May 22, 2018

Economía

Eldorado 

El Diccionario etimológico de economía es un libro de referencia básico que contiene más de 1.100 palabras con la fecha de registro disponible en seis idiomas (alemán, español, francés, holandés, inglés, italiano).

En la primera sección aparecen todas las palabras en orden alfabético, en la segunda figuran los sustantivos clasificados por campos y en la tercera, las otras categorías gramaticales.

Es el primer diccionario etimológico de física que agrupa las palabras por temas de acuerdo con la teoría lingüística de los campos semánticos (Trier 1931). Es un diccionario estructural en el que cada palabra tiene un lugar preciso en la estructura completa del léxico (Cuéllar 0000).

Una visión completamente novedosa para los economistas y aficionados a las monedas.

Las aplicaciones de esta obra son inconmensurables.
------------------------------
A
Aduana (Barranquilla) Persa 
  • aduana f ← addiwán, el registro (ár. hispánico) ← diwan, registro (ár.) ← dēwān, archivo (pelv.) ← debir, escritor (per.): oficina pública, establecida en la costa o la frontera, donde se pagan los impuestos de las mercancías que se importan y se exportan 
  • 1100-1200doaneduane (lat.)
  • 1260: aduana (esp.)
  • 1264dogana (it.)
  • 1281douane (fr.) 
  • 1685douane (hol.)
B

Bazar  Persa 
  • bazar m ← bazar, mercado con puertas y cubierto (per.): mercado, en Oriente 
  • 1300-50bazar (it.)
  • 1432bazar (fr.) 
  • 1555: bazar (esp.)
  • 1572bazaar (hol.)
  • 1612bazaar (ing.)
C

Cárolus Holandés / Epónimo  
  • cárolus m ← carolusgulden, florín de Carlos ← CarolusCarlos I de Inglaterra (1600–1649) + gulden, florín (hol.), rey de Inglaterra (epónimo): moneda antigua de origen flamenco, usada en España en la época de Carlos V
  • 1490carolusgulden (hol.)
  • 1400-1500carolus (fr.) 
  • 1780: cárolus (esp.)

Cheque Persa 
  • cheque m ← cheque ← to check, controlar, bloquear en ajedrez (ing.) ← eschec, ajedrez (fr. ant.) ← šah (ár.) ← šah, rey (per.): documento de pago para cobrar una cantidad de dinero en efectivo a partir de los fondos disponibles del girador en un banco 
  • 1774check (ing.)
  • 1788chèque (fr.) 
  • 1775-1800: cheque (esp.)
  • 1847cheque (hol.)
  • 1874check (it.)
E
Eldorado / Epónimo
  • eldorado m ← El Dorado, país del oro ← dorado, bañado en oro ← dorar, bañar en oro ← deaurare ← de–, sin + aurum, oro (lat.), nombre que los exploradores del siglo XVI le dieron a Colombia por la leyenda chibcha de la laguna de Guatavita, en la que el cacique de los muiscas se baña con polvo de oro en una ceremonia en la laguna (epónimo): país de riquezas abundantes 
  • 1579eldorado (fr.) 
  • 1596El Dorado (ing.)
  • 1775-1800Eldorado (al.)    
  • 1847eldorado (hol.)
  • 1853: eldorado (esp.)
  • 1875eldorado (it.)  
Etapa Holandés 
  • etapa f ← étape ← estaple mercado, depósito comercial, etapa (fr.) ← stapel, depósito (hol.): fase en el desarrollo de una obra 
  • 1917: etapa (esp.)
F
Flete Holandés 
  • flete m ← fret (fr.) ← vracht, precio del transporte (hol.): precio del alquiler de un barco
  • 1286vracht (hol.)
  • 1200-1300fret (fr.) 
  • 1478: flete (esp.)
  • 1400-1500freight (ing.)
  • 1500-1600Fracht (al.) 
M
Mohúr Persa 
  • mohúr m ← mohur (ing.) ← muhr, moneda de oro, sello (hind.) ← muhr, moneda de oro, sello (per.): moneda antigua de oro, equivalente a quince rupias de plata, usada en India y Persia
  • 1690mohur (ing.)
  • 0000: mohúr (esp.)
Q

