2 de noviembre de 2017

Agronomía y veterinaria

Agricultura 

Introducción

La agronomía es el campo semántico que define el vocabulario de los cultivos.

Veterinaria árabe (siglo XV)

La veterinaria es el campo semántico que define el vocabulario de los animales domésticos.
------------------------------
¿Cuáles son los hiperónimos de este campo?

Hiperónimo / Lexicología 

Ciencias agropecuarias
  • 6.0 Agronomía / Cultivo
    6.01 Fitopatología / Enfermedad
    6.02 Cecidología / Agalla
    6.03 Agrimensura / Medida
    6.04 Edafología / Suelo
    6.05 Patrología / Prado
    6.06 Agricultura / Cultivo de plantas
    6.07 Silvicultura / Cultivo de árboles
    6.08 Horticultura / Hortaliza
    6.09 Fruticultura / Cultivo de frutas
    6.010 Viticultura / Uva 
    6.011 Oleicultura / Aceituna
    6.012 Caficultura / Café 
    6.013 Tabaquería / Tabaco 
    6.014 Cañicultura / Caña de azúcar
    6.015 Floricultura / Cultivo de flores 
    6.016 Jardinería / Jardín
    6.017 Floristería / Ramo 
    6.018 Agroquímica / Químico agrícola
    6.019 Agroindustria / Industria agrícola
  • 6.1 Veterinaria Animal doméstico
    6.2 Veterinaria canina / Perro
    6.3 Veterinaria felina / Gato
    6.4 Zootecnia / Ganado
    6.5 Pastoreo / Cabra, Oveja
    6.6 Ganadería / Vaca
    6.7 Carnicería / Carne
    6.8 Tauromaquia / Toro
    6.9 Caballería / Caballo
    6.10 Equitación / Jinete
    6.11 Porcicultura / Cerdo
    6.12 Cunicultura / Conejo
    6.13 Avicultura / Ave de corral
    6.14 Piscicultura / Pesca
    6.15 Pescadería / Pescado
    6.16 Ostricultura / Ostra
    6.17 Apicultura / Abeja
    6.18 Sericultura / Gusano de seda
    6.19 Cinegética / Caza
    6.20 Cetrería / Ave de presa
------------------------------
Diccionario etimológico de agronomía

A
  • abajar tr ← a– + bajo: cortar mucho el casco de las caballerías 
  • abalear tr ← a– + baleo, soplillo para avivar el fuego: separar el trigo de la espiga 
  • abancalar tr ← a– + bancal: desmontar un terreno y formar bancales 
  • abertal adj ← apertus (lat.): que se agrieta con la sequía, terreno abertal 
  • abonar tr ← a– + bonusbueno (lat.): fertilizar la tierra (esp. 1820 
  • abono m ← abonar: sustancia orgánica o inorgánica que fertiliza la tierra (esp. 1800)
  • agrario adj ← agrarius ← ageragricampo (lat.): del campo (esp. 1490 / fr. 1355 / hol. 1769 / ing. 1600
  • agreste adj ← agrestis, campestre ← ageragricampo (lat.): campesino o del campo ‖ áspero, inculto o lleno de maleza (esp. 1425-50 / fr. 1200-25 / hol. 1847
  • agrícola adj ← agricola ← ageragricampo + colere, cultivar (lat.): de la agricultura o del agricultor (esp. 1599 / fr. 1361)
  • agrimensura fagrimensuraager, agri, campo + mensura, medida ← metiri, medir: técnica de medir terrenos
  • agro mager, agri, campo: campo (esp. 1599)
  • agroalimentario adj ← agro– + alimentario: del producto agrícola que ha sufrido tratamientos industriales (fr. 1960)
  • agropecuario adj ← agro– + pecuario: de la agricultura o la ganadería 
  • aguamiel f ← agua + miel: agua que se ha usado para despulpar el grano de café en un beneficio, en Honduras (esp. 2001)
  • anzolar tr: poner anzuelos, atrapar con anzuelo (fr. 1611)
  • área farea, era: era (esp. 1600 / fr. 1080 / hol. 1772 / ing. 1538)
  • arponear tr: cazar o pescar con arpón (fr. 1613)
  • atrapar tr ← a– + trampa: coger 
  • azada f ← *asciataascia, azuela: herramienta que consiste en una lámina o pala cuadrangular de hierro, usada para cavar, remover el estiércol o amasar la cal para mortero ‖ azadón (esp. 978)
B
  • baldío adj ← balde, desocupado, libre: de la tierra que no está labrada ni adehesada ‖ del terreno sin construir, lote baldío (esp. 1200-1300)
  • ballenero m: cazador de ballenas
  • bañadero m: charco o paraje donde se bañan los animales monteses
  • barbechar tr ← barbecho: arar o labrar la tierra preparándola para la siembra 
  • barbecho f vervactum, campo arado sin sembrar ← vervagere, arar: campo sin cultivar un año para que descanse (esp. 1191)
  • beldar tr ← be(n)dlar (esp. ant.) ← abellar (esp. ant. 1200-1300) ← ventilare ← ventusviento (lat.): aventar con el bieldo las mieses trilladas para separar el grano de la paja (esp. 1490
  • binar tr ← binus, de dos en dos (lat.): arar la tierra por segunda vez
  • bodega f ← apoteca (esp. ant.) ← apotheca (lat.) ← apothéke, depósito, almacén ← apotíthemi, yo deposito (gr.): lugar donde se guarda y cría el vino ‖ depósito de vinos ‖ tienda de vinos ‖ fábrica de vinos 
  • 1092: bodega (esp.)
  • bofe m ← bofar, soplar (esp. ant.) ← bof, imitación de un soplido (onomat.): pulmón de un animal (esp. 1495)
C
  • campestre adj ← campestris ← campuscampo (lat.): del campo (esp. 1490)
  • carnerero m: pastor de carneros
  • caza ← cazar: persecución de animales (esp. 1250)
  • césped mcaespes, caespitis: hierba podada (esp. 1076)
  • chancho m ← sancho, cerdo: cerdo, en América (esp. 1764)
  • chivo m ← chib, voz para llamar la cabra (onomat.): cabra joven, desde que deja de mamar hasta que puede procrear (esp. 1475)
  • cocho m ← coch, voz para llamar al cerdo (onomat.): cerdo (esp. 1330)
  • cortijo mcohorticulacohors, recinto, corral + hortus, huerto: finca (esp. 1224)
  • cosecha fcogecha (esp. ant. 1220-50) ← collectacolligere, recoger, coger: recolección (esp. 1495)
  • cuba fcupa: barril (esp. 1092)
D
  • dehesa fdefensa, defensa, protegida: pastizal, campo para pastar (esp. 924)
  • deslechar tr ← des– + leche: sacar la leche (fr. 1826)
E
  • enjaezar tr ← en– + jaez: poner jaeces al caballo
  • enredar tr ← en– + red: atrapar en una red, tender la red, enlazar (esp. 1220-50)ganadero ← ganado: dueño del ganado ‖ persona que cuida el ganado
  • era f
  • 0000ere (hol.)
F
  • fajo mfaxo (esp. ant.) ← fascis, haz, conjunto de ramas: haz o atado, fajo de ramas (esp. 1734)
  • finca f ← fincar: casa de campo, hacienda agrícola (esp. 1817)
G
  • ganado m ← ganar: bestias que andan juntas (esp. 1140)
  • grama f ← gramina ← gramen, pasto, hierba: pasto cortado a ras (esp. 1100 / fr. 1372)
  • granero mgranariumgranum, grano, semilla: depósito de granos (esp. 1490 / fr. 1100-1200)
H
  • hacienda ffacienda, cosas por hacer ← facere, hacer: finca agrícola (esp. 1115)
  • haz mfascis, conjunto de ramas: conjunto atado de espigas o ramas (esp. 1335 / fr. 1100-1200)
  • heno mfenum: hierba seca cortada para alimentar el ganado (esp. 1220-50 / fr. 1100-1200)
  • hortaliza f ← hortal, del huerto (esp. ant.): verdura, legumbre (esp. 1290)
  • hoz f falx, falcis: herramienta curva para segar, más pequeña que la guadaña (esp. 1220-50)
I
  • invernadero m ← invernar: sitio para guardar las plantas durante el invierno (esp. 1495)
  • huerto mhortus: terreno cercado donde se cultivan verduras, legumbres y frutas (esp. 1107)
  • injerto m ← injertar: porción de una planta que se inserta en otra para crear una variedad (esp. 1220-50)
  • irrigación f ← irrigar: riego
  • irrigar tr ← irrigare ← rigere, regar, mojar (lat.): regar las plantas (esp. 1900)
L
  • labrar tr ← laborare, trabajar (lat.): arar (esp. 1140)
  • latifundio mlatifundiumlatus, ancho, amplio, lato + fundus, finca rústica: hacienda de gran extensión
M
  • mies f messismetere, segar: espigas maduras de los cereales (esp. 1220-50)
  • molienda fmolenda, cosas para moler ← molere, moler: temporada que dura la molida de la caña de azúcar (esp. 1490)
P
  • paja fpalea: tallo delgado y flexible de los cereales, después de seco y sin granos (esp. 1210)
  • pienso mpensumpensare, pensar ← pendere, pender, colgar: plantas que sirven de alimento para el ganado (esp. 1400-1500)
  • plantación fplantatio, plantationisplantare, plantar: terreno sembrado con la misma clase de plantas (fr. 1190 / hol. 1560)
  • poda f ← podar: máquina para cortar la hierba (esp. 1513
  • prado mpratum: terreno cubierto de pasto (esp. 938 / fr. 1080)
  • predio mpraedium, finca rústica: finca o propiedad rural (esp. 1612)
R
  • ramo mramus, rama (lat.) ← ?: conjunto de flores (esp. 975-1000)
  • rastrillo mrastillo, rastro (esp. ant.) ← rastellus: utensilio para arrastrar hierba, hojas o paja (esp. 1495)
  • rastrojo mrestrojo (esp. ant.) ← restipula, caña de cereal: restos de los tallos de la mies, después de ser sesgada (esp. 1400-1500)
  • revenar intr ← re– + vena: echar brotes un árbol por la parte que ha sido desmochado o por el extremo descabezado del patrón de los injertos
  • riego m ← regar: introducción de agua en un terreno (esp. 1490)
  • roya f ← rubea, rubia ← ruberrojo: hongo parásito en forma de polvillo que ataca el cafeto (esp. 1737
  • rural adj ← ruralis ← rusruris, campo (lat.): del campo (esp. 1737)
  • rústico adj ← rusticus ← rusruris, campo (lat.): del campo (esp. 1213)
S
  • siega f ← segar: cosecha, corte de las mieses (esp. 1575-1600)
  • silvicultura fsilva, selva + –cultura, cultivo: cultivo de los bosques
  • suelo msolum, base, fondo, suela: superficie de la Tierra (esp. 1140 / fr. 1370)
  • surco msulco (esp. ant.) ← sulcus: abertura que se hace en la tierra con el arado (esp. 1124)
T
  • tiesto mtestumtestu, tapa, vasija de barro: maceta, matera (esp. 1220-50)
  • trilladora f ← trillar: máquina para triturar la mies y hacer que el grano se suelte de las espigas
  • tusa ftonsus, tuso, rapado: corazón del maíz
V
  • verdura fviridis, verde: hortaliza de hojas verdes (esp. 1220-50 / fr. 1100-1200)
  • viña fvineavinum, vino: terreno plantado de vid (esp. 980 / ing. 1300)
  • vivero mvivarium vivere, vivir: lugar donde cultivan plantas para la venta (esp. 1739)
------------------------------
ETIMOLOGÍA


