2 de noviembre de 2017

Derecho

Lenguas indoeuropeas
  • Español
  • Latín
  • Catalán
  • Francés
  • Gallego
  • Italiano
  • Provenzal
  • Griego
  • Germánico
  • Alemán
  • Inglés
  • *Eslavo
  • Ruso
  • Caló
Lenguas ibéricas
  • Íbero
Lenguas afroasiáticas
  • Árabe
  • Fenicio
  • Hebreo
Lenguas altaicas
  • Japonés
  • Turco
Origen incierto
  • Origen incierto
Historia
------------------------------
Introducción

El derecho es el campo semántico que define el vocabulario de las leyes.
------------------------------
¿Cuáles son los hiperónimos del derecho?

Hiperónimo / Lexicología 

Usted es experto en este campo, pero no sabe cómo funcionan las palabras que usa a diario en el cerebro. El derecho es el campo semántico más difícil de ordenar porque la mayoría de los hiperónimos son abstractos.

Derecho 
  • 8.3 Derecho / Ley
    8.3.1 Filosofía del derecho / Ley
    8.3.1 Filosofía del derecho / Teoría jurídica
    8.3.2 Historia del derecho / Juez antiguo
    8.3.3 Derecho civil / Persona
    8.3.4 Derecho de familia / Herencia
    8.3.5 Derecho público / Contrato
    8.3.6 Derecho privado / Propiedad
    8.3.7 Derecho laboral / Trabajo
    8.3.8 Derecho penal / Crimen
    8.3.9 Derecho canónico / Ley sagrada
    8.3.10 Criminalística / Investigación
    8.3.11 Administración carcelaria / Prisión
Lexicología

Lexema
Persona
Campo
Mentira
falacia
falaz
Filosofía
estafa
estafador
Derecho
piadosa
mentiroso
Psicología

Mentira 
En el análisis lexicológico de la palabra mentira se observan las relaciones con otros campos semánticos, por ejemplo, en filosofía es una falacia y en psicología es una mentira piadosa.

Colocación
Hiperónimo
Persona
Campo
Íntima
odio
pareja
Psicología
Callejera
honor
extraño
Sociología
Agresiva
agresión
agresor
Derecho
Armada
guerra
guerrero
Ciencia militar
Pasada
pueblo
personaje
Historia
Divertida
deporte
deportista
Pedagogía