Quiosco  Persa 
  • quiosco m ← kiosque (fr.) ← köşk, pabellón (tur.) ← košk, palacio (per.) / kōšk, pabellón (pelv. RAE): caseta donde venden periódicos 
  • 1848kiosque (fr.) 
  • 1884: quiosco (esp.)
    
    Rand Holandés 
    • rand m ← Witwatersrand (acortamiento) ← rand, límite, borde (afrik.), nombre de la cordillera donde se encuentran las minas de oro en Suráfrica (epónimo): moneda de Suráfrica 
    • 1961rand (afrik.)
    • 1961rand (hol.)
    • 1961rand (ing.)
    • 2001: rand (esp.)
    Renminbi Chino  
    • renminbi m ← rénmínbì, moneda del pueblo ← rénmín, pueblo ← rén, persona + mín, pueblo , moneda, dinero (chin. mand.): yuan
    • 1957renminbi (ing.)
    • 1950-2000renminbi (hol.)
    • 2012: renminbi (esp.)
    • rubia f ← rubiyah, de la cuarta parte (ár.) ← rupiye (per.) ← rupīyā (hind.) ← rûpya, plata (sáns.): moneda árabe de oro, equivalente a la cuarta parte del cianí
    • 1869: rubia (esp.)
    S

    Sen Chino  
    • sen m ← sen (jap.) ← ch'ien, dinero, moneda (chin. mand.): moneda de cobre, equivalente a un centavo de yen  
    • 1875sen (ing.)
    • 1886sen (hol.)
    • 0000: sen (esp.)
    Y

    Yen Chino  
    • yen m ← yen (jap.) ← yen, redondo, yuan, dólar (chin. mand.): moneda de Japón 
    • 1875yen (ing.)
    • 1886yen (hol.)
    • 1904yen (it.)
    • 0000: yen (esp.)

    Yuan Chino  
    • yuan m ← yuan, cosa redonda (chin. mand.): moneda de China 
    • 1917yuan (ing.)
    • 1942yuan (it.)
    • 1950-2000yuan (hol.)
    • 0000: yuan (esp.)
    ------------------------------
    Análisis léxico 

    El análisis léxico es un método lingüístico para estudiar las palabras de un campo

    La muestra del estudio incluye cada palabra con la primera fecha de registro y el número de lenguas en que está registrada.
    • 1260aduana / 5 lenguas (español, francés, holandés, italiano, latín)
    ---------------------------
    Orden alfabético / 15 palabras 
    1. 1260: aduana / 5 
    2. 1555: bazar / 5 
    3. 1780: cárolus / 3 
    4. 1775-1800: cheque / 5  
    5. 1853: eldorado / 6 
    6. 1917: etapa / 1 
    7. 1478: flete / 5
    8. 0000: mohúr / 2
    9. 1884: quiosco / 2
    10. 2001: rand / 4 
    11. 2012: renminbi / 3 
    12. 1869: rubia / 1 
    13. 0000: sen / 3  
    14. 0000: yen / 4  
    15. 0000: yuan / 4  
    -----------------------------
    Orden cronológico / 15 palabras 

    Selección de las palabras más antiguas.
    1. 1260: aduana / 5 
    2. 1478: flete / 5
    3. 1555: bazar / 5 
    4. 1780: cárolus / 3 
    5. 1775-1800: cheque / 5  
    6. 1853: eldorado / 6 
    7. 1869: rubia / 1 
    8. 1884: quiosco / 2
    9. 1917: etapa / 1 
    10. 2001: rand / 4 
    11. 2012: renminbi / 3 
    12. 0000: mohúr / 2
    13. 0000: sen / 3  
    14. 0000: yen / 4  
    15. 0000: yuan / 4  
    -----------------------------
    Vocabulario internacional / 12 palabras 