ESPAÑOL 
  • gozque m ← gozc, voz para llamar al perro (onomat.): perro sin raza definida (esp. 1495)
  • gran danés m: perro de gran tamaño, originario de Dinamarca 
  • lebrero  m ← liebre : perro entrenado para cazar liebres 
  • mancornar tr ← mano + cuerno: atar por los cuernos 
  • pastor alemán m: raza de perro de gran tamaño, color negro, muy inteligente, usado para guiar invidentes, olfatear drogas y explosivos y en labores de rescate, que vive en Alemania (ing. 1926)
  • potrero m ← potro: lugar donde pasta y se cría el ganado
  • rodeo ← rodear: deporte que se practica con potros salvajes o toros bravos, consistente en montarlos a pelo o enlazarlos, originario de América
  • sancho m ← sanch (onomat.): cerdo, en España
  • ternero m ← tierno: cría macho de la vaca (esp. 1119)
  • vaquero m ← vaca: pastor de reses vacunas (esp. 1335 / fr. 1847 / hol. 1925-50)
  • zalear tr ← zalea, cuero de oveja: matar y despellejar un lobo a una res (esp. 1600)
------------------------------
LATÍN
  • abrevar tr ← *abbiberare ← bibere, beber ← biber, bebida (lat.): dar de beber, especialmente al ganado (esp. 1125-75 / fr. 1100-1200)
  • acuario m ← aquarium, abrevadero ← aquatic vivarium, vividero acuático ← aquaagua: depósito de agua para criar animales acuáticos (esp. 1275-1300 / fr. 1860 / hol. 1769 / ing. 1847)
  • apiario m ← apiarium ← apisabeja: colmena
  • apicultura f ← apisabeja + cultura, cultivo, crianza: área de la zootecnia que estudia la cría y conservación de abejas (fr. 1845)
  • bestia f ← bestia: animal (esp. 900-1000 / hol. 1253 / ing. 1200)
  • caballero m ← caballarius, que cabalga ← caballuscaballo: persona que monta caballo (esp. 1076 / hol. 1669 / ing. 1378)
  • cachorro m ← catulus: perro joven, mamífero carnívoro joven (esp. 1490)
  • carne f ← carocarnis: parte blanda del animal, proteína animal (esp. 1095)
  • carnero m ← (agnus) carnarius, cordero (de carne) ← carocarniscarne: macho de la oveja (esp. 1049)
  • cartujano adj ← carthusianus (lat.) ← Cartusia, monasterio donde se fundó la Orden de la Cartuja, cerca de Grenoble (bajo lat.): que tiene las características de la raza andaluza, caballo cartujano 
  • cazar tr ← captiare ← captarecoger (lat.): atrapar un animal (esp. 1140)
  • cebo m ← cibusalimento: alimento para animales (esp. 1300-1400)
  • colombofilia ← columba, paloma (lat.) + philía, amistad, amor (gr.): afición a las palomas (fr. 1878)
  • conejero m ← cunicularius ← cuniculusconejo: criador o vendedor de conejos
  • cordero m ← *cordarius ← cordus, tardío: hijo de la oveja menor de un año (esp. 1025)
  • corral m ←*currale, circo para carreras, lugar donde se guardan los vehículos ← currus, carro (lat.): lugar donde se guardan los animales domésticos (esp. 1014)
  • coto m ← cautus, garantizado, asegurado: terreno reservado para la caza o la pesca (esp. 897)
  • coz f ← calxcalcis, talón: patada de un caballo (esp. 1220)
  • crin ← crinis, cabello: pelo largo que tiene el caballo en la cabeza y el cuello (esp. 1220-50)
  • cubil m ← cubile, lecho, cubil ← cubare, yacer, estar echado, acostarse: lugar donde duermen las fieras (esp. 1330)
  • cunicultura f ← cuniculusconejo + cultura, cultivo, crianza: área de la zootecnia que estudia la cría y conservación de conejos para el aprovechamiento de su carne y piel
  • ecuestre adj ← equesterequestris ← eques, jinete ← equus, caballo (lat.): de la equitación (esp. 1520 / fr. 1355 / ing. 1656)  
  • estiércol m ← stercusstercoris: excremento de los animales, usado como abono (esp. 1335)
  • grey f ← grexgregis: rebaño (esp. 1219)
  • incubar tr ← incubare: criar en una incubadora (esp. 1825-75 / ing. 1641
  • jamelgo m ← famelicusfamélico, hambriento: caballo famélico (esp. 1884)
  • menudo m ← minutus, pequeño ← minuere, disminuir, empequeñecer ← minorminoris, menos, menor: vísceras (esp. 1490)
  • moro adj ← Maurus, habitante de África del Norte (lat.): de pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades, caballo moro 
  • mulo m ← mulus: hijo de caballo y burra o de asno y yegua, casi siempre estéril (esp. 1042 / fr. 1080 / hol. 1200-50 / ing. 830 )
  • novillo m ← novellus, nuevo, joven ← novus, nuevo: toro joven de dos o tres años (esp. 1220-50)
  • ostricultura f ← ostreaostra + cultura, cultivo, crianza: área de la zootecnia que estudia la cría de ostras (ing. 1662)
  • pecuario adj ← pecuarius ← pecu, ganado, rebaño (lat.): del ganado (esp. 1843)
  • pesebre m ← praesepe: cajón o lugar donde comen las bestias (esp. 1220-50)
  • piscicultura ← piscispez + cultura, cultivo, crianza: área de la zootecnia que estudia la cría de peces (fr. 1850 / ing. 1856)
  • pocilga ← porcilga (esp. ant.) ← porcilica ← porcus, cerdo, puerco: establo de cerdos
  • porcicultura f ← porcus, cerdo, puerco + cultura, cultivo, crianza: área de la zootecnia que estudia la cría de cerdos
  • porquero m ← porcarius ← porcuspuerco, cerdo: criador de cerdos
  • potro m ← poltro (esp. ant. 924) ← pulliterpullitri ← pullus, pollo, animal joven: caballo joven, de cuatro años y medio (esp. 939 / fr. 1119)
  • presa f ← prensa ← prendere, prender, coger: animal que se caza o pesca para comer (esp. 1495)
  • puerco m ← porcuscerdo (esp. 1044 / fr. 1080 / ing. 1300-1400)
  • pulpa f ← pulpa, carne, parte magra de la carne (lat.) ← ?: carne sin grasa (esp. 1400 / fr. 1175-1200)
  • rastro m ← rastrum, rastrillo: huella, pista, traza (esp. 1140)
  • red ← rete: aparejo hecho con hilos o cuerdas trenzados en forma de malla, que se usa para pescar (esp. 1074)
  • res ← res, cosa, propiedad: ganado lanar, cabrío o vacuno (esp. 1200)
  • roña f ← aerugoaeruginis, orín, sarna: sarna del ganado lanar (esp. 1464)
  • suelta ← *soluta ← solutussuelto ← solvere, desatar, soltar: traba o maniota que sirve para amarrar las manos de las caballerías antes de soltarlas en el campo (esp. 1495)
  • torero m ← taurarius, gladiador que lidiaba toros ← taurustoro: persona que capotea toros (esp. 1534 / fr. 1829 / hol. 1847)
  • verraco m ← verres, cerdo: cerdo semental (esp. 1275-1300 / fr. 800-900)
  • verriondo adj ← verres, cerdo, verraco + –ibundus (lat.): como un animal en celo
  • veterinario m ← veterinarius ← veterinae, bestias de carga ← vetusviejo: médico especialista en patología animal (esp. 1832)
  • yegua f ← equa ← equus, caballo: hembra del caballo (esp. 1170)
  • yugo m ← jugum: pieza de madera para unir los bueyes (esp. 1227)
  • yunta f ← juncta ← junctus, juntos: par de bueyes, mulas o animales de tiro que se usan en la agricultura o en el transporte
------------------------------
CATALÁN
  • boliche m ← bolitx, red pequeña para coger pescado (cat.) ← bolídion, red pequeña ← bólos, red ← bállein, lanzar (gr.): jábega pequeña (esp. 1599)
  • bou m ← bou: técnica de pesca que consiste en arrastrar entre dos barcos una red por el fondo del mar
  • cazarete m ← cassaret: pieza de la jábega o del boliche
  • cimbel m ← cimbell (cat.) ← *cymbellum (lat. vulgar) ← cymbalumcímbalo, platillo, instrumento musical, por alusión a la campanilla usada como carnada (lat.): cordel con que mueve el cazador el cimillo 
  • embuñegar tr ← embunyegar (cat.): enredar, en Aragón
  • espinel m ← espinell (cat.) ← spina, espina (lat.): palangre de cordel grueso y ramales cortos
  • faena f ← faena, trabajo, quehacer (cat.) ← facienda, cosas por hacer (lat.): trabajo arduo (esp. 1596)
  • palafrén m ← palafré (cat.) ← paraveredus, caballo de posta (lat.) ← (cel.): caballo adiestrado para damas (esp. 1250)
  • palangre m ← palangre (cat.) ← palàngrisipalàncastro (it.) ← polyánkistron, muchos anzuelos ← polýs, mucho + ánkistron, anzuelo (gr.): cuerda larga y gruesa para pescar con muchos anzuelos en el extremo (cat. 1416 / esp. 1793)
  • perchel m ← perxell (cat.) ← pertica, pértiga (lat.): aparejo de pesca que consiste de varios palos dispuestos para colgar las redes ‖ lugar donde se pone el perchel (esp. 1800-1900)
  • ramillete m ← ramellet ← ramell (cat.) ← ramus, rama (lat.) ← ?: conjunto de flores (esp. 1601)
  • rascle m  rascle, red de arrastre: utensilio usado para la pesca del coral
  • retel m ← retel (cat.) ← retellum ← rete, red (lat.): red de pescar unida a un aro, en forma de bolsa, que se usa para pescar cangrejos de agua dulce
------------------------------
FRANCÉS 
  • agronomía f ← agronomie, estudio del campo ← agro–, campo + –nomie, estudio (fr.): área de la ingeniería que estudia el cultivo de la tierra, la producción de cosechas útiles y la cría de ganado (fr. 1361 / ing. 1814)
  • alevín m ← alevin (fr.) ← *allevamen ← allevare, criar ← ad–, a + levare, levantar ← levis, leve (lat.): cría del salmón o la trucha, usada para repoblar ríos, lagos y estanques (fr. 1100-1200 / ing. 1868)
  • alón m ← allons: ala entera de cualquier ave, sin plumas
  • arpón m ← harpon, gancho de hierro ← harpe, garra (fr.) ← harpa, hoz (lat.) ← harpé, gancho (gr.): utensilio arrojadizo, hecho con un astil de madera y rematado en una punta de hierro, que se usa para herir o penetrar la presa (esp. 1300 / fr. 1170 / hol. 1287 / ing. 1625)
  • balotada ← ballotade ← balloter, bailar (fr.): salto que da el caballo alzando las patas de tal forma que deja ver las herraduras, como si fuera a dar un par de coces
  • blanchete m ← blanchet, blanquecino ← blanc, blanco (fr.) ← *blank, blanco (germ.): perro blanco (anticuado)
  • barril mbaril (fr.) ← *barriculus (lat.) ← *barrica (cel.): tonel (cat. 977 / esp. 1300 / fr. 875-900)
  • bocoy mboucautbouc, macho cabrío (fr.): tonel grande
  • boque m ← bouc (fr.) ← *bucco, cabra (gal.) ← *b(h)ukko, cabra (cel.): buco, en España (esp. 1726 / fr. 1100-25 / ing. 830)
  • brida f ← bride (fr.) ← bridel, rienda (alto al. medio) ← ? (origen incierto): freno, riendas del caballo (esp. 1460 / fr. 1200-25)
  • bruza f ← brusse, cepillo (fr.) ← *bruscia (lat.): cepillo para limpiar caballos (esp. 1680 / fr. 1265)
  • caniche m ← caniche, perra de aguas ← cane ← canard, pato, porque el perro va al agua voluntariamente: perro pequeño o mediano, con abundante pelo ensortijado (fr. 1743)
  • colombicultura ← colombiculture (fr.) ← columba, paloma (lat.): cría de palomas
  • corcel m ← cosser (esp. ant. 1375) ← corsier (fr. ant.) ← cours, carrera, corrida (fr.) ← cursus ← currere, correr (lat.): caballo ligero y de mucha alzada, usado antiguamente en los torneos y batallas (esp. 1625-75
  • corveta f ← courbette ← courbe, curvo (fr.) ← curvus (lat.): movimiento del caballo que hace sostenido con las patas traseras y con las delanteras en el aire (fr. 1500-1600)
  • cuartago m ← courtaud, persona o animal de poca estatura ← courtcorto (fr.) ← curtus, cortado, incompleto (lat.): caballo de poca alzada, jaca (esp. 1525-75 / fr. 1439)
  • duela f douelledoue, tabla de un barril (fr.) ← doga, tonel (lat.) ← doché, recipiente ← déchomai, yo recibo (gr.): tabla cuerva que forma las paredes de los barriles y toneles (esp. 1527)
  • estribo m ← estrifestreu (fr.) ← *striups, correa (gót.): dispositivo de la cabalgadura para meter los pies (esp. 1433)
  • forraje mfourragefeurre, paja (fr.) ← *fodar, alimento (fran.): pasto seco, usado para alimentar el ganado (esp. 1547 / fr. 1100-1200)
  • gasón mgazon, hierba corta (fr.) ← *wazo, terrón de tierra cubierto de hierba (fran.): césped (fr. 1258 / hol. 1780
  • granja f ← grange (fr) ← *granica ← grana, granos ← granumgrano, semilla (lat.): finca dedicada a la cría de animales (esp. 1190)
  • grupa f ← croupegrupo (fr.) ← *kruppa (fran.): ancas del caballo (esp. 1623 / fr. 1080)

