21 Budismo / Budista   
              10.22 Taoísmo / Taoísta  
              10.23 Zoroastrismo / Zoroastra  
              10.24 Paganismo / Pagano
              10.25 Demonología / Diablo 
              10.26 Administración / Laico
            -----------------------------
            Marca técnica

            Marca técnica

            Una marca técnica o ideológica es una marca lexicográfica que indica el campo semántico donde se usan las palabras (tecnicismos). El conjunto de tecnicismos se llama terminología.

            Las primeras marcas técnicas del español se introdujeron en el diccionario de la RAE en 1770, que incluyó únicamente 4 campos semánticos.

            1770 
            • Ciencia militar / Milicia 
              Artillería
              · 1770botafuego (Artill.) / RAE 
              · 1780: botafuego (Art.) / RAE
              Milicia
              · 1770acantonar (Milic.) / RAE
              · 1917: acantonar (Mil.) / RAE  
              Fortificación
              · 1780flanco (Fort.) / RAE 
            • Ingeniería naval / Náutica
              Náutica
              · 1770aballestar (Náut.) / RAE
              Marina   
              · 1853: aballestar (Mar.) / 
              Domínguez
              · 1869aballestar (Mar.) / RAE
            • Medicina 
              Anatomía  
              · 1770acetábulo (Anatom.) / RAE  

              · 1780: acetábulo (Anat.) / RAE
              Cirugía

              · 1770aporisma (Cirug.) / 
              RAE  

              · 1780: aporisma (Cir.) / 
              RAE
              Medicina    

              · 1780disuria (Med.) / RAE   
              Patología 
              · 1853hidrocefalia (Patol.) / Domínguez

              · 1925cataplexia (Pat.) / 
              RAE
              Obstetricia    
              · 1884: versión (Obst.) / RAE
              Psiquiatría 
              · 1970esquizofrenia (Psiquiatr.) / RAE
            • Veterinaria 
              Albeitería
              · 1770atronamiento (Albeyt.) / RAE 
              · 1780: atronamiento (Alb.) / RAE
              Volatería
              · 1780grita (Vol.) / RAE
              Cetrería
              · 1803: grita (Cetr.) / RAE
              Veterinaria 
              · 1853: atronamiento (Vet.) / Domínguez  
              · 1853: atronamiento (Veter.) / Gaspar y Roig
              · 1884: atronamiento (Veter.) / RAE
              Montería
              · 1925novio (Mont.) / 
              RAE
              Tauromaquia
              · 1950rubio (Taurom.) / 
              RAE
              Cinegética
              · 1984ronda (Cineg.) / RAE
            1780 
            • Arquitectura    
              Arquitectura

              · 1780acrotera (Arq.) / RAE    
            • Arte 
              Perspectiva
              · 1780plano geométrico (Persp.) / RAE 
              · 1869plano geométrico (Pers.) / RAE
              · 1899plano geométrico (Persp.) / RAE
              Pintura
              · 1780expresión (Pint.) / RAE
              Escultura  
              · 1791: expresión (Esc.) / 
               RAE
              Arte  
              · 1853: (Art.) / Domínguez 
                
              Grabado   

              · 1939: / RAE
              Bellas artes 
              · 1984: (BArt.) / RAE
            • Astronomía
              · 1780dígito (Astron.) / RAE
              Artes y oficios / Relojería
              · 1853plano del reloj (Arty Of.) / Gaspar
              Gnomónica
              · 1956plano del reloj (Gnom.) / RAE
              Tecnologías 
              · 1992geoestacionario (Tecnol.) / RAE 
            • Física
              Dióptrica
              · 1780lente (Diopt.) / RAE
              · 1803: lente (Diop.) / 
              RAE
              · 1832: lente (Diópt.) / RAE 
              Estática
              · 1780plano inclinado (Estat.) / 
              RAE 
              · 1822plano inclinado (Estát.) / RAE 
              Física
              · 1780corpúsculo (Fisic.) / RAE 
              · 1783corpúsculo (Físic.) / 
              RAE
              · 1817: corpúsculo (Fís.) / RAE
              Óptica
              · 1780plano del horópter (Opt.) / 
              RAE
              Mecánica
              · 1853eje (Mecán.) / Domínguez

              · 1884émbolo (Mec.) / RAE   

              Acústica
              · 1992reverberación (Acúst.) / RAE 

              · 2001: reverberación (Acús.) / RAE
            • Historia
              Blasonería
              · 1780haute (Blas.) / RAE
              Cronología
              · 1791era (Chron.) / RAE
              · 1803era (Cron.) / RAE
              · 1884era (Cronol.) / RAE
              Historia 
              · 1853íbero (Hist.) / Domínguez  
              Mitologí
              a
              · 1853nereida (Mit.) / 
              Domínguez  
              · 1
              884: nereida (Mit.) / RAE
              Paleografía
              · 1853cuneiforme (Paleog.) / Domínguez
              Historia religiosa
              · 1895
              ciborio (HistRel.) / Zerolo 
              Arqueología 

              · 1917
              canope (Arqueol.) / Alemany 
              · 1925
              : canope (Arqueol.) / RAE
              Heráldica
              · 2001haute (Heráld.) / RAE 
            • Gramática
              · 1780género (Gram.) / RAE   
              Filología 
              · 1853: ladino (Filol.) / Domínguez 
              · 1950doblete (Filol.) / RAE
              Fonética / Fonología   
              · 1970: alófono (Fon.) / RAE
              Lingüística 
              · 1984expresión (Ling.) / RAE 
              Ecdótica
              · 2001: adiáfora (Ecd.) / RAE  
            • Literatura
              Poesía / Poético
              · 1780flagrar, poético (Poét.) / RAE
              Retórica
              · 1780prosopopeya (Ret.) / RAE
              Dramática 
              · 1791expresión (Dramat.) / 
              RAE  
              Oratoria 
              · 1791: expresión (Orat.) / 
              RAE
              Literatura
              · 1853tetrástico (Lit.) / Dominguez  
              Métrica

              · 1884acento (Métr.) / RAE
              Teoría literaria
              · 2014prótasis (T. lit.) / RAE
            • Matemáticas
              Aritmética
              · 1780dígito 
              (Arit.) / RAE
              Geometría  
              · 1780plano (Geom.) / 
              RAE 
              Matemáticas 
              · 1817cicloide (Mat.) / 
              RAE
              Metrología
              · 1853óbolo (Metrol.) / 
              Dominguez
              Álgebra
              · 1899expresión (Álg.) / RAE  

              Estadística 

              · 1970histograma 
              (Estad.) / RAE
            • Farmacia / Farmacéutica
              · 1780diacodión (Pharm.) / RAE
              · 1817cerato (Farm.) / RAE
              Química
              · 1780reverberación (Chim.) / RAE
              · 1803: reverberación (Quím.) / RAE
              Alquimia
              · 1899elixir (Alq.) / RAE
              Bioquímica
              · 2001fructosa (Bioquím.) / RAE
            1791
            • Imprenta
              · 1791fornitura (Imp.) / RAE
              · 1852: fornitura (Impr.) / RAE
              Artes y oficios
              · 1853: fornitura (Arty Of.) / Gaspar
              Tipografía
              · 1853: fornitura (Tip.) / Dominguez
              Radiodifusión
              · 1992estación (Radio.) / RAE
              Telecomunicación
              · 2001telemática (Telec.) / RAE
              Televisión
              · 2001plano (TV.) / RAE 
            1803 
            • Botánica
              · 1803pétalo (Bot.) / RAE 
            • Teología
              · 1803espirar (Teol.) / RAE
              Liturgia 
              · 1917doxología (Liturg.) / Alemany y Bolufer
              Religión 
              · 2014: doxología (Rel.) / RAE
            1822
            • Filosofía 
              Filosofía  
              · 1822entimema (Filos.) / 
              RAE  
              · 1884: entimema (Fil.) / RAE
              Lógica 
              · 1884categorema (Lóg.) / RAE  
              Dialéctica
              · 1899a (Dial.) / RAE  
            1853
            • Agronomía
              Agricultura 
              · 1853barbar (Agric.) / Domínguez 