Pelea
Una pelea agresiva, como una gresca, pertenece al campo semántico del derecho, pero una pelea divertida, como el boxeo, pertenece a la pedagogía.
------------------------------
ESPAÑOL
  • abaldonar tra– + baldón: rebajar o insultar, desuso (esp. 1270)
  • abandono m: renuncia (esp. 1710 / fr. 1265 / hol. 1576 / ing. 1822)
  • anticresista m, f: acreedor de un contrato de anticresis
  • atentado m: ataque, asalto (ing. 1393)
  • autorización f: permiso
  • bribón mbriba, bribia, vida del hampa (esp. ant. 1599) ← Biblia, en el sentido de la sabiduría: pícaro, maleante (esp. 1578)
  • chivo expiatorio m: macho cabrío que el sumo sacerdote sacrificaba por los pecados de los israelitas, persona culpada por los errores de los demás, cabeza de turco
  • cueva de ladrones f: lugar de reunión de maleantes
  • empleo m: trabajo (esp. 1576 / fr. 1538)
  • escape m: fuga, evasión (esp. 1626)
  • escondite mesconder: refugio (esp. 1616)
  • esposas f plesposa: mecanismo de restricción para arrestar a los sospechosos (esp. 1335)
  • forajido m ← fuera exido, salido afuera ← exir, salir (esp. ant. 1577): bandido (esp. 1611
  • garantía f: seguridad, prenda (esp. 1734 / fr. 1075-1100)
  • grillete mgrillo (dim.), por el sonido que ocasionan: cadena que se coloca en los pies de los presos (esp. 1734)
  • huelga f holgar, descansar: suspensión colectiva del trabajo (esp. 1513)
  • interrogatorio m: serie de preguntas en un juicio (esp. 1611)
  • jurado m: conjunto de personas que deciden la pena en un caso jurídico (esp. 1220)
  • matarife mmatar: carnicero, asesino (esp. 1843)
  • mentira fmentir: falsedad (esp. 950-1000)
  • ocupación f: oficio (esp. 1440)
  • paredón mpared (aum.): muro de fusilamiento
  • sarracina fsarraceno, moro, turco, por la gritería con que solían pelear: riña, pelea confusa y tumultuosa (esp. 1739)
  • trato mtratar: pacto (esp. 1495)
  • usurpador musurpar: persona que se apodera de un derecho (propiedad) ajeno (esp. 1438)
  • venganza fvengar: desquite, revancha (esp. 1220-50)
  • verdugo mverdugo, vara que se corta verde: persona encargada de ejecutar a un condenado (esp. 1611)
  • vergajo mverga, pene de las reses (desp.): látigo hecho del pene seco y retorcido del toro (esp. 1490)
  • vigilante m: persona encargada de cuidar un inmueble (esp. 1580)
------------------------------
LATÍN
  • abigeato mabigeatusabigere, sacar ← ab–, lejos de + agere, conducir: robo de ganado (esp. 1597)
  • abintestato mab intestato, por intestado, sin testamento: procedimiento jurídico sobre la herencia de un difunto que muere sin testar (esp. 1623)
  • abogar intradvocaread–, a + vocare, llamar (lat.): defender en un juicio, interceder (esp. 1240-60 / fr. 1155 / ing. 1340)
  • abogado madvocatusadvocare, convocar, abogar: profesional del derecho (esp. 1200-50 / fr. 1160 / hol. 1265-70 / ing. 1300-1400)
    · abogado del diablo m: contradictor de buenas causas
  • abolición f abolitio, abolitionisabolere, abolir: derogación de una ley, acción de dejar sin vigencia una ley (esp. 1252 / fr. 1300-25 / hol. 1456 / ing. 1529)
  • abolir trabolereab–, lejos de + oleo, crecer (lat.): derogar, dejar sin vigencia una ley (esp. 1500 / fr. 1344 / hol. 1484 / ing. 1300-1400)
  • abrogación f abrogatio, abrogationisabrogare, abrogar: supresión de una ley, abolición, derogación (esp. 1400-1500 / fr. 1325-75)
  • abrogar trabrogare, abolir una ley, despojar de sus funciones ← ab–, lejos de + rogare, rogar (lat.): suprimir una ley (esp. 1431 / fr. 1325-75 / hol. 1847 / ing. 1526)
  • absolución fabsolutio, absolutionisabsolvere, absolver: perdón de un cargo (esp. 1200-50 / fr. 1175-1200 / hol. 1265-70)
  • absolver trabsolvere, liberar, soltar ← ab–, lejos de, fuera, aparte + solvere, desatar, soltar ← se, aparte + luere, soltar (lat.): liberar de un cargo, eximir, perdonar (esp. 1200-50 / fr. 900-1000 / hol. 1265-70 / ing. 1425)
  • abusar trabutiab–, lejos de + uti, usar (lat.): usar mal, herir, injuriar, violar (esp. 1400-25 / fr. 1312 / hol. 1456 / ing. 1425)
  • abuso mabusus: maltrato (esp. 1525-75 / fr. 1361 / ing. 1400-1500)
  • accesión faccessio, accessionisaccedere, llegar, acercarse ← ad–, al lado, junto a + cedere, venir, retirarse: adquisición o adición de dominio, por el crecimiento o aumento de la propiedad existente (esp. 1256-63 / ing. 1588)
  • actuario mactuarius, escribano ← acta, actas ← actus, registro ← agere, obrar: funcionario de una corte de justicia (esp. 1617 / fr. 1749 / ing. 1553)
  • acuerdo maccordare, acordarcor, cordis, corazón: tratado, acto formal de armonía para la convivencia que establecen dos partes, convenio (esp. 1251 / ing. 1121)
  • acusación faccusation, accusationisaccusare, acusar: imputación de un delito o falta (esp. 1250-75 / fr. 1265 / hol. 1530 / ing. 1300)
  • acusar traccusare, pedir cuentas ← ad–, a + causa, pleito, juicio (lat.): imputar un delito o una falta, poner en un juicio los cargos contra el acusado y las pruebas del delito, culpar (esp. 1140 / fr. 980 / hol. 1475-1500 / ing. 1300)
  • agresión faggressio, aggressionis, ataque ← aggredi, dirigirse (a alguien), atacar: ataque no provocado, acción hostil (esp. 1770 / fr. 1375-1400 / hol. 1592 / ing. 1611)
  • alias malias, de otro modo ← alius, otro: seudónimo (esp. 1425-75)
  • apelativo mappellativusappellare, llamar: apellido (esp. 1440 / hol. 1900)
  • árbitro marbiter, arbitri, testigo, juez ad–, a + baetare, ir: juez (esp. 1310 / fr. 1213)
  • atestación f attestasio, attestasionis (lat.): declaración formal de un testigo
  • auto mactus, actoagere, hacer, obrar: orden judicial (esp. 1300)
  • autoridad f auctoritas, auctoritatis: poder que gobierna de hecho o de derecho
  • calabozo m ← *calafodium (lat.) ← *cala, cueva, cala, ensenada pequeña (lat.) ← *cala, abrigo, refugio (leng. prerromana anterior al celta e íbero) + fosium, hoyo ← fodere, cavar (lat.): celda subterránea (esp. 1945 / ing. 1792)
  • calumnia f calumnia: falso testimonio (esp. 1155)
  • calumniador mcalumniator, calumniatoris: persona que calumnia
  • cárcel fcarcer, carceris: prisión (esp. 1140)
  • caso mcasus, accidente, caso fortuito, caída ← cadere, evento, suceso, acontecimiento, casualidad (esp. 1400-25)
  • celda fcella, habitación pequeña, santuario, granero: cuarto individual en una prisión (esp. 1400)
  • cepo mcippus, mojón, columna funeraria, palo puntiagudo clavado en un agujero que impedía el paso del enemigo: instrumento de castigo, usado para inmovilizar la cabeza y las manos (esp. 1050)
  • cláusula fclausula, conclusión (de una frase) ← claudere, cerrar: condiciones de un contrato (esp. 1220-50)
  • coartada mcoartarcoartare, limitar ← co–, con + artare, apretar, reducir ← artus, estrecho: disculpa que exonera de culpabilidad (esp. 1700-1800)
  • codicilo mcodicillus, código menor, testamento ← codex, codicis, libro, código: anexo de un testamento (esp. 1374)
  • código mcodex, codicis, libro, aplicado por antonomasia la código de Justiniano y después a otras fuentes legales: colección ordenada de leyes (esp. 1490)
  • comisario mcommisariscommittere, confiar: delegado, comisionado, comisario de policía (esp. 1511)
  • cómplice m, f complex, complicis, unido, complicado: compinche, persona que participa en un delito o falta (esp. 1600-25 / ing. 1584)
  • culpa f culpa: responsabilidad por los malos actos (esp. 1220-50)
  • culpable adjculpabilis (lat.): que tiene la culpa
  • defensa fdefensadefendere, alejar, rechazar, defender: protección contra el ataque (esp. 1490)
  • derecho mdirectus, directo, recto, derecho: abogacía (esp. 1010)
  • deuda fdebita, deudas ← debitum, deuda: obligación económica por cumplir (esp. 1206)
  • divorcio mdivortiumdivertere, apartarse ← vertere, girar, dar vueltas, verter: separación de un matrimonio (esp. 1525-75)
  • documento mdocumentum, enseñanza ← docere, enseñar: escrito con datos fidedignos, que se usa como prueba ‖ escrito que está autorizado o legalizado
  • dolo mdolus, astucia, fraude, engaño: voluntad deliberada de cometer un delito con conocimiento de causa (esp. 1440)
  • dote fdos, dotis, bienes que aporta la esposa ← dare, dar: aporte en dinero o bienes que hace el padre de la novia para la boda (esp. 1400-25)
  • dueño mdominus, señor de la casa: propietario (esp. 1062)
  • edad faetas, aetatis, vida ← aevitas aevum, tiempo, duración (lat.): tiempo vivido desde el nacimiento ‖ periodo en que se divide la vida humana ‖ número de años transcurridos
  • estipendio mstipendium, sueldo: salario (esp. 1570-80)
  • exilio m ← exsilium ← exsiliare, exiliar ← salire, saltar: destierro, expatriación (esp. 1220-40)
  • extorsión fextorsio, extorsionisextorquere, sacar por la fuerza, arrancar: obtención de un beneficio amenazando con la difamación (esp. 1600-1700)
  • fideicomiso mfidei commissum, confiado a la fe ← fides, fe, confianza, crédito: acción de dejar una herencia encomendada a alguien para que haga con ella lo que se le encarga (esp. 1600-25)
  • flagelar tr flagellare: azotar (esp. 1382
  • flagelo mflagellum, látigo, azote: látigo, azote (esp. 1444)
  • fuero mforum, foro, los tribunales de justicia, recinto sin edificar, plaza pública: código de un territorio determinado ‖ jurisdicción, poder ‖ compilación de leyes ‖ privilegio (esp. 931)
  • fugitivo mfugitivus, que huye ← fugere, huir: hombre que huye de la ley (esp. 1438)
  • fusta ffustafustis, fuste: vara flexible usada como látigo (esp. 1843)
  • fuste m fustis, bastón, garrote: vara, bastón, látigo (esp. 1131)
  • gremio mgremium, regazo, seno: asociación de personas del mismo oficio o profesión (esp. 1499)
  • hijuela ffiliolafilius, hijo: porción en que se divide una herencia (esp. 1611)
  • homicidio mhomicidiumhomo, hombre + –cidium, que mata ← caedere, matar: asesinato (esp. 1600-25)
  • horca ffurca, horqueta: armazón de con un travesaño para colgar los condenados (esp. 1070)
  • hurto mfurtum, robo ← fur, ladrón: robo (esp. 1076)
  • imponer  tr ← imponere, poner encima ← in–, en + ponere, poner, colocar (lat.): poner por la fuerza (esp. 1220-50 / ing. 1380)
  • ingreso mingressusingredi, entrar ← gradi, caminar, andar: dinero que se obtiene para el sostenimiento
  • inmueble mimmobilis: bien no transportable, como una casa o un edificio
  • inspección f inspection, inspectionis inspicere, mirar adentro ← spectare, mirar: examen, requisa, comisaría (esp. 1600-25)
  • insurgente m ← insurgir, sublevarse (esp. ant.) ← insurgere, sublevarse ← surgere, surgir (lat.): persona que está en contra de las autoridades (esp. 1800-1900)
  • invasión finvasio, invasionisinvadere, penetrar violentamente, invadir ← vadere, ir: entrada de tropas en país extranjero por la fuerza (esp. 1440)
  • jubilación f jubilatio, jubilationis, júbilo (lat.): retiro, pensión (esp. 1580 / fr. 1120)
  • juez mjudex, judicis: funcionario público encargado de administrar la justicia (esp. 1129)
  • jurisconsulto mjurisconsultus consulere, pedir consejo: abogado, jurista (esp. 1450)
  • jurisdicción fjurisdictio, juridictionis, acto de decir el derecho: poder para interpretar la ley, territorio bajo poder jurídico (esp. 1440)
  • jurisprudencia fjuris prudentia: conjunto de leyes y sentencias sobre determinado asunto (esp. 1675-1700)
  • justicia f justitia: evaluación de lo justo, sistema público para castigar los delitos (esp. 1132)
  • labor mlabor, laboris, trabajo, fatiga: trabajo (esp. 1030)
  • legado mlegatuslegare, enviar, delegar, legar: herencia (esp. 1490)
  • legislador mlegislator: persona que hace las leyes (esp. 1611)
  • leguleyo mlegulejus: abogado charlatán (esp. 1832)