    Selección de las palabras internacionales.
    1. 1853: eldorado / 6 
    2. 1260: aduana / 5 
    3. 1478: flete / 5
    4. 1555: bazar / 5
    5. 1775-1800: cheque / 5  
    6. 0000: yen / 4
    7. 0000: yuan / 4 
    8. 2001: rand / 4 
    9. 1780: cárolus / 3 
    10. 0000: sen / 3 
    11. 1884: quiosco / 2
    12. 0000: mohúr / 2
    ---------------------------
    Vocabulario español / 2 palabras

    Selección de las palabras exclusivas del español.
    1. 1917: etapa / 1 
    2. 1869: rubia / 1 
    -----------------------------
    Neologismos / Español / 2 palabras

    Selección de las palabras nuevas.

    RAE / palabra 
    1. 2001: rand / 4 
    Cuéllar / 1 palabra 
    1. 2012: renminbi / 3 
    ------------------------------
    Epónimos / 2 palabras 

    Selección de las palabras de interés etimológico.
    1. 1780: cárolus / 3 
    2. 1853: eldorado / 6 
    3. 2001: rand / 4 
    -----------------------------
    Datación Cuéllar / 4 fechas nuevas

    Selección de las palabras que no incluye Coromines.
    1. 1853: eldorado / 6 
    2. 1869: rubia / 1 
    3. 1884: quiosco / 2
    4. 1917: etapa / 1
    -----------------------------
    Palabra prototipo

    Selección de la palabra prototipo.
    1. 1260: aduana / 5 lenguas 
    -----------------------------
    Inteligencia artificial

    Selección del vocabulario del robot por módulos.

    Sustantivos / 1
    1. 0000: x / x
    ----------------------------- 
    Lexicología 

    La lexicología es el área de la lingüística que estudia el léxico.

    La economía, como la mayoría de las áreas del conocimiento humano, no tiene claro su objeto de estudio. Basta con revisar el vocabulario de origen árabe que aparece abajo y asignarle el área encargada de su estudio (arabismos).

    El estudio de la economía se debería definir fácilmente con una palabra, como en la botánica o la zoología. Pero los economistas no disponen de estas palabras, mientras los botánicos y los zoólogos las tienen muy claras.
    ------------------------------
    Léxico 

    El léxico es el conjunto total de palabras de una lengua. Es un concepto abstracto porque es imposible conocer todas las palabras de una lengua (Jackson y Amvela 2006). 

    Mientras que el vocabulario es una selección de palabras que se usa en un momento determinado, como en una librería (diccionarioeconomíanuevo).
    -----------------------------
    Campo semántico

    El léxico se ordena por campos semánticos o grupos de palabras relacionadas por el significado (Trier 1931). 

    La economía es el campo semántico que define el vocabulario de las monedas (Cuéllar 2012).

    Es un campo semántico porque las palabras están ordenadas de acuerdo con una teoría lingüísticaUn economista no estudia el lugar que ocupa la palabra aduana en la estructura del léxico. Ni siquiera sabe que es una palabra exclusiva de su vocabulario.
    ------------------------------
    Hiperónimo

    Un hiperónimo es la primera palabra que se usa para definir un término, como moneda en peso.

    Los campos semánticos se ordenan por hiperónimos en una jerarquía léxica en la que el significado de cada palabra depende de la anterior.
    • 8.2 Economía / Dinero
      8.2.1 Filosofía de la economía / Teoría económica
      8.2.2 Historia de la economía / Federación
      8.2.3 Mercadeo / Mercado
      8.2.4 Comercio / Venta
      8.2.5 Finanzas / Banco
      8.2.6 Administración / Impuesto
      8.2.7 Hotelería y turismo / Hotel
      8.2.8 Secretariado / Secretaria
      8.2.9 Contabilidad / Cuenta
    -----------------------------
    Definición  

    Una definición lógica se compone de género y especieAristóteles, filósofo griego (384–322 a. C.).