              · 1853: barbar (Agr.) / Gaspar y Roig
              · 1884: barbar (Agr.) / RAE
              Agronomía
              · 2017: X (Agr.) / Cuéllar 
            • Historia natural    
              · 1853género (Histnat.) / Domínguez
              · 1899: género (Histnat.) / RAE 
              Biología
              · 1917citoplasma (Biol.) / Alemany y Bolufer  
              · 1956partenogénesis (Biol.) / RAE 
              Fisiología
              · 1925timpanitis (Fisiol.) / RAE 
              Paleontología
              · 1956dinosauiro (Paleont.) / RAE 
              Ecología
              · 1992sociología vegetal (Ecol.) / RAE 
              Histología
              · 1992membrana basal (Hist.) / RAE 
            • Diplomacia
              · 1853a (Dipl.) / 
              Domínguez
              Ciencia política / Politología
              · 2017: (Pol.) / 
              Cuéllar
            • Diseño de modas
              Zapatería
              · 1853: (Zap.) / Domínguez
              Tejido
              · 1869registro (Tej.) / Domínguez
              Tintorería
              · 1939: / RAE
              Tintorería
              · 1939: / RAE
              Joyería
              · 1939: / RAE
              Diseño de modas / Diseño textil
              · 2017bobina (Tex.) / Cuéllar 
            • Artes y oficios
              · 1853amargo (Arty Of.) / Gaspar
              Bromatología 
              · 1970: (Brom.) / RAE
              Gastronomí
              · 2017: (Gas.) / Cuéllar 
            • Geografía
              Mineralogía
              · 1846malaquita (Min.) / Salvá
              · 1853geoda (Miner.) / Domínguez
              · 1927calcita (Mineral.) / RAE
              Geografía
              · 1853Líbano (Geog.) / Gaspar y Roig  

              Geodesia
              · 1884estación (Geod.) / RAE
              Topografía
              · 1884: estación (Topogr.) / RAE
              Meteorología
              · 1895: cirro (Meteorol.) / Zerolo
              · 1899: cirro (Meteor.) / RAE
              Geología
              · 1899: geoda (Geol.) / RAE
            • Ingeniería / Ingenierías 
              Minería
              · 1853: ábaco (Min.) / Domínguez

              · 1899: ábaco (Min.) / RAE
              Tecnología
              · 1853: castina (Tecn.) / Domínguez
              Albañilería
              · 1884: mortero (Albañ.) / RAE
              Metalurgia 
              · 1925: cuba (Metal.) / RAE
              Cantería
              · 1998: bocarte (Cant.) / Moliner
              Construcción 
              · 2001: mortero (Constr.) / RAE
              Ingeniería
              · 2001: ábaco (Ingen.) / RAE
              · 2001: cuba (Ingen.) / RAE 
            • Didáctica
              · 1853ábaco (Didáct.) / RAE
              Equitación
              · 1939: (Equit.) / RAE
              Esgrima
              · 1939: (Esgr.) / RAE
              Numismática
              · 1939: (Numism.) / RAE
              Automovilismo
              · 1970: (Automov.) / RAE
              Deportes
              · 1970: (Dep.) / RAE
              Pedagogía 
              · 1970: (Pedag.) / RAE
              Filatelia
              · (Filat.) / RAE
            • Zoología
              Zoología
              · 1853: antógafo (Zool.) / Gaspar y Roig
              · 1884: antógafo (Zool.) / RAE
              Ciencia
              · 1853: (Cien.) / Domínguez
              Entomología
              · 1853: laminario (Entom.) / Domínguez
              · 1870: / RAE
              Helmintología
              · 1853: (Helmint.) / Domínguez
              Ictiología
              · 1853: laminario (Ictiol.) / Domínguez
              Moluscos
              · 1853acéfalo (Mol.) / Domínguez
              Ornitología 
              · 1853: (Ornit.) / Domínguez
            1855
            • Jurisprudencia 
              · 1855de plano (Jurisp.) / Gaspar
              · 1855(Jurisp.) / RAE 
              Forense 
              · 1884de plano (For.)  RAE
              Derecho 
              · 1984de plano (Der.) / RAE
            1884
            • Construcción 
              Carpintería 
              · 1984: plancha (Carp.) / RAE
              Cerrajería
              · 1939: (Cerraj.) / RAE 
            1899
            1925
            1939
            • · 1939: (Antrop.) / RAE 
              Etnografía
              · 1939: (Etnogr.) / RAE 
              Etnología
              · 1939: (Etnol.) / RAE
            • Ingeniería mecánica
              Ferrocarriles
              · 1939: (Ferr.) / 
              RAE
              Automovilismo
              · 1984: / RAE
              Transportes 
              · 1992: (Transp.) / RAE 
               
            • Metalurgia
              · 1939: / RAE
            • · 1939: (Mús.) / RAE
            • Astrología
              · 1939: (Astrol.) / RAE
              Frenología
              · 1939: (Fren.) / RAE
              Parapsicología
              · 2014: (Parapsicol.) / RAE
              Psicología
              · 1970: (Psicol.) / RAE  
            1947
            • Administración
              · 1947: (Adm.) / RAE
              Economía
              · 1947: (Econ.) / RAE
              Comercio
              · 1950escandallo (Com.) / RAE
            • Sociología 
              · 1947: (Sociol.) / RAE 
            1970
            • Ingeniería aeronáutica 
              Aeronática 
              · 1970: (Aer.) / RAE 

              Aviación
              · 1947: (Aviac.) / RAE 
              Astronáutica
              · 2001: (Aer.) / RAE
            1984
            1992
            2001
            2015
            2016
            ------------------------------
            Aplicaciones

            La teoría de los campos semánticos tiene aplicaciones directas en 12 áreas del conocimiento humano.

            Medicina
            • Neurología / Error léxico (Afasia)
            • Neurociencia / Gramática mental
            Ingeniería
            • Inteligencia artificial / Léxico del robot
            Antropología 
            • Antropología / Léxico patrimonial 
            • Antropología cognitiva / Léxico universal
            • Etnosemántica / Léxico nacional
            Psicología  
            • Psicolingüística / Memoria
            • Psicología cognitiva / Inteligencia
            • Ciencia cognitiva / Léxico mental
            Lingüística 
            • Lexicología / Estructura del léxico
            • Lexicografía / Diccionario especializado
            • Lingüística cognitiva / Estructura mental
              ------------------------------
              Neurología / Medicina

              Afasia de Broca
              • Neurología: se usa para identificar las afasias o transtornos del lenguaje. El daño en diferentes partes del cerebro ocasiona transtornos del lenguaje de carácter sintáctico y semántico.
              ------------------------------
              Antropología / Antropología 
              • Antropología: los primeros homínidos tenían tres módulos en el cerebro que estaban separados en el campo social, el técnico y el de historia natural.
              ------------------------------
              Antropología cognitiva / Antropología 
              • Antropología cognitiva: existen conceptos universales en el cerebro, por ejemplo, todas las sociedades tienen una palabra para decir alma o para el color rojo.
              ------------------------------
              Etnosemántica / Antropología 

              Etnosemántica 
              • Etnosemántica: se aplica en el análisis comparativo de las lenguas para establecer las diferencias y similitudes entre las culturas
              ------------------------------
              Neurociencia / Psicología
              • Neurociencia: las afasias confirman que la gramática mental se compone de módulos independientes para la gramática y la semántica. La clase de sustitución de palabras que usan los pacientes afásicos comprueba la estructura del léxico mental
              ------------------------------
              Psicolingüística / Psicología / Lingüística

              Psicolingüística
              • Psicolingüística: se usa para hacer exámenes de memoria y exploraciones en la adquisición pérdida del lenguaje. Las palabras más frecuentes toman menos tiempo de acceso en el cerebro, excepto las palabras gramaticales como los artículos o las preposiciones. Se accede más rápido a una palabra concreta (perro) que a una abstracta (democracia), a una palabra con un sonido semejante que a una con significado parecido y a una palabra con un significado parecido como enfermera cuando se ha dicho doctor
              ------------------------------
              Psicología cognitiva / Psicología
              Psicología cognitiva
              • Psicología cognitiva: el niño nace con intuiciones sobre el mundo físico y psíquico. A partir del nacimiento la mente humana posee intuiciones sobre las propiedades físicas del entorno. Son intuiciones que permiten integrar la información del medio ambiente en cada uno de los campos, distinguir lo animado de lo inanimado y reconocer las propiedades físicas de los objetos, el espacio, las leyes de gravedad, los nombres y las personas.
              -----------------------------
              Ciencia cognitiva / Psicología
               
              Ciencia cognitiva
              ------------------------------
              Lexicología / Lingüística 
              Historia
              Cuéllar (2012)  
              • Lexicología: se aplica para establecer la estructura del léxico
              ------------------------------
              Lexicografía / Lingüística 

              Música
              Cuéllar (2013)  
              • Lexicografía: se aplica para compilar diccionarios especializados
              ------------------------------
              Lingüística cognitiva / Lingüística 
              • Lingüística cognitiva: área de la lingüística que estudia el lenguaje como un sistema cognitivo de la estructura mental o psicológica del ser humano. La teoría cognitiva se basa en la teoría psicológica que considera las funciones mentales como dispositivos de tratamiento de información.
              ------------------------------
              Cronología / Historia 

              Cuéllar presenta un método para establecer la estructura completa del léxico por medio de 6 hiperónimos que definen la historia de la humanidad: sol, tierra, vida, homínido, hombre y escritura.