  • ley flex, legis: reglas dictadas por un gobernante (esp. 1158)
  • libertad flibertas, libertatis: estado libre (esp. 1250)
  • litigio mlitigiumlis, litis, lid, disputa, pleito: disputa tramitada ante un juez o tribunal (esp. 1440)
  • magistrado mmagistratus, magistratura, funcionario público ← magister, maestro: juez de alto rango en el sistema judicial (esp. 1490)
  • magnicidio mmagnus, grande + –cidium, que mata ← caedere, matar: asesinato de una persona muy importante
  • mortificación f mortificatio, mortificationismortificare, matar ← mors, mortis, muerte: tortura
  • multa fmulta: castigo pecuniario por cometer una falta o contravención (esp. 1495)
  • naturaleza f natura: origen de acuerdo al lugar de nacimiento ‖ nacionalidad
  • óbito mobitusobire, fallecer, morir ← ob–, a, hacia + ire, ir: muerte en el lenguaje judicial y eclesiástico (esp. 1843)
  • ofensa foffensa, choque, ataque: ataque (esp. 1450)
  • oficio mofficium, servicio, función ← opificiumopifex, opificis, artesano ← opus, obra + facere, hacer: ocupación, trabajo (esp. 1220-50)
  • pacto mpactus, convenio ← pacisci, firmar un tratado ← pax, paz, pacto: acuerdo, convenio (esp. 1220-50
  • patente fpatens, patentis, abierto ← patere, extenderse, estar abierto: claro, evidente, registro de un invento (esp. 1600-25 / ing. 1376)
  • pausa fpausa, parada: descanso (esp. 1433)
  • paz fpax, pactum, paz, pacto: periodo sin guerras (esp. 1140)
  • pensión f pensio, pensionis, pago, peso de la mercancía ← pendere, pesar: retiro (esp. 1600-1700)
  • pereza f pigritiapiger, perezoso: descuido en las obligaciones (esp. 1220-50)
  • profesión fprofessio, professionis, declaración pública ← profiteri, declarar en público ← pro–, ante, delante + fateri, confesar: ocupación (esp. 1220-50)
  • propiedad fpropriedad (esp. ant.) ← proprietas, proprietatis: pertenencia, bienes (esp. 1250)
  • querella fquerella, reclamo ← queri, quejarse: disputa, demanda menor (esp. 1220-50)\
  • rapiña f rapina (esp. ant. 1220-50) ← rapinarapere, arrebatar, raptar: robo (esp. 1438)
  • rapto mraptusrapere, arrebatar, raptar: secuestro (esp. 1575-1600)
  • resolución f resolutio, resolutionisresolvere, resolver: edicto, decreto
  • salario msalarius, de sal ← sal, sal: remuneración periódica que se recibe por el trabajo, sueldo, paga
  • secuaz adj ← sequaxsequacis, que sigue fácilmente, dócil ← sequi, seguir (lat.): adepto, cómplice (esp. 1440)
  • sicario msicarius, hombre armado con puñal ← sica, puñal: asesino a sueldo (esp. 1853)
  • sigilo msigillum, signo, marca, sello pequeño: secreto, cautela (esp. 1600-25)
  • sinecura fsine cura, sin cuidado: empleo o cargo remunerado que requiere poco o ningún trabajo (ing. 1662)
  • sueldo msolidus, moneda de oro: paga, salario (esp. 1490)
  • sumario msummarium: breve, resumido: texto breve que menciona los puntos principales de un asunto (esp. 1438)
  • testigo mtestiguar, testificar (esp. ant.) ← testificaretestis, testigo + facere, hacer: persona que presenta evidencia ante la corte (esp. 1148)
  • tutela ftutelatueri, proteger: acción de tutela (esp. 1495)
  • veto mveto, yo veto ← vetare, prohibir, vedar: acción para impedir la aprobación de una ley (esp. 1800-1900)
  • viático mviaticumvia, vía, camino, carretera, calle: cantidad de dinero que cubre los gastos de un viaje (esp. 1600-25 / fr. 1398)
  • víctima fvictima, persona o animal destinado a un sacrificio religioso: persona que ha sido objeto de un delito (esp. 1490)
------------------------------
CATALÁN
  • bandolero mbandolerbàndol, facción (cat.) ← *bandwo, signo, estandarte (gót.): salteador de caminos (cat. 1455 / esp. 1542)
  • cap mcap, cabeza (cat.) ← caput, caputis, cabeza (lat.): cabeza o principal, jurado en cap 
------------------------------
FRANCÉS
  • abandonar trabandonner à bandon, a merced ← à, a + bandon, poder, autoridad ← ban, bando, edicto (fr.) ← *bann, prohibición (fran.) ← *banna, orden (germ.): dejarse dominar ‖ dejar, renunciar (esp. 1420 / fr. 1080 / hol. 1265 / ing. 1375)
  • baldón mbandon (fr. ant.) ← *bann, mando, jurisdicción (fran.): insulto (esp. 1330)
  • bando mban, edicto (fr.) ← *ban, edicto, prohibición (fran.): edicto solemne (esp. 1300 / fr. 1175-1200)
  • bastardo mbastartbast, albarda, por relación con los hijos ilegítimos que tenían las mesoneras en las posadas con los viajeros (fr.) ← bastum, palo, bastónbastare, ser suficiente (lat.): hijo ilegítimo (esp. 1206 / fr. 1190)
  • borrero m bourreau, verdugo ← bourrer, golpear ← bourre, borra, lana burda (fr.) ← burra (lat.): verdugo
  • bucanero m ← boucanier, cazador de bueyes salvajes ← boucaner, curar carne ← boucan, carne ahumada (fr.) ← mukem, carne ahumada (tup.): pirata (fr. 1650 / ing. 1686)
  • bufete mbuffet, mesa, bufete (fr.): oficina de abogados
  • cadí mcadi (fr.) ← qadi, juez (ár.): juez árabe o turco especializado en derecho civil (esp. 1555 / fr. 1351 / hol. 1824)
  • caíd mcaïd (fr.) ← qayd (ár. dialectal) ← qa'id, caudillo, líder, jefe de una tribu (ár.): juez o gobernador del antiguo reino de Argel (esp. 1900 / fr. 1308 / hol. 1886)
  • chantaje mchantage chant, canto (fr.) ← cantus, cantocantarecanere, cantar (lat.): extorsión (fr. 1837
  • felón adjfelon, cruel, malvado (fr.) ← fello, fellonis (lat.) ← *fillo, fillons, verdugo ← *filljo, persona que golpea los esclavos (fran.) ← *filljan, desollar, azotar (germ.): falso, traicionero, vil (esp. 1884 / fr. 980)
  • filibustero m ← flibustier ← fribustier (fr.) ← vrijbuiter, pirata ← vrij, libre + buiten, saquear ← buit, botín (hol.): pirata (esp. 1836 / fr. 1667 / hol. 1572
  • gaje mgage, prenda, salario (fr.) ← *wadium (lat.) ← *waddi, prenda, garantía, apuesta (fran.): pago extra, viáticos (esp. 1400 / fr. 1075-1100)