  • hacha ffacha (esp. ant.) ← hache (fr.) ← *hapja (fran.): herramienta para cortar madera, compuesta de una hoja gruesa de acero, con filo convexo y ojo para insertarla en un mango largo (esp. 1240-60 / fr. 1138)
  • jabalina f ← javeline, pica, lanza ← javelot, pica de guerra (fr.) ← gabalus, potencia (lat.) ← *gabalos, *gabalaccos, horca, horquilla (cel.): vara larga en forma de pica o venablo, usada antiguamente para caza mayor, que se arroja a gran distancia (esp. 1500-25 / fr. 1451 / hol. 1573)
Jardín Botánico de Bogotá
  • jardín m ← jardin  jart, huerto (fr.) ← *gard, cercado, seto (fran.): parte exterior de la casa donde se siembran plantas ornamentales (esp. 1495 / fr. 1138)
  • jarrete  jarret, corva ← jarre, jarrete, pierna (fr.) ← *garra, pierna (gal.): corva o parte trasera de la rodilla, corvejón de los cuadrúpedos (esp. 1344 / fr. 1170)
  • jateo ← (chien de) château, perro de castillo, porque este tipo de caza era propia de los nobles: perro para cazar zorras, perro raposero 
  • jaula f ← javola (esp. 1251) ← jaole (fr.) ← caveola ← cavea, jaula ← cavus, hueco (lat.): caja con barras para guardar animales (esp. 1400 / fr. 1155)
  • kibutz mkibboutz (fr.) ← qibbus, reunión ← qavats, reunir (hebr.): granja agrícola (fr. 1925-75 / hol. 1950-2000)
  • lebrel m ← lévrier ← lièvreliebre (fr.) ← lepusleporis (lat.): galgo, perro entrenado para cazar liebres (fr. 1131)
  • lulú m ← loulou ← loup loup, lobo lobo (fr.) ← lupuslobo (lat.): perro faldero (fr. 1678)
  • mascota f ← mascotte, amuleto (fr.) ← mascoto, sortilegio, embrujo ← masco, brujo (prov.) ← ? (cel.): animal de compañía
  • mastín m ← mastin (fr. ant.) ← *masetinus ← *mansuetinus (canis), (perro) manso (lat. vulgar) ← mansuetus, manso, acostumbrado a la mano del amo ← mansuescere, domar ← manusmano + suescere, acostumbrarse ← suere, acostumbrar (lat.): perro guardián (fr. 1155 / hol. 1869 / ing. 1300-1400)
  • montar intr ← monter (fr.): subirse encima de una cabalgadura
  • parterre mparterre, por tierra (fr.) ← terra, tierra (lat.): macizo de flores en un jardín o parque (esp. 1900-50 / hol. 1669)
  • tonel mtoneltonne, tonel grande (fr.) ← tunna, tonna (lat.) ← *tunna, piel, cuero, odre (cel.): barril (esp. 1325-75 / fr. 1160)
  • trotar intr ← trotter (fr.) ← trottare (it.) ← trottôn (alto. al. ant.) ← treten, caminar (al.): ir al trote un caballo (esp. 1335
------------------------------
GALLEGO
  • angazo m ← anga, hierro saliente de una caldera para cogerla (gall.) ← *anga, gancho, anzuelo (gót.): utensilio para pescar mariscos
  • barrica fbarrique (gas.) ← *barrica (cel.): tonel mediano (esp. 1639 / fr. 1425-75 / gas. 1476)
------------------------------
ITALIANO
  • anca f ← anca (it. / prov.) ← *hanka, cadera (fran.): cadera de los caballos (esp. 1256 / fr. 1130)
  • cardumen m ← cardume, muchedumbre ← cardacarda (por.) ← carduuscardo, por la cantidad de púas o dientes que tiene este instrumento (lat.): banco de peces (esp. 1575-1600)
  • carroña f ← carogna (it.) ← *caronea, carne putrefacta ← carnocarniscarne (lat.): mortecina, cadáver en descomposición (esp. 1601 / ing. 1325
  • maceta f ← mazzetto, ramo de flores (it.) ← *mattea ← mateolamaza, herramienta para machacar, apisonar (lat.): matera (esp. 1490
  • pécora f ← pècora, oveja (it.) ← pecora ← pecuspecoris, ganado, rebaño (lat.): res o cabeza de ganado lanar, como la oveja (esp. 1438 / fr. 1512)
  • ramplón m ← rampone, gancho grande (it.) ← *hrampa, zarpa, garra (germ.): tacón de hierro que se pone en la herradura para suplir en el caballo un defecto del casco (esp. 1621)
------------------------------
PORTUGUÉS
  • dúa fadua (por.) ← dúla (ár. hispánico) ← dawlah, turno, cambio, vicisitud ← d-w-l, suceder, cambiar (ár.): turno en el riego o en el apacentamiento del ganado, dula (Salvador)
------------------------------
PROVENZAL 
  • braco ← brac (prov. ant.) ← *brakko, perro perdiguero (germ.): perro perdiguero, como el pointer y el setter (fr. 1265)
Vendedora de broza 
  • broza f ← brossa (prov.) ← *brukja (gót.): ramas, hojas secas o restos de plantas (esp. 1514 / fr. 1100-1200)
  • escripia f ← escripa (prov.) ← *skirpa, bolsa (gót. tardío), comparar con scherpe, bolsa (hol.): cesta de pescador de caña
  • esparaván m ← esparvier, gavilán (prov.) ← *sparo, *sparwum (fran.): tumor en la parte interna e inferior del corvejón de los solípedos, que se endurece y produce una cojera incurable (esp. 1200-1300)
  • esparavel m ← esparvier, esparver, gavilán (prov.) ← *sparo, *sparwum, gavilán (fran.): atarraya
  • estampida f ← estampida, alboroto, lucha tumultuosa ← estampir, retumbar (prov.) ← *stampjan, machacar (gót.): carrera brusca y precipitada del ganado (esp. 1834 / ing. 1826)
  • vergel mvergier (prov.) ← viridiariumviridarium, arboleda ← viridis, verde (lat.): huerco con abundancia de flores y frutos (esp. 1140 / fr. 1080)
------------------------------
GRIEGO
  • bol m ← bolus (lat.) ← bólos, red ← bállein, lanzar (gr.): jábega
  • edafología ← édaphos, suelo + –logía, estudio (gr.): área de la agronomía que estudia los suelos, especialmente en relación con las plantas
  • freático adj ← phréarphréatos, pozo (gr.): del agua acumulada en el subsuelo que se puede extraer por medio de pozos (fr. 1887 / hol. 1950-2000)
  • hípico adj ← hippikós ← híppos, caballo (gr.): del caballo (esp. 1800-1900 / fr. 1842)
  • tripa f ← *trippa (lat.) ← trŷpa, agujero ← trŷpein, peforar (gr.): intestino de los rumiantes (esp. 1202 / fr. 1243 / hol. 1293 / ing. 1300-1400 / it. 1500-1600)
------------------------------
GERMÁNICO
  • alano m ← Alanusalano, pueblo nómada de origen iranio que acompañó a las tribus germánicas durante las invasiones bárbaras a España en el año 409 (lat.) ← *alans, grande, crecido (gót.): perro lebrel de gran tamaño y fiereza (esp. 1400-1500)
  • bote ← *bukko, macho cabrío (germ.): macho cabrío, en España (coloquialrural)
  • buco m ← *bukko, cabra (fran.) ← *bukko, cabra (germ.): macho de la cabra, macho cabrío, cabrón (esp. 1200-1400 / ing. 830)
  • espuela ← espuera (esp. ant.) ← *spaura (gót.): utensilio para picar al caballo (esp. 1062 / fr. 1080)
  • frajenco m ← *frisking, cerdo joven (germ.): cerdo mediano, que no es de leche ni sirve para la matanza, en España
  • garañón m ← *wranjo, *wranjons, semental (germ.): asno, caballo o camello semental (esp. 1300
  • guadaña f ← watania (lat.) ← *waithaneis, de los prados ← *waithô, prado, pastizal (gót.) ← *waith, cultivar (germ.): herramienta curva, usada para segar las espigas del trigo (esp. 1400-25)
  • guarán m ← *wranjo, *wranjons, semental (germ.): burro garañón, en España (rural)
  • hato m ← *fathato, vestidos (gót.): porción de ganado ‖ finca ganadera, en Colombia, Honduras, República Dominicana y Venezuela (esp. 1300-1400)
  • podenco m ← *pudings (gót.): perro sabueso, perro de caza parecido al galgo (esp. 1064)
  • roano adj ← roán (esp. ant. 1156) ← raudano (esp. ant. 979) ← *raudan ← *rauda, rojo (gót.): de pelo blanco, gris y bayo, caballo roano (esp. 1570 / fr. 1325-75)  
  • sarria f ← sahrja (gót.): red con grandes agujeros, usada para transportar la paja después de la trilla
  • trampa ← *trappa (fran.): artefacto para atrapar animales (esp. 1505 / ing. 1000)
------------------------------
ALEMÁN
  • bóxer m ← Boxer, boxeador (al.) ← boxer (ing.): perro de tamaño mediano, color negro y pelo muy corto (fr. 1919 / hol. 1909-10 / ing. 1904
  • rocín m ← Ros, caballo ← (h)roshors (alto al. ant.) ← *hursam, *hursamaz (germ.) ← ?: caballo viejo y desgarbado (esp. 1170 / fr. 1100-1200 / hol. 1200-50 / ing. 700)
  • rumo m ← ruimo (al. ant.): primer aro con que se aprieta la cabeza de un barril
  • schnauzer m ← Schnautzer ← Schnauzer, trompudo ← Schnauze, hocico: perro de pelo fuerte con textura de alambre, cabeza alargada, orejas puntiagudas, cejas espesas y pelo largo en el hocico, originaria de Alemania ( hol. 1950-2000 / ing. 1923)
  • teckel m ← Teckel: perro salchicha, basset (fr. 1923)
------------------------------
HOLANDÉS 