              El método se basa en la cosmogonía de Empédocles, filósofo griego (490–430 a. C.), que propuso que el universo estaba compuesto por cuatro elementos básicos: tierra, agua, aire, fuego.

              Los cuatro elementos nunca se han estudiado desde el punto de vista lingüístico
                Ciencias
                • 4.600.000.000.000: sol / Astronomía / Cronología 
                • 4.600.000.000.000: tierra / Geografía / Geología
                • 2.000.000.000.000: vida / Biología / Paleontología
                Ciencias sociales 
                • 7.000.000: homínido / Antropología / Paleoantropología
                • 2.000.000: hombre / Historia / Arqueología / Prehistoria
                • 3.200: escritura Lingüística / Paleografía
                -------------------------------
                Elemento Filosofía 
                • 490elemento, tierra, agua, airefuego, Empédocles, filósofo griego (490–430 a. C.)
                Se toma como referencia la fecha de nacimiento de Empédocles.

                Definición / Lingüística / Semántica / RAE
                  Campo semántico
                  • Tierra Geografía / Planeta / C
                  • Agua Física / Líquido Física de fluidos / Hidráulica / H2O  
                  • Aire Física / Gas Física de fluidos / O
                  • Fuego Química Fenómeno / C + O = CO2
                  Hiperónimo cíclico / Punto muerto / Cuéllar 
                  • *instante: punto muerto
                  El problema semántico es que elemento se define con un hiperónimo cíclico, usted tiene que volver a buscar el significado y llega a un punto muerto. Y la lógica indica que elemento es un hiperónimo básico.
                  -----------------------------
                  Fuego Química 
                  • ?fuego (fenómeno)
                  Definición / Lingüística / Semántica / RAE 
                  Hiperónimo básico /  Cuéllar 
                  • Fuego / Química Alquimia
                  El problema histórico es que el fuego no está registrado en ninguna cronología.

                  Hiperónimo cíclico / Punto muerto / Cuéllar 
                  • *acción: punto muerto
                  El problema semántico es que fuego se define con un hiperónimo cíclico, usted tiene que volver a buscar el significado.
                  ------------------------------
                  Sol / Astronomía
                  • 4.600.000.000sol, estrella 
                    Definición / Lingüística / Semántica / RAE
                      Hiperónimo cíclico / Punto muerto / Cuéllar 
                      • *cuerpo celeste: punto muerto
                      El problema metódico es que sol no es un elementoY la lógica indica que el sol es un componente básico del universo.

                      Y el problema léxico es que la astronomía está registrada en la misma fecha que la geografía (tierra). Y la lógica indica que una ciencia se desarrolla a partir de otra.
                      ------------------------------
                      Tierra / Geografía 
                      • 4.600.000.000tierra (planeta)
                      Definición / Lingüística / Semántica / RAE 
                      Hiperónimo básico / Cuéllar 
                      ------------------------------
                      Planeta / Astronomía
                      • 4.600.000.000planeta, cuerpo celeste 
                        Definición / Lingüística / Semántica / RAE
                        • planeta: cuerpo celeste sin luz propia
                        • *cuerpo celeste: punto muerto
                        ------------------------------
                        Luna / Astronomía
                        • 4.500.000.000luna, fragmento de una estrella que chocó contra la tierra
                        Definición / Lingüística / Semántica / RAE 
                        • luna: satélite
                        • satélitecuerpo celeste que refleja la luz del sol
                        • *cuerpo celeste: punto muerto
                        -----------------------------
                        Agua / Física 
                        • 4.200.000.000agua (líquido)
                        Definición / Lingüística / Semántica / RAE
                          Hiperónimo básico / Cuéllar 
                          • Agua Física / Líquido, fluido visible, tangible Física de fluidos
                            · Mecánica Hidráulica
                            · · Máquina Ingeniería mecánica 
                            · · Construcción 
                            Ingeniería civil 
                            · · · Canal Ingeniería hidráulica  
                          ------------------------------
                          Aire Física 
                          • 4.000.000.000aire (gas)
                            Definición / Lingüística / Semántica / RAE
                            Hiperónimo básico / Cuéllar 
                            • Aire Física / Gas, fluido invisible, intangible / Física de fluidos
                              · Gas Física de fluidos
                              -----------------------------
                              Léxico del robot Lexicología artificial

                              Cuéllar presenta un método para establecer el número exacto de palabras que deber tener eléxico artificial de un robot, basado e16 hiperónimos que son indispensables para definir el lenguaje.

                              Hiperónimo 16 hiperónimos
                              ------------------------------
                              Glosario 

                              Hiperónimo

                              Todos los hiperónimos del blog están definidos por un criterio indiscutible y por el campo semántico que los estudia, por ejemplo, la ciencia se estudia en un laboratorio (filosofía). 
                              • Laboratorio / Ciencia / Filosofía
                              ------------------------------
                              Hiperónimo ahistórico Historia / Cronología 

                              Un hiperónimo ahistórico es un hiperónimo sin contexto histórico. Es un punto muerto, no importa conocer la prisión o el látigo más antiguo. 
                              • 000.000Látigo / Derecho 
                              • 00.000Prisión / Derecho 
                              Todos los tecnicismos léxicos del blog son nuevos (Cuéllar).
                              ------------------------------
                              Hiperónimo atávico 

                              Un hiperónimo atávico es un hiperónimo almacenado en la memoria biológica de un organismo
                              • 4.600.000.000fuego Química 
                              • Organismo Biología 
                              • Planta / Botánica
                              • Animal / Zoología
                              ------------------------------
                              Hiperónimo básico 

                              Un hiperónimo básico es un hiperónimo indispensable para definir el léxico (arquetipo léxico).

                              Cuéllar presenta 17 hiperónimos básicos para establecer la estructura completa del léxico.

                              Hiperónimos básicos / 17 hiperónimos
                              1. Elemento Física 
                              2. Número Matemáticas 
                              3. Sustancia Química 
                              4. Tiempo Astronomía 
                              5. Tierra Geografía 
                              6. Organismo Biología 
                              7. Cerebro Medicina 
                              8. Computador Ingeniería de sistemas 
                              9. Robot Inteligencia artificial 
                              10. Fecha Historia 
                              11. Hombre Antropología 
                              12. Persona Psicología 
                              13. Lenguaje Lingüística 
                              14. Historia Etimología 
                              15. Palabra / Lexicología 
                              16. Diccionario Lexicografía 
                              17. Teoría Filosofía 
                              Regla 1: ningún hiperónimo básico se busca en el diccionario, ya conoce el significado, como la palabra perro, que todo el mundo puede definir.

                              Regla 2: ningún hiperónimo básico termina en ciónsiónxión., dadtad.

                              Regla 3: ningún hiperónimo básico es una palabra derivada, como material panadero.
                                ------------------------------
                                Hiperónimo cíclico 

                                Un hiperónimo cíclico es un hiperónimo que se define con un sinónimo (semántica), vuelve al mismo lugar que ocupa en el léxico, pero va a otro lugar del cerebro. Es un punto muerto.
                                • 4.600.000.000fuego Química / Combustión / Sinónimo
                                ------------------------------
                                Hiperónimo ergonómico 

                                Un hiperónimo ergonómico es un hiperónimo básico derivado de un ergonema.
                                • Corriente / Movimiento
                                  · 
                                  Aire / Viento / Geografía
                                  · Agu/ Río / Geografía
                                El fuego es el único hiperónimo ergonómico que se define con un sinónimo (semántica), vuelve al mismo lugar que ocupa en el léxico y del cerebro. Es un punto muerto. 
                                • Quema Combustión Química 
                                  · 
                                  Fuego Quema Combustión 
                                ------------------------------
                                Hiperónimo histórico Historia / Cronología

                                Un hiperónimo histórico es un hiperónimo con contexto histórico, como vasija, que tiene una cronología d17.000 años

                                Por otra parte, la gramática es un punto muerto, no ha cambiado en 2.500 años. Lo único que falta por hacer es escribir las gramáticas de algunas lenguas.