  • garito mgarite, refugio, garita, caseta del centinela ← se garir, refugiarse, guarnecerse (fr.) ← *warjan, guarecer, proteger, prohibir (fran.): casino clandestino (esp. 1609)
  • garrote mgarrot, bastón ← garochier, bloquear la vía (fr.) ← *wrokkon, torcer con fuerza (fran.): palo grueso y pesado para castigar (esp. 1300 / fr. 1275-1300
  • hampa fhampe, mango de la lanza ← hante, asta (fr.): conjunto de maleantes (esp. 1605)
  • jayán mjayant, gigante (fr.) ← gigantis (lat.): rufián (esp. 1609)
  • prima ← prime (fr.) ← premiumpremio (ing.) ← premio (esp.): bono, bonificación, pago extra (esp. 1825-75 / fr. 1620)
  • treta ftraite, tirada, término de esgrima (fr.) ← tractus, trecho, trozo del camino ← *tractiare, trazar ← trahere, halar, traer (lat.): ardid, engaño, artimaña (esp. 1596)
  • ulema m ← uléma (fr.) ← ulema (tur.) ← ‘ulamā' ← 'ālim, sabio, docto ← 'ālima, él sabía (ár.): doctor de la ley musulmana (fr. 1829 / hol. 1847)
------------------------------
GALLEGO
  • arrebatiña f rebatiña (gall.) ← rapere, arrebatar, raptar (lat.): rapiña
------------------------------
ITALIANO
  • bandido mbandito, proscrito ← bandire, proscribir, bandir: fugitivo llamado por bando ‖ bandolero ‖ persona perversa (esp. 1516)
  • baño mbagno, baños públicos (it.) ← balneum (lat.): prisión de los moros
  • camorra fcamorra, asociación de malhechores (it.) ← ?: pelea (esp. 1765-83)
  • capo mcapo, cabeza (it.) ← caput, cabeza (lat.): jefe de la mafia
  • condotiero mcondottierocondotta, conducta, acto de tomar tropas a sueldo (it.) ← conducta (lat.): jefe de mercenarios
  • contrabando m contrabbando, contra el bando (it.): paso de mercancías de manera ilegal (esp. 1611 / fr. 1512)
  • corsario mcorsaro, pirata ← corso, corrida, acción de correr  (it.) ← cursus, curso ← currere, correr (lat.): pirata (esp. 1375-1400)
  • esbirro msbirro, agente de policía ← birro (it.) ← birrus, byrrhus, castaño rufo (lat.) ← pyrrhós, del color del fuego ← pyr, pyrós, fuego (gr.): emisario que ejecuta con violencia las órdenes de una autoridad (esp. 1611 / fr. 1546)
  • escaramuza fscaramuccia, combate breve (it.) ← *skirmjan, proteger, defender (fran.): pelea (esp. 1440 / fr. 1367)
  • estafa fstaffa, estribo (it.) ← *staffa, pisada, paso (lomb.): engaño (esp. 1570)
  • mafia fmafia (it.): asociación secreta de malhechores (fr. 1875 / it. 1819)
  • superchería fsoperchieria, abuso de fuerza, exceso ← soperchiare, sobrar ← soperchio, excesivo (it.) ← *superculussuper, sobre (lat.): fraude, engaño, truco (esp. 1613 / fr. 1566)
  • vendetta fvendetta, venganza (it.) ← vindictavindicare, reivindicar, reclamar (lat.): conflicto entre clanes de la mafia (fr. 1788 / hol. 1847)
------------------------------
PORTUGUÉS
  • canga f ← canga, yugo (por.) ← *cambica, madera curva ← *cambos, curvo (cel.): cepo de madera, de forma circular, triangular o rectangular, usado en China (esp. 1693 / fr. 1664
------------------------------
PROVENZAL
  • bochín m botchí, carnicero: verdugo
  • brete m ← bret, trampa para coger pájaros (prov.) ← bret, tabla (alto al. ant.) / *brid, tabla (gót.): cepo de hierro que se pone en los pies para que el reo no pueda huir (esp. 1575-1600
  • cadalso mcadahalso (esp. ant. 1300) ← cadafalso (esp. ant. 1260) ← cadafalcs (prov.) ← *catafalicumcatasta, estrado donde ponían los esclavos para la venta + fala, torre de madera (lat.): patíbulo (esp. 1613 / fr. 1160)
  • jornal mjornal, diario ← jorn, día (prov.) ← diurnus, diurnodies, día (lat.): salario por un día de trabajo (esp. 1400)
------------------------------
GRIEGO
  • anticresis mantíchresis: contrato donde el deudor consiente que su acreedor goce de los frutos de la finca que le entrega, hasta que sea cancelada la deuda
  • parafernales adj plparaphernalis (lat.) ← parápherna, con la dote ← pará, junto a + pherné, dote (gr.): de la parafernalia, bienes parafernales (esp. 1611 / fr. 1400-1500)
------------------------------
GERMÁNICO
  • bandir tr ← *bandwjan, desterrar, pregonar ← *bandwo, signo, estandarte (gót.): publicar bando contra reo ausente, con sentencia de muerte en su rebelión (anticuado)
  • escarmiento mescarnimiento, burla ← escarnir, burlarse (esp. ant.) ← *skernjan: castigo público (esp. 1260)
  • guarida f guarir, proteger, guarecer (esp. ant. 1140) ← *warjan, guarecer, proteger, prohibir: refugio de maleantes (esp. 1220-50)
  • látigo m ← *laittug, dogal o cuerda con un nudo para atar los caballos por el cuello, correa para conducir (gót.): cuerda para golpear (esp. 1515)
  • morganático adjmorganaticus (lat.) ← morgangeba, regalo de la mañana ← morgan, mañana + geba, don, dádiva (fran.): matrimonio de una persona de sangre azul con un plebeyo (esp. 1884 / fr. 1606)
  • ordalías f pl ← ordalia, juicios ← ordalium (lat.) ← ordal, juicio (ing. ant.): juicio primitivo de los pueblos germánicos en la Edad Media, que usaban para determinar la inocencia o culpabilidad de un sospechoso por medio de pruebas crueles, como meter la mano en fuego o aceite caliente o manipular hierros ardientes (esp. 1884)
  • vándalo mVandali, vándalo, pueblo germánico nómada que arrasó Roma en el año 445 (lat.) ← *wandelen, vagabundo, los vagabundos (germ.): hombre salvaje y destructor (fr. 1732)
------------------------------
ALEMÁN
  • kapo mKapo, guardia de un campo de concentración (al.) ← capo, jefe (it.) ← caput, cabeza (lat.): prisionero privilegiado de un campo de concentración, encargado de vigilar a los otros prisioneros (fr. 1940)
  • wergeld mwergeld, pago del hombre ← wer, hombre + geld, dinero (alto al. ant.): precio que pagaba el responsable de un delito de agresión o muerte para quedar a salvo de la venganza, que, de acuerdo a las leyes, podía tomar la víctima o los familiares o herederos
------------------------------
INGLÉS