  • pólder mpolder (hol.): terreno pantanoso ganado al mar, usado para la agricultura, en Holanda (fr. 1269 / hol. 1219)
------------------------------
INGLÉS
  • basset m ← basset (ing.) ← basset, bajito ← bas, bajo (fr.) ← bassus, bajo (lat.): perro de tamaño pequeño, pelaje corto y suave, patas cortas y orejas largas (fr. 1500-1600 / hol. 1865 / ing. 1833)
  • beagle m ← beagle (ing.) ← beegueule, ruidoso ← beerbaer, mantener abierto + gueule, hocico, garganta (fr.): perro de tamaño pequeño, de color blanco y negro, hocico negro, pelo suave y patas cortas (fr. 1650 / hol. 1863 / ing. 1400-1500)
  • box m ← box, caja (ing.): compartimento para un solo caballo en una cuarda o un hipódromo (fr. 1846
  • bulldog m ← bulldog, perro de pelea contra los toros ← bull, toro + dog, perro: perro fuerte de pelo corto, con las patas delanteras muy separadas, usado en Inglaterra para lidiar toros (hol. 1729 / ing. 1500)
  • chow-chow m ← chow chow (ing.) ← chow chow, chino, persona de China (fr.) ← chowchow, comida (chin. pidgin): perro de tamaño mediano, originario de China (fr. 1930 / hol. 1931 / ing. 1886)
  • cocker ← cocker, perro para cazar chochas ← woodcockchocha ← wood, madera + cock, gallo: perro de tamaño mediano, originario de Inglaterra (fr. 1863 / ing. 1811)
  • collie m ← collie ← colly, como carbón ← colcarbón: pastor escocés, perro grande de color blanco con manchas cafés, pelo espeso y sedoso, y hocico largo, originario de Escocia (hol. 1912 / ing. 1651)
  • dogo m ← dog ← docga (ing.) ← ?: perro mastín (esp. 1644 / fr. 1398 / hol. 1546)
  • floricultura ← floriculture ← Flora, Flora + –culture, cultivo, crianza (ing.): área de la agronomía que estudia el cultivo de las flores (esp. 1869 / fr. 1856 / ing. 1822)
  • fox terrier m ← fox terrier ← fox, zorra (ing.) + terrierterrier: terrier pequeño, fuerte y veloz, de pelo corto y hocico de perfil cuadrado (hol. 1898 / ing. 1823)
  • mustang m ← mustang (ing.) ← mestengo, caballo de pradera ← mesteño, mestizo ← mesta, rodeo anual de caballos mestizos (esp. de México) ← (animalia) mixta, (animal) mestizo ← mixtusmixto, mezclado ← miscere, mezclar (lat.): caballo salvaje que habita en las planicies del oeste de Estados Unidos, descendiente de los caballos que introdujeron los españoles (hol. 1863 / ing. 1808)
  • pedigrí m ← pedigree ← pee de Grewe (ing.) ← pied de gruepie de grulla, por semejanza de la marca que deja el pie de una grulla con un árbol genealógico (fr.) ← grusgruis, grulla (lat.): genealogía de un animal (fr. 1828 / ing. 1420)
  • pointer m ← pointer ← to point, apuntar (ing.) ← pointe, punta (fr.) ← punctumpunto ← pungere, picar, punzar (lat.): perro de caza de tamaño mediano, que se para frente a la presa y apunta con la nariz (fr. 1834 / hol. 1864-75)
  • poni m ← pony (ing.) ← poulenet ← poulain, potro (fr.) ← pullamen, animal joven ← pullus, pollo, cría de un animal (lat.): caballo grueso de poca alzada (fr. 1824 / hol. 1847 / ing. 1659)
  • poodle m ← poodle (ing.) ← Pudel(hund), perro de aguas ← pudeln salpicar + Hund, perro (al.): perro de lanas, muy inteligente, de pelo hirsuto y espeso (esp. 2014 / ing. 1810)
  • setter m ← setter ← to set, poner: perro de mediano tamaño (fr. 1835)
  • terrier ← terrier (ing.) ← chien terrier, perro de la tierra (fr.) ← terrarius, terrestre ← terratierra (lat.): perro de caza pequeño, muy activo, usado originalmente para caza menor y para sacar la presa de la madriguera (hol. 1847 / ing. 1400-1500)
------------------------------
RUSO
  • borzoi m ← borzoi ← borzoi, rápido: lebrel ruso, perro de gran tamaño, pelaje sedoso, cabeza estrecha y puntuda, criado en Rusia para cazar lobos (esp. 2014 / ing. 1887)
  • koljoz mkolkhozkollektivenoie khozyaistvo, finca colectiva (rus.): granja agrícola comunitaria, típica de la antigua Unión Soviética (fr. 1931)
  • kulak mkulák, mazo, puño (rus.) ← kulak, puño (tur. / tár.): campesino acomodado antes de la revolución socialista (fr. 1931 / hol. 1929 / it. 1929)
  • mujik mmujik, campesino (rus.): antiguo campesino ruso (fr. 1727)
  • sovjós msovkhozsovetskoe khozyaistvo, finca soviética (rus.): granja agrícola comunitaria, propiedad del Estado, en la Unión Soviética
------------------------------
CELTA
  • amelga f ← *ambelica ← *ambi, entorno + *el, ir (cel.): era (esp. 1200-1300)
  • bayo adj ← badius, pardo (lat.) ← ? (cel.): de color blanco amarillento, caballo bayo (esp. 944 / fr. 1100-1200 / ing. 1341
  • colmena f ← crumena, especie de saco (lat.) ← *kolmena ← *kolmos, pajar: construcción donde viven las abejas (esp. 1174)
  • garrocha f ← escarrocha (esp. ant. 1219) ← *garra, corva, pantorrilla: vara larga que tiene un arpón pequeño en el extremo, para que agarre y no se desprenda (esp. 1400)
  • parva f ?  (cel.) / parva, cosas pequeñas ← parvus, pequeño (lat.): mieses extendidas en la era antes de separar el grano (esp. 1250)
  • silo msirus (lat.) ← *silon, semilla (cel.): depósito cilíndrico y alto para guardar granos (esp. 1050)
  • tocón m ← *thukk (cel.): base del tronco de un árbol que queda con la raíz al cortarlo (esp. 1335)
------------------------------
HINDI
  • basmati mbasmati, fragancia (hind.): especie de arroz de grano delgado
------------------------------
ÍBERO
  • artesa ← ?: abrevadero (esp. 1330)  
  • artiga f ← ? (leng. prerromana): tierra labrada
  • barda f ← ? (leng. prerromana): seto (esp. 1092
  • becerro m ← *ibicirru (íb.) ← ibexibicis, rebeco, gamuza (hispano-latino) ← ?, íbice: hijo de la vaca menor de uno o dos años (esp. 964)
  • carba f ← ? (leng. prerromana): terreno donde sestea el ganado, en España
  • coscojo m ← cusculium, agalla producida por el quermes en la coscoja (lat.) ← *kusko (leng. prerromana): restos de hojas secas (esp. 1611)
  • gazapo m ← ?: conejo joven (esp. 1200)
  • marueco m ← *mar (íb.): morueco o carnero semental (esp. 1200-1300)
------------------------------
VASCO
  • angula ← angula (vas.) ← anguillaanguila (lat.): cría de la anguila (esp. 1884)
  • aurragado adj ← aurraca, empujón (vas.): mal labrado, tierra aurragada 
  • cartolas f pl ← kartolak, silla, jamugas (vas.)armazón que se pone encima del caballo
  • cencerro m ← zinzerri, campanilla del perro (onomat.): campanilla que se pone al ganado para localizarlo (esp. 1240)