                                El fuego es el único hiperónimo histórico sin fecha.
                                • 4.600.000.000fuego Química / Combustión / Sinónimo
                                ------------------------------
                                Hiperónimo humano 

                                Un hiperónimo humano es un hiperónimo que aprende de memoria un ser humano
                                ------------------------------
                                Utensilio Construcción 

                                Invento 
                                • Objeto Historia / Arqueología / Cronología 
                                  · 
                                  Utensilio Interiorismo 
                                  · · Vasija Cerámica / Arte 
                                  · Libro / Código / Derecho
                                  · Máquina Ingeniería mecánica
                                • Lugar / Construcción Ingeniería civil
                                  · Construcción 
                                  / Ingeniería civil 
                                  · · Canal Ingeniería hidráulica 
                                • Idea Teoría / Filosofía
                                ------------------------------

                                Un cognema es un hiperónimo básico almacenado en la memoria que no necesita análisis. 
                                • Planta / Botánica
                                • Animal / Zoología
                                El fuego es el único hiperónimo básico que necesita análisis
                                • 4.600.000.000fuego Química / Combustión / Sinónimo
                                ------------------------------
                                Ergonema 

                                Un ergonema es un verbo básico del léxico que origina un hiperónimo.
                                • Correr / Fluir Física 
                                  · Fluido / Aire, Agua
                                • Quemar / Combustionar Química 
                                  · 
                                  Fuego Combustión 
                                ------------------------------
                                Orden cronológico / Historia / Cronología 

                                Cuéllar presenta el orden cronológico completo de los campos semánticode acuerdo a la fecha y el lugar de aparición de los hiperónimos.

                                Campos semánticos / 38 campos semánticos
                                ------------------------------
                                Ciencia / Filosofía  

                                Una ciencia es un área del conocimiento humano que se estudia en un laboratorio.

                                Laboratorio / Ciencia 
                                  ------------------------------
                                  Teoría / Filosofía  

                                  Una teoría es una idea que se puede comprobar de manera lógica con una fórmula infalible. 
                                  • Laboratorio / Ciencia / Filosofía
                                  En este caso la fórmula falla porque la filosofía define la ciencia, pero el laboratorio no hace parte de su léxico. Es una contradicción.
                                  ----------------------------
                                  Palabra 

                                  Defina palabra con un hiperónimo.

                                  Una palabra es un sonido o un dibujoLas palabras nunca se han estudiado desde el punto de vista léxico, por eso no existe una clasificación léxica de las palabras, por ejemplo, se desconoce la función de la palabra fuego en el léxico
                                  • Sonido / Palabra hablada
                                  • Dibujo / Palabra gráfica
                                  ------------------------------
                                  Palabra Lingüística / Gramática   

                                  La lógica es una fórmula infalible.  

                                  Palabra simple / Lingüística / Gramática  
                                  • Pan, Sol, Té, Onomatopeya, Chacal
                                  Palabra derivada 
                                  • Panadero / pan + –ero
                                  Palabra compuesta 
                                  • Pandeyuca / pan + de + yuca
                                  Derivación 
                                  • Abajo / a– + bajo
                                  • Adiós / a– + x
                                  • Ojalá / o– + x (árabe)
                                  Verbos
                                  • Aislar / a– + isla + –ar
                                  • Apanar / a– + x + –ar
                                  • Empanar / en– + x + –ar
                                  • Endiosar / en– + x + –ar
                                  • Enroscar / en– + x + –ar
                                  Sustantivos 
                                  • Pandeyuca / pan + de + yuca
                                  • Hidalgo / hijo + de + x
                                  Colocaciones / Grupo de palabras
                                  • Pan de molde / pan + de + molde
                                  • Pavo real / pavo + real
                                  Un error es una conclusión que resulta de no hacer la conexiones lógicas que deben estar correctas en el cerebro.
                                  ------------------------------
                                  Mano / Medicina

                                  Después de fuego adicione mano al léxico artificial de un robot. Este trabajo es para uno de mis sucesores. Yo le dejo el método y todos los campos semánticos.

                                  Diccionario de modismos / Fraseología
                                  • 1900Diccionario de modismos (frases y metáforas), primero y único en su género en España, diccionario con apéndice de la palabra manoRamón Caballero y Rubio (1900). Disponible en Archive (p. 1189). 
                                  Problema técnico