  • copyright mcopyrightcopy, copia ← to copy, copiar + right, derecho (ing.): derechos de autor (fr. 1830)
  • freelance m freelancefree, libre + lance, lanza: trabajo independiente (fr. 1981
  • gánster mgangstergang, banda + –ster (ing.) ← –aster, suf. desp. (lat.): mafioso estadounidense, especialmente de Chicago en los años veinte (fr. 1925 / hol. 1940)
  • sheriff msheriff, oficial de condado ← shire, condado: oficial de justicia en Inglaterra o el Oeste americano (fr. 1547 / hol. 1066, 1824 / ing. 1024)
  • veredicto mverdict (ing.) ← veir dit, dicho verdadero (fr.) ← veritas, veritatis, verdad (lat.): fallo emitido por el jurado (esp. 1800-1900 / ing. 1297)
------------------------------
ESLAVO
  • esclavo msclavus (lat.) ← sklávos, esclavo, eslavosklavinós (gr.) ← sloveninu, nombre de se daban a sí mismo los eslavos, pueblo que fue víctima de la esclavitud en el Oriente medieval (esl.): persona que pertenece a otra jurídicamente (esp. 1400-1500)
------------------------------
RUSO
  • knut mknut (rus.) ← knutr, látigo, botón (nor.): látigo rematado en una tira de cuero que se usaba en Rusia para azotar (fr. 1681 / hol. 1677)
  • pogromo mpogrom, devastación, destrucción ← po–, completo, total + gromit, destruir: matanza étnica en la antigua Rusia (fr. 1907)
  • ucase m ukaz, decreto ← ukazat, publicar ← u–, fuera de + kazat, mostrar, exhibir: decreto del zar (esp. 1900 / fr. 1774 / hol. 1900-1925
------------------------------
CALÓ