  • esguín m ← izokin, salmón: cría del salmón 
  • gamarra ← gamarra (vas.)correa que parte de la cincha, pasa por entre los brazos del caballo, se asegura en el pretal de la silla y se afianza en la muserola, utilizada para afirmar la cabeza del caballo e impedir que despape o picotee (esp. 1734 / it. 1550)
  • mochil m ← motxil, muchachito ← motil, muchacho (vas.): muchacho que sirve a los labradores de mensajero
  • zurrón m ← zorro, saco: bolsa grande de pellejo, que usan los pastores para llevar la comida (esp. 1213 / por. 1400)
------------------------------
ÁRABE
  • acémila ← azzámila, la mula (ár. hispánico) ← zamilah, mula (ár.): mula (esp. 1060)
  • aceña f assánya (ár. hispánico) ← saniyah, elevadora, noria, molino harinero (ár.): molino harinero situado en el cauce de un río (esp. 945)
  • acial m ← aciar (esp. ant.) ← azziyár, la tenaza (ár. hispánico) ← ziyar, mordaza, tenaza del veterinario: instrumento para sujetar las bestias por la parte superior del hocico o de una oreja, mientras lo hierran, curan o esquilan (esp. 1564)
  • acicate m ← *(muzíl / ráfi') assiqát, quita flaquezas, chuzo para la debilidad (ár. hispánico) ← síqqa, punzón, piquete de hierro: espuela de una sola punta (esp. 1575)
  • ación m ← *assiyúr, la correa (ár. hispánico) ← suyur ← sayr, correa: correa del estribo (esp. 1400-1500)
  • adivas f pl ← addibah, la loba, nombre antiguo de esta enfermedad ← addíb, el lobo (ár. hispánico) ← di'ba, lobo: inflamación de la garganta que se produce en el ganado equino (esp. 1275-1300)
  • ajuagas f pl ← aššuqáq (ár. hispánico) ← šuqaq: úlceras que se forman en los cascos del ganado equino (esp. 1275-1300)
  • alazán adj ← *alasháb (ár. hispánico) ← ashab: de color rojizo o canela, caballo alazán (esp. 1280 / fr. 1534
  • albahío adj ← albahí (ár. hispánico) ← bahi, resplandeciente (ár.): blanco amarillento, caballo albahío 
  • albarda ← albárda'ah (ár. hispánico) ← barda'ah: aparejo de carga que se pone encima del caballo, compuesto de dos almohadas rellenas de paja, unidas por la parte que cae sobre el lomo (esp. 1238)
  • albarrán malbarráni, forastero (ár. hispánico), comparar con bara, barra, tierra exterior (aram.): mozo soltero que trabajaba en el servicio agrícola (anticuado)
  • albéitar m ← albáytar (ár. hispánico) ← baytar (ár.) ← hippiatrós ← híppos, caballo + iatrós, médico (gr.): veterinario (esp. 1256)
  • albudeca f ← albattíha, la sandía (ár. hispánico) ← bittahah, sandía, melón (ár.): sandía de mala calidad 