    Por ejemplo, un yen es una clase de moneda japonesa, donde moneda es el género y japonesa es la especie que la diferencia del resto de las monedas.
    ------------------------------

    Renminbi


    Numismáticos

    Usted ya sabe que existe el yuan, pero no el renminbi. 

    Economistas

    Usted ya sabe que existe el renminbi, pero no el origen.

    Lingüistas

    Usted quiere actualizar las fechas de Coromines.

    Estudiantes de chino

    Usted ya sabe que ren significa persona, pero no sabe que bi significa dinero.
    ------------------------------
    ESPAÑOL
    • abaratar tr ← a– + barato: bajar los precios 
    • centavo mciento: moneda equivalente a la centésima parte de la unidad monetaria (esp. 1869 / ing. 1782)
    • nuevo sol m: moneda de Perú
    • posada fposar: refugio, lugar donde se puede pasar la noche (esp. 1140)
    • recibo mrecibir: comprobante (esp. 1604)
    • testón mtesta, cabeza (aum.), porque tenía una cabeza grabada: moneda antigua de plata, usada en Italia y Francia, con valor equivalente al tostón
    ------------------------------
    LATÍN
    • acta facta, actos ← actus, actoagere, hacer, obrar: relación escrita de los eventos sucedidos en una junta o reunión (esp. 1256 / fr. 1338 / hol. 1566)
    • agencia fagentiaagens, agentis, agente: oficina que ofrece información o preparación (esp. 1609 / fr. 1653 / ing. 1640)
    • artículo marticulus, articulación (de los huesos), miembro, división ← artus, unión: mercancía
    • as mas, dinero, carta maestra ← assis, tabla, porque las monedas eran rectangulares: moneda antigua de bronce, usada en la República romana (esp. 1250-1300 / fr. 1100-1200 / hol. 900-1000 / ing. 1540
    • censo mcensuscensere, estimar, evaluar: conteo y estadísticas de la población (esp. 1155)
    • cliente m, fcliens, clientis, protegido, defendido por el patrón: persona que obtiene servicios profesionales que otros ofrecen (esp. 1490)
    • codicia f cupiditiacupidus, codicioso: deseo exagerado de poseer dinero (esp. 1200-25)
    • colega m, fcollega, compañero de clase: compañero de ocupación o profesión (esp. 1545)
    • comercio mcommerciummerx, mercis, mercancía: intercambio de bienes o servicios (esp. 1580)
    • consorcio mconsortiumconsors, consortis, consorte, que comparte la misma suerte ← sors, sortis, suerte, destino: asociación de hombres de negocios (esp. 1444 / fr. 1869)
    • consultor mconsultor, consultoris: asesor (esp. 1611)
    • copia fcopia, abundancia, riqueza: abundancia, riqueza
    • cornucopia fcornucopia, la abundancia del cuerno ← cornu, cuerno: cuerno lleno de flores y frutas (esp. 1499)
    • denario mdenarius, dinero, diez mil ← deni, cada diez ← decem, diez: moneda antigua de plata, usada en el Imperio romano, equivalente a diez ases o cuatro sestercios (fr. 1080 / hol. 1637 / ing. 1300-1400)
    • dinero mdenarius, denario: monedas, billetes (esp. 1081)
    • director mdirector, directorisdirigere, regir, gobernar: cabeza de una organización (esp. 1604)
    • divisa f divisa, dividida ← dividere, partir, separar, dividir: moneda local 
    • dobla fdupla, duplus, doble ← duos, dos: moneda antigua de oro, usada en Castilla en la Edad Media (esp. 1220-50)
    • escriba mscriba, secretario ← scribere, escribir: copista, amanuense (esp. 1611 / hol. 1726 / ing. 1200)
    • excursión f excursio, excursionisexcurrere, correr por fuera ← currere, correr: viaje corto (esp. 1612)
    • éxito mexitus, resultado, salida ← exire, salir ← ire, ir: resultados positivos de una gestión (esp. 1732)
    • expedición fexpeditio, expeditionisexpedire, desentorpecer, despachar, expedir ← pes, pedis, pie: viaje con un fin deportivo, científico, militar o de otro tipo (esp. 1604)
    • expediente mexpediens, expedientis expedire, soltar, dar curso, convenir ← ex–, fuera de + pes, pedis, pie: papeles correspondientes a un negocio (esp. 1423)
    • fábrica ffabrica, taller, fragua ← ars fabrica, arte del herrero o artesano ← faber, herrero, artesano: industria, taller, planta, factoría (esp. 1440)
    • factura f factura: cuenta (esp. 1554)