                                  El problema técnico es que mano es la palabra más extensa de la lengua.
                                  • 2014: mano, parte del cuerpo (RAE)
                                  1. f. Parte del cuerpo humano unida a la extremidad del antebrazo y que comprende desde la muñeca inclusive hasta la punta de los dedos. 2. f. En algunos animales, extremidad cuyo dedo pulgar puede oponerse a los otros. 3. f. En los animales cuadrúpedos, cualquiera de los dos pies delanteros. 4. f. En las reses de carnicería, cualquiera de los cuatro pies o extremos después de cortados. 5. f. Tipo de extremidad par cuyo esqueleto está dispuesto siempre de la misma manera, terminado generalmente en cinco dedos, y que constituye el llamado quiridio, característico de los vertebrados tetrápodos. 6. f. Trompa del elefante. 7. f. Cada uno de los dos lados a que cae o en que sucede algo respecto de otra cosa cuya derecha e izquierda están convenidas. La catedral queda a mano derecha del río. 8. f. Manecilla del reloj. 9. f. Instrumento de madera, hierro u otra materia, que sirve para machacar, moler o desmenuzar una cosa. 10. f. Rodillo de piedra que sirve para quebrantar y hacer masa el cacao, el maíz, etc. 11. f. Capa de yeso, cal, color, barniz, etc., que se da sobre una pared, un mueble, un lienzo, etc. 12. f. En el obraje de paños, cardas unidas y aparejadas para cardarlos. 13. f. En el arte de la seda, porción de seis u ocho cadejos de pelo. 14. f. Entre tahoneros, número de 34 panecillos que componen la cuarta parte de una fanega de pan. 15. f. Conjunto de cinco cuadernillos de papel, o sea, vigésima parte de la resma. 16. f. Lance entero de algunos juegos. Vamos a echar una mano de dominó, de ajedrez. 17. f. En la caza, cada una de las vueltas que dan los cazadores reconociendo un sitio para buscarla. 18. f. Vuelta que se da a algo para su perfección o enmienda. Se dio la última mano. 19. f. Número de personas unidas para un trabajo. 20. f. Medio para hacer o alcanzar algo. 21. f. Persona que ejecuta algo. En buenas manos está el negocio. De tal mano no podía temerse mal éxito. 22. f. intervención (‖ acción de intervenir). Aquí se ve la mano de Dios. 23. f. Habilidad, destreza. 24. f. Poder, imperio, mando, facultades. Dar, tener mano. 25. f. Patrocinio, favor, piedad. 26. f. Auxilio, socorro. 27. f. Reprensión, castigo. Sobre esto le dio el prelado una mano. 28. f. coloq. Tunda, zurra. Mano DE azotes, DE coces. 29. f. Constr. Cada uno de los asideros que se dejan en los paramentos de un sillar para poder levantarlo con facilidad, y que se cortan después de sentado. 30. f. Cuba, Ec., Guin., Hond., R. Dom. y Ven. Conjunto de plátanos que quedan unidos por un extremo luego de ser separados del racimo. 31. f. Cuba. Cantidad grande de personas, animales o cosas aglomeradas en un lugar. Mano de gente. 32. f. Guat. y Hond. En un mercado, conjunto de cinco frutas o verduras. 33. f. desus. Garra del ave de rapiña. 34. f. desus. Palmo menor. 35. f. pl. Trabajo manual que se emplea para hacer una obra, independiente de los materiales y de la traza y dirección. 36. m. y f. En ciertos juegos, persona a quien en cada momento le corresponde jugar en primer lugar. Yo soy mano. buena mano 1. f. acierto (‖ habilidad en lo que se ejecuta). Buena mano tuvo en esto. buenas manos 1. f. pl. Habilidad, destreza. mala mano 1. f. Falta de habilidad y destreza. 2. f. Desacierto o desgracia. mano apalmada 1. f. Heráld. mano abierta, cuando se ve su palma. mano blanda 1. f. Falta de severidad en el mando o en el trato personal. mano de cazo 1. f. coloq. Persona zurda. mano de gato 1. f. Corrección de una obra, hecha por persona más diestra que el autor. En este cuadro, o en este escrito, ha andado la mano de gato. 2. f. Utensilio de tocador consistente en un palito recubierto de piel de gato u otra análoga, que usaban las mujeres para aplicarse al rostro ciertos afeites, como los polvos y el colorete. 3. f. coloq. Aliño y compostura del cutis, principalmente el de la cara. mano de jabón 1. f. Baño que se da a la ropa con agua de jabón para lavarla. mano de Judas 1. f. Cierta especie de matacandelas, en forma de mano, que en la palma tiene una esponja empapada en agua, con la cual se apagaban las velas. mano de la brida 1. f. Equit. mano de la rienda. mano de la lanza, o mano de lanza 1. f. Equit. En los caballos, mano derecha que tiene señal blanca. mano de la rienda 1. f. Equit. En los caballos, mano izquierda que tiene señal blanca. mano de obra 1. f. Trabajo manual de los obreros. 2. f. Precio que se paga por el trabajo manual de los obreros. 3. f. Conjunto de asalariados de un país, o de un sector concreto. mano de rienda 1. f. Equit. mano de la rienda. mano de santo 1. f. coloq. Remedio que consigue del todo o prontamente su efecto. La quina ha sido para mí mano de santo. mano derecha 1. f. mano que corresponde al lado del cuerpo opuesto a aquel en que el hombre siente latir el corazón. 2. f. Dirección o situación correspondiente a la mano derecha. 3. f. En pinturas, fotografías, impresos, etc., lado correspondiente a la mano derecha del espectador o lector. 4. f. Persona muy útil a otra como auxiliar o colaborador. mano diestra 1. f. mano derecha (‖ mano situada en el lado derecho). mano dura 1. f. Severidad en el mando o en el trato personal. mano izquierda 1. f. mano que corresponde al lado opuesto al de la derecha. 2. f. Dirección o situación correspondiente a la mano izquierda. 3. f. En pinturas, fotografías, impresos, etc., lado correspondiente a la mano izquierda del espectador o lector. 4. f. Habilidad o astucia para manejarse o resolver situaciones difíciles. mano larga 1. f. manos largas. mano oculta 1. f. Persona que interviene secretamente en un asunto. mano perdida 1. f. Impr. perdido (‖ número de ejemplares que se tiran de más en cada pliego para suplir los imperfectos). mano rienda 1. f. mano de la rienda. mano siniestra, mano zoca, o mano zurda 1. f. mano izquierda (‖ mano opuesta a la derecha). manos de mantequilla 1. f. pl. manos que con facilidad dejan caer las cosas. manos largas 1. f. pl. Propensión a pegar o golpear. 2. f. pl. Inclinación al hurto o al robo. 3. m. Hombre que toquetea a una mujer sin el agrado o consentimiento de esta. manos libres 1. f. pl. Utilidades que se perciben ilícitamente en un empleo. 2. f. pl. Poseedores de bienes no vinculados ni amortizados. 3. f. pl. Facultad amplia que se da a alguien o que alguien tiene para obrar en un determinado asunto. 4. m. Aparato o dispositivo para mantener conversaciones telefónicas sin emplear las manos. manos limpias 1. f. pl. coloq. Integridad y pureza con que se ejerce o administra un cargo. 2. f. pl. Ciertos emolumentos que se perciben justamente en un empleo además del sueldo. manos muertas 1. f. pl. Der. Titulares de bienes inmuebles, en quienes se perpetuaba el dominio por no poder enajenarlos; p. ej., las comunidades locales, las fundaciones, las entidades eclesiásticas, las capellanías y los mayorazgos. 2. f. pl. Der. Bienes inmuebles que no podían ser enajenados. manos puercas 1. f. pl. coloq. manos sucias (‖ utilidades que se perciben ilícitamente). manos sucias 1. f. pl. coloq. manos libres (‖ utilidades que se perciben ilícitamente). 2. f. pl. coloq. Falta de honradez. a dos manos 1. loc. adv. coloq. Con toda voluntad. Tomaría ese empleo a dos manos. a la mano 1. loc. adv. U. para denotar que algo es llano y fácil de entender o de conseguir. 2. loc. adv. Cerca, a muy poca distancia. a la mano de Dios 1. expr. U. para denotar la determinación con que se emprende algo. a mano 1. loc. adj. Dicho de una cosa: Que, pareciendo casual está hecha con estudio. 2. loc. adv. Con la mano, sin otro instrumento ni auxilio. 3. loc. adv. Cerca, a muy poca distancia. 4. loc. adv. artificialmente. a mano abierta 1. loc. adv. Con gran liberalidad. a mano airada 1. loc. adv. violentamente. Matar, morir a mano airada. a mano alzada 1. loc. adv. Alzando la mano. Votar a mano alzada. U. t. c. loc. adj. Votación a mano alzada. 2. loc. adv. Sin ayuda de utensilios como la escuadra, el cartabón, el compás o el tiralíneas. Dibujar a mano alzada. U. t. c. loc. adj. Dibujo a mano alzada. a mano armada 1. loc. adv. Con armas. 2. loc. adv. Con todo empeño, con ánimo resuelto. a mano limpia 1. loc. adv. coloq. Cuba. a brazo partido (‖ sin armas). a mano salva 1. loc. adv. desus. a mansalva. a manos abiertas 1. loc. adv. a mano abierta. a manos llenas 1. loc. adv. Generosamente, con gran abundancia. a salva mano 1. loc. adv. p. us. a mansalva. a una mano 1. loc. adv. Con movimiento circular, siempre de derecha a izquierda, o de izquierda a derecha. 2. loc. adv. p. us. conformemente. abrir la mano 1. loc. verb. Admitir dádivas y regalos. 2. loc. verb. Dar con liberalidad. 3. loc. verb. Moderar el rigor. abrir la mano al caballo 1. loc. verb. Equit. Darle libertad aflojando las riendas. abrir mano de alguien o de algo 1. loc. verb. p. us. Repudiarlo, renunciar a él o a ello. adivina quién te dio, que la mano te cortó 1. loc. sust. Juego de muchachos que consiste en dar con la mano a alguien que está con los ojos vendados, hasta que acierta quién le dio. alargar la mano 1. loc. verb. Tender la mano a otro para saludarlo, solicitando la suya. 2. loc. verb. Extender la mano para coger o alcanzar algo. alzar la mano a alguien 1. loc. verb. Levantar la mano amenazándolo. alzar la mano de alguien o de algo 1. loc. verb. levantar mano. alzar las manos al cielo 1. loc. verb. Levantar las manos para pedir a Dios un favor o beneficio. alzar mano de alguien o de algo 1. loc. verb. levantar mano. andar algo en manos de todos 1. loc. verb. Ser vulgar y común. apartar la mano 1. loc. verb. desus. Alzarla o levantarla. apretar alguien con las dos manos 1. loc. verb. coloq. Cuba. Tener una actuación sobresaliente. apretar la mano 1. loc. verb. Estrechar la de otra persona, para saludarla o para mostrarle cariño o estimación. 2. loc. verb. coloq. Aumentar el rigor. 