  • alcabala f ← habála, red de pescar (ár. hispánico): red o jábega (anticuado
  • alcándara f ← alkándara, la percha (ár. hispánico) ← kandarah, percha (ár.) ← kande rah, camino en la jaula del halcón (per.): percha donde se ponen las aves de cetrería
  • alcatenes m ← alkattán (ár. hispánico) ← kattan, lino: medicamento mezclado con aceche, que usaba para curar llagas y úlceras de los perros y aves de cetrería
  • alfaraz m ← alfarás, el caballo (ár. hispánico) ← faras, caballo (ár.): caballo fuerte que usaban los árabes para las tropas ligeras 
  • alforja f ← alhúrǧ, la talega (ár. hispánico) ← hurǧ, talega: bolsa que se pone a cada lado del caballo (esp. 1400)
  • alhamel m ← alhammál (ár. hispánico) ← hammal: bestia de carga o caballería, en España 
  • alifa fhalífa (ár. hispánico) ← halifah, sucesor (ár.): caña de azúcar de dos años, en España y México 
  • aljarfa f ← *aljárifa (ár. hispánico): parte central y más tupida del aljerife
  • aljerife m ← *aljárifa (ár. hispánico): red muy grande usada para pescar en las riberas de los ríos
  • alloza f ← alláwza, la almendra ← lawzah, almendra (ár.): almendruco o almendra inmadura
  • almacaero m ← almaq'ád (ár. hispánico) ← maq'ad, asiento: pescador que pesca con almancebe
  • almáciga f almásqa (ár. hispánico) ← masqah, depósito de agua (ár.): semillero o vivero (esp. 1513)
  • almijarra f almaǧárra (ár. hispánico) ← maǧarr (ár.): palo horizontal del que tira el caballo en los molinos, trapiches o norias
  • almadraba f ← almadrába (ár. hispánico) ← madrabah, lugar donde se golpea o lucha ← d-r-b, golpear, luchar, porque los atunes cogidos con esta red se rematan a golpes: pesca de atunes ‖ lugar donde se pesca el atún ‖ red para pescar atunes (esp. 1370-1400)
  • almancebe m ← almansába, banco (ár. hispánico): red usada antiguamente en el río Guadalquivir
  • almártaga f ← *almárta‘a por ritá‘, traba o maniota del ganado (ár. hispánico): cabezada que se ponía a los caballos sobre el freno para sujetarlos cuando los jinetes se apeaban
  • almatroque m ← matrúh (ár. hispánico) ← matruh, arrojado: red parecida al sabogal, usada antiguamente por los pescadores del río Guadalquivir
  • almocafre m ← *abu káff (ár. hispánico) ← abu kaff, el de la mano (ár.): azada pequeña que se prolonga por el extremo opuesto al corte con dos puntas, usada para escardar y limpiar la tierra de malas hierbas, y para trasplantar plantas pequeñas (esp. 1513)
  • almocrebe m ← almukári (ár. hispánico) ← mukari: arriero de mulas (poco usado)
  • almud malmúdd (ár. hispánico) ← mudd (ár.): unidad de medida para áridos (esp. 1028
  • alquería f ← alqaríyya, el pueblito (ár. hispánico) ← qaryah, pueblo, aldea: granja lejos de poblado (esp. 1253)
  • añacal mannaqqál, el porteador (ár. hispánico) ← naqqal, porteador, acarreador (ár.): encargado de llevar el trigo al molino 
  • arrejaque m ← arraššáqa (ár. hispánico) ← r-š-q, disparar: garfio de hierro con tres puntas torcidas, usado para pescar
  • atarraya ← attarráha (ár. hispánico) ← t-r-h, arrojar, red: red redonda, que se arroja a fuerza de brazo, para pescar en los ríos y parajes poco profundos  
  • badal m ← bád‘a, molla (ár. hispánico) ← bad‘ah, trozo: carne de la espalda y las costillas de las reses, cerca al cuello, en España 
  • badán m ← badán (ár. hispánico) ← badan: tronco de los animales
  • barchilla f ← barčéllabarchella (mozár.) ← barčíl(l)aparčíl(l)a (ár. hispánico) ← particella, partecita (lat.): medida de capacidad para áridos de valor variable entre 16 y 20 litros, en Aragón y Valencia (esp. 1468
  • borrico m ← borréko (mozár. 900-1000) ← burricusburicus, caballo viejo o pequeño (lat.): asno (esp. 1400-1500 / lat. 200-600)
  • cahíz m ← cafiz (esp. ant.) ← qafíz (ár. hispánico) ← qafiz, medida de capacidad para áridos (ár.) ← kapíthe (gr.) ← kabiz (pelv.): medida de capacidad para áridos equivalente a 12 fanegas y a 666 litros, usada en Castilla (esp. 1025)
  • campiña fkanpínya (ár.) ← campaniacampus, campo, llanura (lat.): campo (esp. 1295)
  • carmen mkarm, viña, viñedo, jardín, huerta (ár.): quinta con huerto y jardín (esp. 1595)
  • charrán m ← *šarrál, vendedor de jureles ← šuríljurel, lagartija (ár. hispánico y mozár.) ← saurus (lat.) ← sauros, lagarto (gr.): esportillero que vendía pescado en Málaga (esp. 1832)
  • chiquero m ← širkáyr, cabaña, granero (mozár. y ár. hispánico) ← *circarium ← circus, circo, cercado, cerco, círculo (lat.): porqueriza (esp. 1670)
  • enjalma f ← *iššálma (mozár. y ár. hispánico) ← salma (bajo lat.) ← sagma (lat.) ← ságma, carga, guarniciones ← sássein, armar, rellenar (gr.): albarda (esp. 1554)
  • farnaca f ← hárnaq (ár. hispánico) ← hirniq (ár.): lebrato, en España 
  • guifa f ← ǧífa (ár. hispánico) ← ǧifah, carroña: despojos del matadero, en España 
  • hamez m ← hameces (regresivo del plural) ← hamazat, espoleaduras: cortadura o herida en las plumas de las aves de cetrería, causada por desnutrición
  • jábega f ← šábka (ár. hispánico) ← šabakah, red ← šábak, enredar, entrelazar, entretejer: red de más de cien brazas de largo, compuesta de un copo y dos bandas, que se tira desde tierra por medio de cuerdas muy largas (esp. 1543)
  • jaez m ← *ǧaház, ajuar, arnés, aparejo (ár. hispánico) ← ǧahazǧihaz, aparejo, abastecer: adorno con cintas que se pone en la crin de los caballos (esp. 1570)
  • jáquima ← šakíma (ár. hispánico) ← šakimah, cabestro, cabezada del cordel: arreos del caballo (esp. 1330)
  • jaraíz msahríǧ (ár. hispánico) ← sihriǧ (ár.) ← čah-i-reg, pozo de arena (pelv. / per.):  recipiente donde se pisa la uva para obtener el mosto, se prensa la aceituna para sacar el aceite o se machaca la manzana para obtener la sidra
  • jifa f ← chifa (esp. ant. 1630) ← ǧífa (ár. hispánico) ← ǧifah, carroña, cadáver, carne mortecina: desperdicio de las reses que se tira en el matadero (cat. 1344 / esp. 1734)