    • filial f filia, hija ← filius, hijo: sucursal (fr. 1877 / hol. 1888)
    • fiscal mfiscalisfiscus, fisco: supervisor del fisco o tesoro público (esp. 1495)
    • fortuna f fortuna, destino: suma grande de dinero (esp. 1220-50)
    • gravamen mgravamengravis, pesado, grave: impuesto, tributo
    • hostal mhospitalis: hotel económico, albergue juvenil
    • industria findustria, actividad ← industrius, laborioso: conjunto de establecimientos que ofrecen servicios o elaboran productos (esp. 1438)
    • inflación f inflatio, inflationis: aumento de los precios, del costo de vida (esp. 1438)
    • interés minteresse, interesar ← inter, entre + esse, ser: utilidad, ganancia (esp. 1438)
    • inventario minventarium, lista de lo hallado ← inventum, inventoinvenire, hallar← venire, venir: lista, conteo, mercancía remanente (esp. 1495)
    • leyenda flegenda: letrero que rodea la figura en las monedas o medallas
    • mayordomo mmajor domusmajor, mayor + domus, casa: empleado que administra la casa (esp. 1120)
    • mendigo mmendicus: persona sin recursos económicos que pide dinero (esp. 1220-50)
    • mercado mmercatus, comercio, tráfico, mercado ← mercari, comprar ← merx, mercis, mercancía: lugar colectivo donde venden productos (esp. 1495)
    • miscelánea f miscellaneus, mezclado, misceláneo ← *miscularemiscere, mezclar: tienda pequeña de barrio (esp. 1600-1700)
    • miseria f miseria, desventura ← miser, desdichado: pobreza extrema (esp. 1220-50)
    • notafilia fnota, nota (lat.) + philía, amistad, afición (gr.): coleccionismo de billetes y papel moneda
    • oficina fofficina, taller, fábrica ← officium, ofic io: lugar donde se trabaja escribiendo, haciendo cuentas, etc. (esp. 1600 / ing. 1250)
    • peso m pensum, peso, peso de lana por hilar: moneda imaginaria que valía 15 reales de vellón ‖ moneda actual de Argentina, Chile, Colombia, Cuba, Filipinas, República Dominicana, Uruguay y México (fr. 1475-1500 / hol. 1824 / ing. 1555)
    • promoción fpromotio, promotionispromoverepro–, ante, delante + movere, mover: descuento (esp. 1570)
    • real mregalis, del rey ← rex, rey: moneda antigua de plata, usada en España, del valor de 34 maravedís, equivalente a 25 céntimos de peseta ‖ moneda de otros metales equivalente a 25 céntimos de peseta ‖ moneda fraccionaria de distinto valor, en América ‖ dinero, moneda corriente (esp. 1495 / fr. 1363 / hol. 1343 / ing. 1555)
    • registro mregestum, catálogos ← regesta, regestorum, catálogo ← regerere, reportar, inscribir, transcribir ← re–, de nuevo + gerere, llevar, arreglar: índice, lista ‖ libro, en forma de índice, para apuntar noticias o datos
    • remesa fremissa, remitida ← remittere, remitir ← mittere, enviar: mercancía que se remite de una vez
    • ruina fruina, derrumbe ← ruere, empujar con fuerza: bancarrota
    • sede fsedes, residencia ← sedere, estar sentado: oficina o cuartel general (esp. 1595)
    • servicio mservitium: sector de la economía que ofrece trabajo en vez de productos elaborados (esp. 950)
    • socio msocius, compañero: compañero de negocios (esp. 1440)
    • sol msol, solis: moneda antigua de Perú (hol. 1900-25 / ing. 1883)
    • tienda f tenda, tienda, carpa ← tendere, tender: almacén
    • tributo mtributum, impuesto atribuido a cada tribu: impuesto (esp. 1200-50)
    • usura f usura: interés excesivo que se cobra por un préstamo (esp. 1220-50)
    • vacación fvacatio, vacationisvacare, estar vacío, estar ocioso, vagar ← vacivusvacuus, vacío: vacaciones, período de descanso (esp. 1495)
    • valor mvalor, valoris: precio (esp. 1140 / ing. 1303)
    • venta f venditavenditum, vendido: lugar donde venden productos (esp. 1206)
    ------------------------------
    CATALÁN
    • gros mgros, grueso: moneda antigua de Navarra, equivalente a dos sueldos ‖ moneda antigua de cobre, usada en varios Estados alemanes, equivalente a la octava parte de una peseta 
    • lupia f llupia (cat.) ← *lupea, quiste sebáceo debajo de la piel, lobanillo ← lupus, lobo (lat.): cantidad insignificante de dinero (esp. 1275-1300)
    ------------------------------
    FRANCÉS 
    