3. loc. verb. coloq. Instar para la pronta ejecución de algo. asentar la mano 1. loc. verb. Dar golpes a alguien, castigarlo o corregirlo. atar las manos a alguien 1. loc. verb. Impedirle que haga algo. atarse alguien las manos 1. loc. verb. Quitarse a sí mismo la libertad de obrar, con una palabra que da o promesa que hace. bajar la mano 1. loc. verb. Abaratar una mercancía. Comenzó vendiendo a muy alto precio, y luego tuvo que bajar la mano. bajo mano 1. loc. adv. Oculta o secretamente. besar la mano, o las manos 1. locs. verbs. U. como fórmula de cortesía de palabra o por escrito. caer en manos de alguien 1. loc. verb. coloq. Caer en su poder, quedar sometido a su arbitrio. caerse de las manos un escrito o un libro 1. loc. verb. coloq. Ser muy aburrido, no ofrecer ningún interés ni deleite alguno. calentar la mano 1. loc. verb. coloq. Ec. sobornar. cambiar algo de manos 1. loc. verb. Pasar de la propiedad de alguien a la de otra persona. cambiar de mano 1. loc. verb. Equit. cambiar (‖ acompasar el paso). cantar alguien en la mano 1. loc. verb. coloq. Tener mucha trastienda, sagacidad o picardía. cargar alguien la mano en algo 1. loc. verb. coloq. Echar con exceso algo en un guisado, medicamento u otra composición. 2. loc. verb. coloq. Cuba. Prestar mayor atención o dedicación a algo. cargar la mano 1. loc. verb. Insistir con empeño o eficacia sobre algo. 2. loc. verb. Cobrar más del justo precio por las cosas, o excesivos derechos por un negocio. 3. loc. verb. Tener rigor con alguien. cazar en mano 1. loc. verb. Buscar la caza menor, andando y con la escopeta preparada, ya una persona sola, ya varias formadas en ala y guardando entre sí las distancias que permita la extensión y figura del cazadero. cerrar alguien la mano 1. loc. verb. Ser miserable y mezquino. comerse alguien las manos 1. loc. verb. coloq. Pasar mucha hambre. comerse las manos tras algo 1. loc. verb. coloq. comerse los dedos por algo. como con la mano, o como por la mano 1. locs. advs. Con gran facilidad o ligereza. con franca mano 1. loc. adv. Con liberalidad, abundantemente. con la mano en el corazón 1. loc. adv. Con absoluta franqueza o sinceridad. con larga mano 1. loc. adv. con franca mano. con las manos cruzadas 1. loc. adv. mano sobre mano. con las manos en la cabeza 1. loc. adv. coloq. Con descalabro, pérdida o desaire en un encuentro, empeño o pretensión. Salir con las manos en la cabeza. con las manos en la cinta 1. loc. adv. desus. mano sobre mano. con las manos en la masa 1. loc. adv. coloq. En el momento de estar haciendo algo. Cogieron al ladrón con las manos en la masa. Está con las manos en la masa. con las manos vacías 1. loc. adv. Sin haber logrado lo que se pretendía. VINO, SE VOLVIÓ del campeonato con las manos vacías. SE FUE con las manos vacías. 2. loc. adv. Sin presentes ni dádivas. con mano armada 1. loc. adv. a mano armada (‖ con empeño). con mano escasa 1. loc. adv. Con escasez. con mano pesada 1. loc. adv. Con dureza y rigor. con una mano atrás y otra delante, o con una mano delante y otra atrás 1. locs. advs. Con pobreza o miseria. conocer alguien algo o a otra persona como a sus manos, o como a la palma de la mano 1. locs. verbs. coloqs. Conocerlo muy bien. correr algo por mano de alguien 1. loc. verb. Ser de su incumbencia. correr la mano 1. loc. verb. Ir muy deprisa la de quien ejecuta una obra, como escribir o pintar. 2. loc. verb. Esgr. Dar una cuchillada retirando la espada hacia el cuerpo, para que con este impulso sea mayor la herida. correr mano a alguien 1. loc. verb. Chile. meter mano (‖ manosear con intención erótica). corto de manos 1. loc. adj. Dicho de un oficial: No expedito en el trabajo. cruzar alguien las manos, o cruzarse alguien de manos 1. locs. verbs. Estarse quieto, sin trabajar o sin intervenir en algo. dar a alguien la mano y cogerse, o tomarse, este el brazo, el codo, o el pie 1. locs. verbs. coloqs. Excederse esa persona en las confianzas o tomarse unas libertades indebidas a raíz de habérsele permitido algo o prestado una ayuda. dar alguien una mano por algo 1. loc. verb. coloq. U. para ponderar lo que sería capaz de hacer por conseguirlo o por que sucediera. dar de mano a 1. loc. verb. Dejar, no aceptar algo. 2. loc. verb. Suspender el trabajo o cesar en él. 3. loc. verb. Abandonar, no amparar a alguien. 4. loc. verb. Constr. Cubrir la pared con una capa de yeso o mortero. dar de manos 1. loc. verb. Caer de bruces, echando las manos delante. 2. loc. verb. p. us. Incurrir en un defecto. dar en manos de alguien 1. loc. verb. Caer, sin percatarse, en su poder. dar la mano 1. loc. verb. Servir con puntualidad y a la mano los materiales, para que los operarios puedan trabajar continuamente, sin apartarse del sitio en que están. dar la mano a alguien 1. loc. verb. Alargársela para saludarlo. 2. loc. verb. Ampararlo, ayudarlo, favorecerlo. dar la última mano 1. loc. verb. Repasar una obra para corregirla o perfeccionarla definitivamente. dar mano y palabra 1. loc. verb. dar palabra y mano. darse a manos 1. loc. verb. Darse, entregarse, ceder en la resistencia que se hacía. 2. loc. verb. comportarse. darse buena mano en algo 1. loc. verb. coloq. Proceder en ello con presteza o habilidad. darse la mano algo a otra cosa 1. loc. verb. Fomentarse o ayudarse mutuamente. darse la mano algo con otra cosa 1. loc. verb. Estar inmediatas, juntas o contiguas, o tener relación entre ellas. darse las manos 1. loc. verb. Dicho de dos o más personas: Unirse para una empresa. 2. loc. verb. reconciliarse (‖ volver a las amistades). 3. loc. verb. Dicho de las partes de un todo: Guardar entre sí orden y armonía. de la mano 1. loc. adv. Asidos de la mano. de la mano y pluma 1. expr. U. para denotar que es autógrafo un escrito de la persona de que se trate. de mano 1. loc. adj. Dicho de una cosa: Que se maneja directamente con las manos, o es portátil o fácil de transportar con ellas. Bomba, escalera, equipaje, programa de mano. 2. loc. adj. p. us. Dicho de una caballería: Que va en el tronco del carruaje, al lado derecho de la lanza. 3. loc. adv. De buenas a primeras, enseguida. 4. loc. adv. De paso a otro lugar. de mano a mano 1. loc. adv. De uno a otro, sin interposición de tercera persona. de mano armada 1. loc. adv. a mano armada (‖ con empeño). de mano en mano 1. loc. adv. De una persona a otra. U. para dar a entender que un objeto pasa sucesivamente por las manos de varias personas. Los cubos de agua pasaban de mano en mano para apagar el incendio. 2. loc. adv. Por tradición o noticia seguida desde tiempos antiguos. de manos a boca 1. loc. adv. coloq. De repente, impensadamente. de primera mano 1. loc. adj. Adquirido del primer vendedor. COMPRAR un piso de primera mano. 2. loc. adj. Tomado o aprendido directamente del original o los originales. Erudición de primera mano. U. t. c. loc. adv. Conoce de primera mano todos los datos. de segunda mano 1. loc. adj. Adquirido del segundo vendedor. Compró un coche de segunda mano. 2. loc. adj. Tomado de un trabajo de primera mano. de una mano a otra 1. loc. adv. En breve tiempo. U. más en las compras y ventas. debajo de mano 1. loc. adv. p. us. bajo mano. dejar algo en manos de alguien 1. loc. verb. Encomendárselo, ponerlo a su cuidado y arbitrio. dejar de la mano algo 1. loc. verb. Abandonarlo, cesar en su ejecución. No dejaré este asunto de la mano. descargar la mano sobre alguien 1. loc. verb. coloq. Castigarle. desenclavijar la mano 1. loc. verb. coloq. p. us. Desasirla de algo que tenga fuertemente agarrado. desenclavijar las manos 1. loc. verb. coloq. p. us. Desprender una mano de la otra, separar los dedos que estén unidos y cruzados. deshacerse algo entre las manos 1. loc. verb. coloq. U. para ponderar la facilidad con que se malbarata o desperdicia. echar la mano, o las manos, o mano, a alguien o algo 1. locs. verbs. Asirlo, cogerlo, prenderlo. echar mano a la bolsa 1. loc. verb. Sacar dinero de ella. echar mano a la espada 1. loc. verb. Hacer ademán de sacarla. echar mano a los arneses 1. loc. verb. coloq. Echar mano a las armas. echar mano de alguien o algo 1. loc. verb. echar la mano. 2. loc. verb. Valerse de él o de ello para un fin. echar una mano a 1. loc. verb. Ayudar a la ejecución de algo. 2. loc. verb. Ayudar a alguien. en buena mano está 1. expr. coloq. U. para negarse por cortesía a beber antes que quien ofrece el vaso. en buenas manos 1. loc. adv. Al cuidado de alguien capaz de manejar o hacer bien aquello de que se trata. Estar, caer, dejar en buenas manos. ensortijar las manos 1. loc. verb. Enlazar los dedos unos con otros en señal de compasión o angustia. ensuciar, o ensuciarse, alguien las manos 1. locs. verbs. coloqs. Robar con disimulo. 2. locs. verbs. coloqs. Dejarse sobornar. entre las manos 1. loc. adv. De improviso, sin saber cómo. escribir alguien a la mano 1. loc. verb. desus. escribir al dictado. estar algo en la mano 1. loc. verb. Ser fácil u obvio. estar algo en mano de alguien 1. loc. verb. Depender de su elección o decisión. estar alguien con las manos en el seno 1. loc. verb. coloq. venir con las manos en el seno (‖ estar ocioso). estar alguien dejado de la mano de Dios 1. loc. verb. Cometer enormes delitos o notables desaciertos. 2. loc. verb. Errar en todo cuanto emprende. estrechar alguien la mano 1. loc. verb. Tomar en su mano la de otra persona, como fórmula de saludo o expresión de afecto. frotarse las manos 1. loc. verb. coloq. Manifestar gran satisfacción por algo. ganar a alguien por la mano 1. loc. verb. Anticipársele en hacer o lograr algo. haber a las manos algo 1. loc. verb. p. us. Encontrar o hallar lo que se busca. haber a mano algo 1. loc. verb. Tenerlo. hablar a la mano 1. loc. verb. coloq. desus. Hablar a alguien turbándolo o inquietándolo, cuando hace o va a hacer algo. hablar alguien de manos 1. loc. verb. coloq. Manotear mucho cuando habla. 2. loc. verb. coloq. Tenerlas prontas para castigar. hablar con la mano, o con las manos 1. locs. verbs. hablar por la mano. 2. locs. verbs. Mover mucho las manos al hablar. hablar por la mano 1. loc. verb. Formar con los dedos varias figuras, cada una de las cuales representa una letra del abecedario y sirve para darse a entender sin hablar. hacer a dos manos, o a todas manos 1. locs. verbs. Manejarse con astucia en un negocio, sacando utilidad de todos los interesados en él. hacer la mano 1. loc. verb. Cepillar y limpiar el casco del caballo para sentar sobre él la herradura. imponer las manos 1. loc. verb. Dicho de los obispos y demás ministros competentes de la Iglesia: Ejecutar la ceremonia llamada imposición de manos. ir a la mano a alguien 1. loc. verb. coloq. Contenerlo, moderarlo. ir alguien por su mano 1. loc. verb. Transitar por el lado de la vía que le corresponde. irse a la mano a alguien 1. loc. verb. coloq. ir a la mano. irse a las manos 1. loc. verb. coloq. venir a las manos. irse de la mano algo 1. loc. verb. Escaparse, caerse de ella. írsele a alguien algo de entre las manos 1. loc. verb. Desaparecer y escaparse con gran presteza. írsele a alguien la mano 1. loc. verb. Hacer con la mano una acción involuntaria. 