  • chanada f ← chanar, saber, entender (cal.): engaño, chasco, burla (coloquial)

  • chori mchori, ladrón (cal.) ← chora (sáns.): chorizo (coloquial)
  • choro mchoró, ladrón (cal.) ← chora (sáns.): ladrón (coloquial)
  • pira f ?: fuga
------------------------------
ÍBERO
  • sapo msap, imitación del sonido que hace al caer en un charco o tierra mojada (onomat.): soplón o delator, en Bolivia, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Uruguay y Venezuela
------------------------------
ÁRABE 
  • achacar traččakká, acusar, denunciar (ár. hispánico) ← tašakkà, 'atšákka, denunciar, acusar ← šáka, quejarse (ár.): atribuir, acusar o imputar falsamente de un delito, culpa, defecto o gracia, generalmente con malicia o sin fundamento (esp. 1220-40)
  • afanar intra– + faná (ár. hispánico) ← fana’, extinción o agotamiento por la pasión, cansancio (ár.): entregarse al trabajo con solicitud congojosa (esp. 1300-50)
  • alafa f’alafah, dietas: salario
  • alafia fal’áfya, la integridad corporal (ár. hispánico) ← ’afiyah, salud ← ’áfa, perdonar: perdón, benevolencia, gracia, misericordia (esp. 1625-75)
  • albacea m ← *sáhb alwasíyya (ár. hispánico): abogado testamentario (esp. 1205)
  • aleve adjal'áyb, menoscabo (ár. hispánico) ← 'ayb, 'eib, defecto, vicio, tacha o nota de infamia (ár.): intencional, traicionero (esp. 1241)
  • alfadía falhadíyya (ár. hispánico) ← hadíyyah: cohecho o soborno (desuso, anticuado)
  • alfaqueque malfakkák (ár. hispánico) ← fakkak: comisionado nombrado por una autoridad competente, que antiguamente desempeñaba el oficio de redimir cautivos o libertar esclavos y prisioneros de guerra
  • asesino mhaššašin, fumadores de cáñamo indio ← haššiš, hachís: persona que comete un asesinato
  • atafagar tratagafar (esp. ant.) ← tabak, tapa (ár.): atarear
  • azote massáwt (ár. hispánico) ← sawt, látigo: látigo, fusta, rejo (esp. 1020)
  • corma fqúrma (ár. hispánico) ← qurmah, leño, zoquete, tronco, cepo (ár.) ← kórmos, leño, tronco (gr.): cepo de madera con que se sujeta el pie de un hombre (esp. 1220-50
  • dahír m ← d(a)hir, decreto (ár. marroquí) ← zahir: decreto de la autoridad superior, en Marruecos
  • galima f ganíma (ár. hispánico) ← ganimah: hurto frecuente y pequeño (desuso)
  • gandul adjgandúr, truhan, sin vergüenza ← gundar, mimado (ár.) ← gundār, de un color particular (per.): pícaro, coloquial (esp. 1869)
  • fatua ffatwa: decreto que emite el muftí sobre una cuestión jurídica 
  • horro adj ← húrr (ár. hispánico) ← hurr, libre (ár.)libre
  • mazmorra fmatmúra (ár. hispánico) ← matmurah, silo: prisión subterránea (esp. 1495)
  • monfí mmunfí (ár. hispánico) ← manfi, desterrado, proscrito: salteador moro o morisco que formaba cuadrillas en Andalucía después de la Reconquista
  • muftí m ← muftí (ár. hispánico) ← mufti, jurisconsulto ← ’afta, explicar la ley (ár.) ← apti, detallar (aram.) ← patu uznam, explicar (acad.): juez musulmán (fr. 1546 / hol. 1863)
  • rehén mrihánráhn (ár. hispánico) ← rihan, prenda: persona retenida como garantía de una negociación (esp. 1200-1300)
  • tarea f taríha, trabajo ← taraha, echar, lanzar, arrojar: trabajo (esp. 1495)
  • zalmedina malmadína (ár. hispánico) ← sahibu lmadinah, jefe de la ciudad: juez antiguo de Aragón con jurisdicción civil y criminal en la Edad Media
  • zurriaga fsurriyáqa, látigo (ár. hispánico) ← ? (leng. prerromana), comparar con zurra, paliza, y aga, palo (vas.): zurriago
------------------------------
FENICIO
  • sufete msufes, sufetis (lat.) ← šufet: magistrado supremo de Cartago y otras colonias fenicias
------------------------------
HEBREO
  • háber mhabber, sabio: doctor de la ley entre los judíos, título inferior al de rabino
  • hacán mhakam: doctor de la ley, entre los judíos
  • malsín m malsin, malsinis (lat.) ← malšin, denunciador ← lašon, lengua: delator, soplón, traidor, cizañero (esp. 1307)
  • trefe adj ← trefa (hebr.): falto de ley, falso
------------------------------
JAPONÉS
  • haraquiri mharakiri, abertura del vientre ← hara, estómago + kiri, cortar: suicidio ritual que consiste en clavarse un cuchillo en el vientre (fr. 1873 / hol. 1886 / ing. 1840)
------------------------------
TURCO
  • firmán mferman, orden (tur.) ← firman, decreto ← farmudan, ordenar (per.): edicto o decreto del antiguo gobierno otomano (Turquía) o persa (Irán), licencia de comercio (esp. 1884 / hol. 1824)
------------------------------
ORIGEN INCIERTO
  • chimbo adj ← ?: falso, en Colombia, cheque chimbo (esp. 2016)  
  • lapo m ← ?: golpe dado con un látigo, palo o la palma de la mano 
 -----------------------------
PERSONAJE / Historia