  • jinete m ← zanáti, etnia bereber (ár.) ← Zanáta, nombre de una confederación de tribus bereberes famosa por sus caballos y el dominio de la equitación (Argelia): equitador, caballista (esp. 1280 / fr. 1374)
  • marrano m ← muharrám (ár. hispánico) ← muharrm, declarado anatema, máhram, cosa prohibida (ár.): cerdo (esp. 965)
  • meca fmákka (ár. hispánico) ← makkah (ár.): parte más atractiva del terreno para cultivar
  • rafal m ← rahál, majada, establo, aldea (ár. hispánico) ← rahl, punto de acampada: granja, en España (rural)
  • ragua ← rágwa (ár. hispánico) ← ragwah, espuma (ár.): extremo superior de la caña de azúcar
  • recua ← rákbah (ár. hispánico) ← rakbah, cabalgado ← rukuubrikib, cabalgar: conjunto de animales de carga (esp. 1247)
  • sorra f ← súrra (ár. hispánico) ← surrah, ombligo: costado del atún
  • tarraya ← attarráha (ár. hispánico): atarraya o esparavel, en Cuba, España, Nicaragua, Puerto Rico y Venezuela
  • trapiche mtrapích (mozár.) ← trapetus, piedra del molino de aceite (lat.) ← ? (gr.): ingenio azucarero (esp. 1600)
  • zafra f safra, cosecha (por.) ← sáfra (ár. hispánico) ← safrah, viaje, por el desplazamiento de los coteros (ár.): cosecha de caña de azúcar (esp. 1836 / por. 1575)
  • zagal m ← zagál, joven, valiente, fuerte (ár. hispánico) ← zuglul, muchacho: pastor joven (esp. 1425-75)
  • zahareño adj ← çahareño (esp. ant. 1385) ← sahrí ← sáhr (ár. hispánico) ← sahrsahra, roca, peña (ár.): que no se amansa o se domestica con dificultad (esp. 1385
  • zaino adj ← sáhim (ár. hispánico) ← sahim, negro (ár.): de color castaño oscuro o de color negro, caballo zaino (esp. 1601 / fr. 1579)
  • zaranda fsarand (ár.) ← sarand, cedazo (per.): criba (esp. 1400
------------------------------
HEBREO
  • macar prnl ← makkah, golpe (hebr.): empezar a podrirse una fruta por los golpes y magulladuras (poco usado)
------------------------------
JAPONÉS
  • bonsái mbonsai, planta sembrada en una materabon, bandeja, palangana + sai, plantar, cultivar (jap.): árbol enano (hol. 1950-2000 / ing. 1950)
  • ikebana mikebana, flor arreglada ← ikeru, arreglar + hana, flor (jap.): arreglo floral japonés (hol. 1925-50)
------------------------------
CHINO
  • sharpéi m ← shar-pei, piel de arena ← , arena + péi, piel (chin. cant.): raza de perro de tamaño mediano, originaria de China (esp. 2014 / ing. 1975)