2. loc. verb. Excederse en la cantidad de algo que se da o que se mezcla con otra cosa. Al cocinero se le fue la mano en la sal. jugar de manos 1. loc. verb. coloq. p. us. Retozar o enredar, dándose golpes con las manos. lanzar manos en alguien 1. loc. verb. desus. Asegurarlo, prenderlo. largo de manos 1. loc. adj. Atrevido en ofender con ellas. 2. loc. adj. Inclinado a hurtar o a robar. lavarse alguien las manos 1. loc. verb. Desentenderse de un negocio en que hay inconvenientes, o manifestar la repugnancia con que se toma parte en él. levantar alguien la mano a otra persona 1. loc. verb. Amenazarlo o pegarle. levantar alguien mano, o la mano 1. locs. verbs. p. us. Abandonar o dejar una ocupación, iniciativa, trabajo, etc., ya emprendido. U. en frs. de sent. negat. Sin levantar mano de aquella dificultosa labor. limpio de manos 1. loc. adj. Íntegro, puro. listo de manos 1. loc. adj. coloq. Diestro en hurtar o en sacar provecho ilícito de un cargo. llegar a las manos 1. loc. verb. Reñir, pelear. llevar alguien su mano 1. loc. verb. ir por su mano. llevar la mano a alguien 1. loc. verb. Guiársela para la ejecución de algo. llevar la mano blanda, o ligera 1. locs. verbs. Tratar benignamente, proceder con suavidad. llevarse las manos a la cabeza 1. loc. verb. coloq. Asombrarse de algo o indignarse a causa de ello. mal me andarán, o me han de andar, las manos 1. exprs. coloqs. U. para asegurar que, de no presentarse un obstáculo insuperable, se cumplirá lo que se promete o se logrará lo que se pretende. mano a mano 1. loc. adv. Taurom. U. para precisar que, en las corridas de toros, actúan solo dos diestros en competencia. U. t. c. loc. sust. m. 2. loc. adv. Compitiendo las dos personas con emulación. 3. loc. adv. En compañía, con familiaridad y confianza. mano sobre mano 1. loc. adv. Ociosamente, sin hacer nada. manos a la labor, o manos a la obra 1. exprs. U. para alentarse alguien a sí mismo, o animar a los demás, a emprender o reanudar un trabajo. manos arriba 1. loc. interj. U. por una persona armada para conminar a otra u otras a alzar los brazos y no defenderse. menear alguien las manos 1. loc. verb. coloq. Batallar o pelear con otro. 2. loc. verb. coloq. Trabajar pronta y ligeramente. meter alguien la mano en el pecho, o en el seno 1. locs. verbs. Considerar, pensar para sí. 2. locs. verbs. Examinar y tantear lo que pasa en su interior, para juzgar las acciones ajenas sin injusticia. meter la mano a alguien 1. loc. verb. coloq. sentar la mano a alguien. meter la mano en algo 1. loc. verb. Apropiarse ilícitamente parte de ello. meter la mano en el cántaro 1. loc. verb. desus. Entrar en suerte para soldado. meter la mano en un plato con alguien 1. loc. verb. coloq. Participar de sus mismas preeminencias o alternar con él. meter la mano, o las manos, hasta el codo, o los codos, en algo 1. locs. verbs. Empeñarse, engolfarse en ello, o dedicarse a ello con ahínco. 2. locs. verbs. Apropiarse ilícitamente gran parte de ello. meter las manos en algo 1. loc. verb. Entrar o tomar parte en su ejecución, emprenderlo con interés. meter mano a 1. loc. verb. coloq. Coger, echar mano de algo, especialmente de la espada y otras armas. 2. loc. verb. coloq. Empezar a ejecutar una obra o un trabajo. 3. loc. verb. coloq. sentar la mano a alguien. 4. loc. verb. coloq. Investigar la conducta de alguien para descubrir posibles irregularidades en su comportamiento. 5. loc. verb. coloq. Tocar o manosear a alguien con intención erótica. mirar a alguien a las manos, o las manos 1. locs. verbs. Observar cuidadosamente su conducta en el manejo de caudales o efectos de valor. mirarse alguien a las manos 1. loc. verb. Poner sumo cuidado en el desempeño de un negocio espinoso o grave. morderse alguien las manos 1. loc. verb. Manifestar gran sentimiento de haber perdido, por omisión o descuido, algo que deseaba conseguir. mudar de manos 1. loc. verb. cambiar de manos. no caérsele a alguien algo de entre las manos 1. loc. verb. Traerlo siempre en las manos. no darse manos a algo 1. loc. verb. p. us. Bastar apenas a ejecutarlo, aun dedicándose a ello con el mayor afán y apresuramiento. no dejar algo de la mano 1. loc. verb. Continuar en ello con empeño y sin intermisión. no saber alguien cuál es, o dónde tiene, su mano derecha 1. locs. verbs. coloqs. Ser incapaz y de poco talento. no saber alguien lo que trae entre manos 1. loc. verb. coloq. No tener capacidad para aquello en que se ocupa o de que está encargado. pagarse alguien por su mano 1. loc. verb. Cobrar lo que le pertenece, en el mismo caudal que maneja. pararse alguien de manos 1. loc. verb. C. Rica. oponerse (‖ impugnar, estorbar, contradecir). partir mano 1. loc. verb. desus. Apartarse o separarse de una cosa o contienda, dejarla. pasar la mano por el cerro, o por el lomo 1. locs. verbs. coloqs. Halagar, acariciar. pedir la mano de una mujer 1. loc. verb. Solicitarla de su familia en matrimonio. poner a alguien la mano en la horcajadura 1. loc. verb. coloq. Tratarlo con demasiada familiaridad y llaneza. poner a alguien la mano encima 1. loc. verb. poner la mano en alguien. poner algo en manos de alguien 1. loc. verb. dejar en manos. poner alguien la mano en algo 1. loc. verb. Examinarlo y reconocerlo por experiencia propia. 2. loc. verb. poner mano en algo. poner alguien las manos en algo 1. loc. verb. poner mano en algo. poner la mano en el pecho, o en el seno 1. locs. verbs. meter la mano en el pecho. poner la mano, o las manos, en alguien 1. locs. verbs. Maltratarlo de obra o castigarlo. poner las manos en el fuego 1. loc. verb. U. para asegurar la verdad y certeza de algo. poner las manos en la masa 1. loc. verb. coloq. Emprender algo, tratar de ello. poner mano a la espada 1. loc. verb. echar mano a la espada. poner mano en algo 1. loc. verb. Dedicarse a ello, emprenderlo, darle principio. ponerse de manos un animal 1. loc. verb. Levantar el cuerpo apoyándose en las patas de atrás. ponerse en manos de alguien 1. loc. verb. Someterse a su arbitrio con entera confianza. por debajo de mano 1. loc. adv. bajo mano. por segunda mano 1. loc. adv. por tercera mano. por su mano 1. loc. adv. Por sí mismo o por su propia autoridad. Nadie puede hacerse justicia por su mano. por tercera mano 1. loc. adv. Por medio de otra persona. probar la mano 1. loc. verb. Intentar algo para ver si conviene proseguirlo. quedar a alguien la mano sabrosa 1. loc. verb. desus. quedarle el brazo sabroso. quedarse alguien soplando las manos 1. loc. verb. Quedar corrido por haber malogrado una ocasión. quedarse con las manos cruzadas 1. loc. verb. cruzar las manos. quitarle a alguien algo de las manos 1. loc. verb. Comprárselo muchas personas con gran interés y rapidez. quitarse unos a otros algo de las manos 1. loc. verb. coloq. Tener gran prisa y afán por adquirirlo. sacarle a alguien de entre las manos algo 1. loc. verb. Quitarle lo que tenía más asegurado. sentar la mano a alguien 1. loc. verb. coloq. Castigarlo con golpes. 2. loc. verb. coloq. Reprenderlo, castigarlo con severidad. señalado de la mano de Dios 1. loc. adj. coloq. Que tiene un defecto corporal. ser a las manos con alguien 1. loc. verb. desus. Pelear con él. si a mano viene 1. expr. Si llega el caso, por ventura, tal vez. si viene a mano 1. expr. si a mano viene. sin levantar mano 1. loc. adv. Sin cesar en el trabajo, sin intermisión alguna. soltar alguien la mano 1. loc. verb. Ponerla ágil para un ejercicio. soplarse alguien las manos 1. loc. verb. Quedar burlado en la pretensión de algo quien no dudaba de conseguirlo. suelto de manos 1. loc. adj. largo de manos. tales manos lo hilaron 1. expr. U. para ponderar el esmero o el primor con que está hecha alguna obra. tender a alguien la mano, o una mano 1. locs. verbs. Ofrecerle la mano para estrechar la suya o para darle apoyo. 2. locs. verbs. socorrer (‖ ayudar). tener a mano 1. loc. verb. Refrenar, contener. tener alguien a otra persona de su mano 1. loc. verb. Tenerla propicia. tener alguien a otra persona en su mano, o en sus manos 1. locs. verbs. Tenerla en su poder o sometida a su arbitrio. tener alguien atadas las manos 1. loc. verb. Hallarse con un estorbo o embarazo para ejecutar algo. tener en la mano, o en su mano, algo 1. locs. verbs. Poder conseguirlo, realizarlo o disponer de ello. tener entre manos algo 1. loc. verb. traer entre manos. tener la mano 1. loc. verb. Contenerse, proceder con tiento, pulso y moderación. tener la mano blanda, o ligera 1. locs. verbs. llevar la mano blanda. tener la mano manca 1. loc. verb. coloq. Ser poco dadivoso. tener mano con alguien 1. loc. verb. Tener influjo, poder y valimiento con él. tener mano en algo 1. loc. verb. Intervenir en ello. tener muchas manos 1. loc. verb. Tener gran valor o destreza. tocar con la mano algo 1. loc. verb. poner la mano en algo. 2. loc. verb. Estar próximo a conseguirlo o realizarlo. 3. loc. verb. Conocerlo con evidencia, verlo clara y patentemente. tomar la mano 1. loc. verb. Comenzar a razonar o discurrir sobre una materia. 2. loc. verb. Emprender un negocio. traer la mano por el cerro 1. loc. verb. coloq. pasar la mano por el cerro. traer los perros a la mano 1. loc. verb. Venir fielmente con la caza u otra cosa que sus amos les mandan traer, y no soltarla hasta ponerla en su mano. traer, o traerse, entre manos algo 1. locs. verbs. Manejarlo, estar entendiendo actualmente en ello. trocar, o trocarse, las manos 1. locs. verbs. Mudar, o mudarse, las suertes. untar la mano, o las manos, a alguien 1. locs. verbs. coloqs. Sobornarlo. venir a alguien a la mano, o a las manos, algo 1. locs. verbs. Lograrlo sin solicitarlo. venir a las manos 1. loc. verb. Reñir, batallar. venir con las manos en el seno 1. loc. verb. Estar ocioso. 2. loc. verb. Llegar a pretender o a pedir sin poner nada de su parte. venir, o venirse, con sus manos lavadas 1. locs. verbs. Acudir a pretender el fruto y utilidad de algo sin haber trabajado ni hecho la menor diligencia para su logro. vivir de, o por, sus manos 1. locs. verbs. coloqs. Mantenerse de su trabajo. apretón de manos bomba de mano caballo de mano condominio en mano común escalera de mano flores de mano freno de mano fulbito de mano golpe de mano granada de mano imposición de manos juego de manos jugador de manos letra de mano libro de mano limpieza de manos llave de la mano matrimonio de la mano izquierda montes en mano común muerte a mano airada obra de manos paño de manos pañuelo de la mano papel de mano peón de mano petición de mano sierra de mano silla de manos sutileza de manos
                                  -----------------------------
                                  ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? (1968)