Abogado / 17 abogados
  • Abogado griego Dracón, legislador griego (VII a. C.)
  • Abogado romano Gayo, jurista romano (110–180)
  • Abogado romano Papiniano, jurisconsulto romano (140–212)
  • Abogado bizantino Triboniano, jurisconsulto y estadista bizantino (475–545)
  • Abogado italiano / Accursio, jurisconsulto italiano (1185–1263)
  • Abogado español Rodrigo de Bastidas, abogado español (1460–1527)
  • Abogado inglés / J. Rastell, impresor y abogado inglés (1475–1536)
  • Abogado español Francisco de Vitoria, jurista y teólogo español (1483–1546)
  • Abogado español Bartolomé Valverde y Gandía, licenciado español (XVI)
  • Abogado inglés / W. Rastell, impresor y abogado inglés (1508–1565)
  • Abogado escocés Lord Monboddo, J. Brunett, juez escocés (1714–1799)
  • Abogado italiano / Cesare Bonesana, marqués de Beccaria, jurisconsulto italiano (1738–1794)
  • Abogado inglés Sir W. Jones, magistrado y filólogo inglés (1746–179
  • Abogado inglés J. Bentham, filósofo y jurisconsulto inglés (1748–1832)
  • Abogado francés A. Bertillon, antropólogo y criminólogo francés (1853–1914)
  • Abogado español Julio Casares, abogado español (1877–1964)
  • Abogado panameño E. Eisenmann, abogado panameño (1906–1981)
    Criminal 
    • Criminal irlandés / Patrick Hooligan, criminal irlandés (1890)
    Esclavo 
    • Esclavo guineo / Graman Quassi, esclavo guineano (1692–1787)
     -----------------------------
    TEORÍA Filosofía 

    Sócrates 
    • 470Sócrates, filósofo griego (470–399 a. C.), condenado a beber cicuta por corromper la juventud con sus ideas
    • 470: vida honesta compuesta de las cuatro virtudes del alma (prudencia, justicia, fortaleza y templanza)
    • 470desarrollo de la ética, estudio de la moral
    • 470desarrollo del derecho 
    Bentham
    • 1748J. Bentham, filósofo inglés (1748–1832)
    • 1788: derechos de los animales: Llegará el día en que el resto de la creación animal adquiera estos derechos que nunca se los hubieran retenido de no ser por la mano de la tiranía
    • 1811: utilitarismo, un acto es correcto en la medida en que incrementa la felicidad o minimiza el dolor
    Bertillon
    • 1853: A. Bertillon, antropólogo y criminólogo francés (1853–1914)
    • 1853: fotografía antropométrica, foto de frente y de perfil, que hace parte de la ficha criminal junto con la huella digital de los diez dedos de la mano
    ------------------------------
    DERECHO / Derecho 
    SufeteLíbano
    • 605sufetejuez fenicio, gobernante de Tiro, capital de la antigua república de Fenicia (Líbano), durante el reinado de Nabuconodosor II, rey de Babilonia (605–562 a. C.). Cartago era gobernada por dos sufetes.
    Clasificación del derecho / Italia 
    • 110-180: clasificación de las áreas del derecho en cinco áreas, Gayo, jurista romano (110–180)
    1. Derecho divino (divini juris)
    2. Derechos humanos (humani juris)
    3. Derecho público (publici juris)
    4. Derecho privado (res singulorum)
    5. Categorías gobernadas por otros sistemas legales: propiedad, agua, animales, recursos naturales, cuerpo humano, entre otras.
    Derecho canónico / Vaticano 
    • 1159: los cardenales obtuvieron el poder para elegir el Papa (Vaticano)
    ------------------------------
    DERECHOS Derecho

    Derecho de la mujer Irak 
    • 1792Código de Hammurabi, código babilonio, Babilonia, antigua Mesopotamia (Irak), hace referencia a la mujer solo en el caso de adulterio o de incesto, que considera delitos y condena con la pena de muerteHammurabi, rey de Babilonia (reinó 1792-1750 a. C., †1750 a. C.)
    Apellido / Italia
    • 700: apellido,  sistema binominal de los nombres propios (siglo VII a. C.), etruscos, pueblo mediterráneo (Italia)
    Prohibición del árabe / España
    • 1511: Fernando II el Católico, rey de Aragón (1452–1516), prohibió, sin efecto aparente, hacer contratos en árabe (España)
    • 1526Carlos V o Carlos I, rey de España (1500–1558), prohibió el árabe, ordenó que se debía usar únicamente castellano en los contratos y las plazas de mercado (España)
    • 1566Felipe II, rey de España (1527–1598), prohibió hablar árabe en España, decretó que en tres años todos los moriscos deberían hablar únicamente español y no más árabe.
    Habeas corpus / Inglaterra 
    • 1679: introducción del habeas corpus, un recurso legal que establece la creación de un juicio antes de ir a prisión (Inglaterra)
    Esclavitud / Francia
      Esclavitud / Estados Unidos
      • 1863: abolición de la esclavitud (Estados Unidos), A. Lincolnpolítico estadounidense (1809–1865)
      Derecho al voto la mujer / Nueva Zelandia 
      • 1893: la mujer obtuvo el derecho al voto, primer país del mundo (Nueva Zelandia)
      Derecho al voto la mujer / Finlandia
      • 1906: la mujer obtuvo el derecho al voto, primer país de Europa (Finlandia)
      Derecho al voto la mujer / Argentina
      • 1912: la mujer obtuvo el derecho al voto, primer país de América (Argentina)
      Derecho al voto la mujer / Canadá 
      Derecho al voto la mujer / Estados Unidos
      Derecho al voto la mujer / Uruguay
      Derecho al voto la mujer / Turquía
      • 1930: la mujer obtuvo el derecho al voto, primer país de Asia (Turquía)
      Derecho al voto la mujer / Brasil 
      Derecho al voto la mujer / Colombia 
      Derecho al voto la mujer / Suiza
      • 1971: la mujer obtuvo el derecho al voto, último país de Europa en reconocer este derecho civil (Suiza)
      ------------------------------
      JUICIO / Derecho 