------------------------------
ARAHUACO
  • guajiro mguajiro, señor, hombre poderoso (arah.): campesino
------------------------------
CARIBE
  • batey m? (carib.): edificaciones de un ingenio azucarero
------------------------------
NÁHUATL
  • acocote macocohtliatl, agua + cocohtli, garganta (náh.): calabaza grande, con agujeros en los dos extremos, usada para extraer por succión el aguamiel del maguey, en México
  • chile m ← chilli (náh.): pimiento picante de color rojo (esp. 1521 / hol. 1886 / ing. 1604)
  • milpa f milli, hacienda + pan, en, sobre (náh.): cultivo de maíz
  • soloescuincle m ← xoloitzcuintle ← xolotl, monstruo + itzcuintli, perro: raza de perro mexicana sin pelo
------------------------------
QUECHUA
  • gaucho m ← huachu, vagabundo, errante (que.): campesino experimentado en las faenas ganaderas, en Argentina y Uruguay (esp. 1782 / fr. 1842)
  • guano m ← wánu, estiércol, abono (que.): abono hecho con los excrementos del piquero o del guanay (esp. 1590 / fr. 1598 / hol. 1847)
  • guasca f  waskha, cuerda, soga: ramal de cuero, cuerda o soga, que sirve de rienda o de látigo (esp. 1599)
------------------------------
QUICHÉ
  • sute ← sute, enano: lechón, en Colombia y Venezuela
---------------------------
ORIGEN INCIERTO
  • cacho m ← ?: cuerno (esp. 1861-63)
  • jauría f ← ?: manada de perros de caza (esp. 1721)
  • rebaño m ← ?: hato (esp. 1495)
------------------------------
AGRONOMÍA

Ingeniero agrónomo / 2 agrónomos 
  • Tratadista de agricultura romano / Gayo Matio (Gaius Matius), tratadista de agricultura romano (siglo I a. C.)
  • Agrarista francés / H. L. Du Hamel du Monceau, agrarista francés (1700–1782)
VETERINARIA

Veterinario / 3 veterinarios
  • Entrenador de caballos hitita / Kikkuli, entrenador de caballos hitita (1400 a. C.)
  • Criador de perros alemán / K. F. L. Dobermann, criador de perros alemán (1834–1894)
  • Veterinario estadounidense / D. E. Salmon, veterinario y patólogo estadounidense (1850–1914)
------------------------------
CULTIVO Agricultura
Millo China  
Millo (Salsola vermiculata)
  • 5000millo (Salsola vermiculata), Yangshao y Banpoprovincia de Shaanxi (China)
Millo pequeño India
    Millo pequeño (Panicum sumatrense
    Amapola Asia
    Amapola (Papaver rhoeas)
    • 4000amapola (Papaver rhoeas), flor (Asia
    Coca Ecuador
    Coca (Erythroxylum coca)
    • 3000coca (Erythroxylum coca), hoja usada en infusión como bebida (Perú). Los primeros comerciantes procedían de los Andes, intercambiaban las hojas medicinales de esta planta por la cocha de una ostra (Spondylus gaederopus) muy apreciada por las clases altas andinas en diferentes adornos, que recolectaban los pobladores de la costa Pacífica, Cerro Narrío, provincia de Azuay (Ecuador). 
    Sorgo Etiopía
    Sorgo (Sorghum bicolor)
    • 3000sorgo (Sorghum bicolor), ceral (Etiopía
    • 500: x (India
      Cáñamo China  
      Cáñamo (Cannabis sativa)
      Chamán gushi
      • 700cáñamo (Cannabis sativa), chamán chino de la etnia gushi (germánica), que vivía independiente y murió de viejo (45años), dejó en la tumba un bolso de cuero con 750 gr de marihuana, cuyas semillas fueron cultivadas, Xinjiang (China)
      Crisantemo Japón
      Crisantemo (Chrysanthemum coronarium) 
      • 400crisantemo (Chrysanthemum coronarium), flor nacional (Japón)
      Tulipán Bélgica

      Tulipán (Tulipa gesnerana
      • 1550: introducción del tulipán (Tulipa gesnerana) en Europa, mencionado en 1555 por O. G. de Busbecq, embajador belga (1522–1592), en las Cartas Turcas, un informe de su embajada en Turquía, una flor blanca quos Turcae tulipan vocant ‘que los turcos llaman tulipán’. Busbecq, embajador del emperador germánico Fernando I de Habsburgo en Turquía (1552-1562), vio la flor por primera vez en 1551 en el jardín del palacio de Solimán I el Magnífico, sultán turco (1494–1566), que lo había alojado en Edirne, parte europea de Turquía. En 1562 envió una carga de bulbos de tulipán a Amberes (Bélgica), lego se introdujo en Holanda. Al mismo tiempo en Italia (1550) se conoció una flor llamada tulipa(no).
      Tabaco España
      Tabaco (Nicotiana tabacum
      • 1555: introducción del tabaco en Europa (Nicotiana tabacum), españoles (España)
      • 1612estado de Virginia (Estados Unidos)
      Caucho Perú
      Caucho (Hevea brasiliensis
      • 1736caucho (Hevea brasiliensis), españoles (Perú)
      ------------------------------
      CABALLO / Caballería, Equitación

      Caballo de tiro / Irak
      • 3000: caballo de tiro, sumerios, pueblo dravídico, Sumeria (Irak)
      Estribo de cuero / Irak
      • 853estribo de cuero, asirios, pueblo semita, Asiria (Irak)
      Bocado metálico / Francia
      • 300bocado de hierro, pieza que hala la cabeza del caballo para frenarlo, celtas, pueblo germano (Francia)
      Estribo / China
      • 200estribo metálico (China)
      Herradura / Italia
      Silla de montar / China
      Espuela / Europa
      • 711: los árabes introdujeron la espuela en Europa (Marruecos)
      Carrera de caballos / Inglaterra
      • 1174: carrera de caballos de Newmarketcompetencia ecuestre con fines deportivos y recreativos, NewmarketSuffolk (Inglaterra)
      -----------------------------
      Gastronomía 
      Ciencias agropecuarias
      • 6.0 Agronomía y veterinaria 
      Ingenierías
      ------------------------------
      Dedicado a Carmen Rosa Salamanca y Henry Llanos
      ------------------------------
      Bibliografía
      Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de veterinaria y zootecnia [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2010. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2017].