                                  Robot 

                                  El léxico computarizado es el léxico que debe almacenar un robot en su memoria.

                                  El mayor reto de la lingüística en el siglo XXI es descubrir la estructura del lenguaje natural para aplicarlo al lenguaje computacional.

                                  Y el léxico es el mayor obstáculo para la inteligencia artificial, falta mucho para que un robot entienda el significado de la palabra mano y lo puede usar de manera independiente.

                                  Entonces, la primera diferencia que tiene que hacer un robot es entre un animal y una plantaUna habilidad que tienen muy pocos seres humanos.

                                  Para hacer esta diferencia todas las especies de animales y plantas conocidas deben estar perfectamente defiinidas. Pero la definición de chimpancé no se parece a la de saraguate, ni a las otras definiciones del campo semántico de la primatología.

                                  Las definiciones no están estandarizadas en ninguna lengua.
                                    Siglo 26
                                    • 2500Adán es el primer robot que puede hablar de manaera autónoma (California)
                                    ------------------------------
                                    Metadatos

                                    Los metadatos son los datos extralingüísticos de las palabras o información adicional que tienen los términos, además del significado y del uso.

                                    Esta información se usa para obtener estadísticas. Se puede analizar el léxico de manera científica, por ejemplo, se puede determinar el volumen léxico de cada campo semántico.

                                    Volumen léxico

                                    Moliner (1998) escribió en el prólogo del Diccionario de uso del español que los campos semánticos difieren considerablemente unos de otros por su naturaleza y extensión.

                                    Cuéllar tiene registradas más de 30.000 palabras que han sido revisadas en seis idiomas (alemán, español, francés, holandés, inglés, italiano). Estbase de datos se usa para comparar el léxico de todas las lenguas modernas. Se puede observar fácilmente las palabras que son de uso común y las palabras que son exclusivas de cada idioma, como violín flamencólogo.

                                    Se presenta 35 campos semánticos con un volumen léxico promedio de 960 palabras básicas y de interés etimológico.

                                    Número de palabras / 34 campos semánticos
                                    ------------------------------
                                    Enlaces externos
                                    ------------------------------
                                    Lexicología
                                    ------------------------------
                                    Bibliografía
                                    Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de lingüística: Lexicología [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2015. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2017].

                                    Referencias

                                    Argos. Refranes y dichos. Bogotá: Intermedio, 2004.

                                    De Ley, G. Dictionary of 1000 Dutch Proverbs, 2ª ed. Nueva York: Hippocrene Books, 2002.

                                    Jackson, H. y E. Zé Amvela. Words, Meaning and Vocabulary, An Introduction to Modern English Lexicology. Londres: Continuum, 2006.

                                    Kipfer, B. A. The Order of Things: Hierarchies, Structures, and Pecking Orders. Nueva York: Workman, 2008.

                                    Mortureux, M-F. La lexicologie entre langue et discours, 2ª ed. París: Armand Colin, 2008.

                                    Van der Toorn-Schutte, J. Beeld Taal, 500 Nederlandse woorden en uitdrukkingen met oefeningen en antwoorden. Ámsterdam: Boom, 2002.

                                    Van Marum, H. van. Al draagt een aap een gouden ring... Spreekwoordenboek. Koninklijk Instituut voor de Tropen (KIT), 2003.