      Juicios de Salem / Estados Unidos
      • 1692Juicios de Salem, etapa de histeria colectiva por casos de brujería con 20 ejecuciones, Salem, estado de Massachusetts (Estados Unidos)
      Juicios de Nuremberg  / Alemania 
      • 1946Juicios de Nuremberg, juicio contra los criminales de guerra alemanes del partido nazi (Alemania)
      -----------------------------
      LIBRO / Comunicaciones 

      Tratado de paz Irak 
      Tratado de paz
      • 2500Mesilim, rey de Kish (2500 a. C.), autor de la primera inscripción real, en la que grabó su arbitraje en una disputa por los límites entre las ciudades de Babilonia al sur de Lagash y Umma, primer tratado de pazKish, Sumeria, baja Mesopotamia (Irak)
      Ley / Irak 
       Código de Hammurabi
      • 1792Código de Hammurabicódigo babilonio, Babilonia, antigua Mesopotamia (Irak), grabado en una estela de diorita que incluye la Ley del Talión (ojo por ojo y diente por diente), que fue copiada del derecho babilonio por los hebreos en la Biblia (Levítico XXIV, 17-23)Hammurabi, rey de Babilonia (reinó 1792-1750 a. C., †1750 a. C.). Estas leyes son consideradas de origen divino, refuerzan el papel del rey como interlocutor de los dioses. Hasta ese momento la casta sacerdotal era la encargada de administrar la justicia, pero a partir de Hammurabi se unificaron los criterios jurídicos, los sacerdotes perdieron poder y se evitó el juicio subjetivo de cada juez
      Código legal / Grecia 
      • 683código legal de Atenas (Grecia), redactado por seis arcontes o magistrados atenienses (thesmotetai
      Código legal / Grecia 
      • 621código de Dracón, código tan drástico que castigaba cualquier delito con la pena de muerteDracón, legislador ateniense (621 a. C.)
      Código legal / Italia
      • 52De legibus, libro de derecho (52 a. C.)Cicerón, político y orador latino (106–43 a. C.)
      Código legal / Italia
      • 44: De officiis, libro dedeber (44 a. C.), Cicerón, político y orador latino (106–43 a. C.)
      Código legal / Inglaterra 
      • 450 los invasores  anglos y sajones, procedentes de Alemania y Dinamarca, prohíbieron los matrimonios interraciales entre los germanos y los ingleses (Inglaterra). Este sistema de segregación racial fue impuesto por 250.000 invasores, con sus familias, a una población nativa de 2 millones de celtas romanizados.
      Código legal / Grecia 
      Código legal / España 
        506Breviario de Alarico, código visigodo, los visigodos eran muy cuidadosos de su fama y poseían un sentido muy particular de su raza, los nuevos gobernantes prohibieron los matrimonios interraciales entre germanos y españoles por medio de una ley, Toledo (España). Hacia 655 la aristocracia toledana, cansada del maltrato y liderada por el rey Recesvinto, rey visigodo (†672), se dio el gusto de abolir dichas leyes para permitir los matrimonios mixtos de nuevo (Liber judiciorum). 
      Edictos / Italia
      • 537Variae epistolae, colección de 12 libros que contiene 468 cartas, documentos oficiales y edictosCasiodoro, político y erudito latino (490–585)
      Código legal / España 
      • 573-586Codex revisuscódigo legal que pretendía eliminar el sistema de segregación racial instaurado por los visigodos en España, que prohibía los matrimonios mixtos entre hispanos y germanos, Leovigildo, primer rey visigodo de Toledo (†586), rey de los visigodos (573–586)
      Fuero / España
      • 1155Fuero de Avilés, compilación de leyes para la regir la ciudad (España)
      Libro de derecho / Italia
      • 1185-1263Gran glosa, colección de glosas o comentarios de los jurisconsultos, Accursio, jurisconsulto italiano (1185–1263)
      Fuero / España
      Código legal / España 
      Libro de derecho / España 
      • 1530Del homicidio, libro de derecho, Francisco de Vitoria, jurista y teólogo español (1483–1546)
      • 1531De matrimonio, libro de derecho
      • 1539De iure belli, libro de derecho
      • 1539De indis, libro de derecho
      Diccionario inglés de derecho / Inglaterra 
      • 1575 The expositions of the termes of the lawes of Englande, J. Rastell, impresor y abogado inglés (1475–1536), y W. Rastell, impresor y abogado inglés (1508–1565). Disponible en Archive.
      Diccionario inglés de derecho / Inglaterra 
      • 1707A Law-Dictionary and GlossaryT. Blount, lexicógrafo inglés (1618–1679). Disponible en Archive.
      Libro de derecho / Italia
      Libro de derecho / Inglaterra 
      • 1821Principios de la filosofía y el derecholibro de derechoG.W. F. Hegel, filósofo alemán (1770–1831)
      Libro de derecho / Francia
      • 1846La filosofía de la miseria, una defensa de los obrerosP. J. Proudhonpolítico francés (1809–1865)
      ------------------------------
      Derecho alemán 

      Culpa 

      ¿O cuál es más de culpar, 
      aunque cualquiera mal haga: 
      la que peca por la paga 
      o el que paga por pecar? 
      Sor Juana Inés de la Cruz 

      Excusarse antes de ocasión es culparse. 
      Calderón de la Barca
      ------------------------------
      Agente 86
      -----------------------------

      Centella
      ------------------------------
      Lexicología

      Ciencias sociales
      ------------------------------
      Dedicado a Eda Ospina
      ------------------------------
      Bibliografía
      Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico del derecho [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2017].