    • acción faction (fr.) ← aktie, descuento (hol.) ← actio, actionis, acciónagere, obrar (lat.): título negociable que representa una parte del capital de una sociedad anónima (fr. 1669)
    • céntimo mcentime, centésimo (fr.) ← centesimuscentum, cien (lat.), denominación establecida por el gobierno de la Revolución francesa, acorde con el sistema métrico creado en el siglo XVIII: centavo (esp. 1884 / fr. 1793 / hol. 1843 / ing. 1801)
    • chanflón mchanfrein, testuz, pieza de la armadura que protege la cabeza del caballo (fr. 1175) ← camus, hocico ← caput, cabeza (lat.) + frein, freno (fr.) ← frenum, parte de la brida que entra en la boca del caballo (lat.): moneda antigua de dos cuartos 
    • cospel mcospel (fr. ant.): moneda en blanco, antes de ser acuñada
    • franco ← franc, denario de oro acuñado por el rey Juan II de Francia que tenía la divisa Francorum rex, rey de los francos (fr.) ← Francifranco, pueblo germánico que se estableció en Francia (lat.) ← *frank (germ.): antigua moneda de Francia (fr. 1360)
    • numismática fnumismatique (fr.) ← numisma, moneda (lat.) ← nómisma, moneda, medalla ← némein, distribuir (gr.): ciencia que estudia las monedas y medallas, principalmente las antiguas (esp. 1817 / fr. 1579 / hol. 1950-2000 / ing. 1828)
    ------------------------------
    GASCÓN
    
    • ardite mardit (gasc.) ← farthing, cuarta parte, moneda antigua de Inglaterra equivalente a un cuarto de penique ← feorthung, un cuarto ← feortha, cuarto (ing. ant.): moneda antigua de poco valor, usada en Castilla (esp. 1400) 
    ------------------------------
    ITALIANO 
    • bayoco mbaiocco: moneda antigua de cobre de poco valor, usada en Roma y gran parte de Italia
    • bicoca f bicòcca, castillo en una roca, fortaleza pequeña (it.) ← ?: cosa de poco valor (esp. 1580 / fr. 1522 / it. 1360)
    • ducado mducato, moneda con la efigie de un duque ← duca, duque (it.) ← dux, ducis, guía, conductor (lat.): moneda imaginaria equivalente a 12 reales de vellón (aumentada en una mitad más por la pragmática de febrero de 1680, y vuelta después a su valor inicial) ‖ moneda antigua de oro, usada en el Imperio Austro-Húngaro (esp. 1440 / fr. 1395 / hol. 1343-5 / ing. 1300-1400 / it. 1181)
    • florín mfiorino, flor pequeña ← fiore, flor (it.) ← flos, floris (lat.), porque lleva el lirio de los Médicis, emblema de la ciudad de Florencia: moneda antigua de plata, usada en Florencia, Holanda e Inglaterra, equivalente a un escudo español ‖ moneda antigua de oro, acuñada por los reyes de Aragón, copia de los florines y ducados de Florencia, que fue usada como moneda internacional en la Edad Media ‖ moneda antigua de Holanda, reemplazada por el euro en 2002 ‖ moneda actual de Aruba (esp. 1374 / fr. 1278 / hol. 1369 / ing. 1300-1400 / it. 1252)
    • lira f lira, peso (it.) ← libra, libra, balanza (lat.): moneda antigua de Italia, reemplazada por el euro en 2002 ‖ moneda actual de Turquía (fr. 1842 / hol. 1824 / ing. 1617)
    • pataca fpatacca (it.) ← ba-taqa (ár.): parpalla ‖ moneda antigua de plata de una onza, anticuado (ing. 1928)
    
    • piastra fpiastra, lámina de metal ← impiastro, emplasto (it.) ← emplastrum (lat.) ← émplastronemplássein, modelar sobre algo ← plássein, amasar, modelar (gr.): moneda de plata de valor variable, que depende del país donde se usa ‖ moneda antigua, usada en Egipto, Siria y Turquía (fr. 1595 / hol. 1653 / ing. 1592)
    ------------------------------
    PORTUGUÉS
    • escudo mescudo, escudo (por.) ← scutum (lat.): moneda antigua de Portugal, usada entre 1910-2001, reemplazada por el euro en 2002 ‖ moneda antigua de Chile, usada entre 1960-1975, reemplazada por el peso ‖ moneda actual de Cabo Verde (hol. 1832 / ing. 1821)
    • reis mreis, reales ← real, real (por.) ← regalis, real, del rey ← rex, rey (lat.): fracción monetaria antigua de Portugal, equivalente a un centavo (hol. 1596 / ing. 1951)
    • tostón mtostão (por.) ← testón (esp.): moneda antigua de plata, usada en Portugal ‖ real de a cuatro, usado en México y la Nueva Granada ‖ moneda de 50 centavos ‖ moneda antigua, equivalente a la peseta columnaria en Canarias
    ------------------------------
    PROVENZAL
    • parpalla fparpalhola, moneda antigua, mariposa (prov.) ← papilio, mariposa (lat.): moneda antigua de cobre, que valía dos cuartos
    ------------------------------
    RUMANO
    • leu mleu, león (rum.) ← leo, leonis (lat.): moneda de Rumania (ing. 1879)
    ------------------------------
    GRIEGO
    • archivo marchivum (lat.) ← archeîon, residencia de los magistrados ← arché, mando, magistratura: oficina, en Colombia
    • aspro máspron (gr.): moneda antigua, de poco valor, usada en Turquía
    • bodega fapoteca (esp. ant.) ← apotheca (lat.) ← apothéke, depósito, almacén ← apotíthemi, yo deposito: depósito donde se guardan géneros, en Colombia, Costa Rica, Ecuador, Honduras y México 
    • dracma m, fdrachma (lat.) ← drachmé, manotada, cantidad que la mano puede agarrar ← drattésthai, contener, agarrar: moneda antigua de plata, equivalente a seis óbolos, usada en Grecia ‖ moneda antigua de Grecia, usada de 1831-2001, reemplazada por el euro en 2002 (esp. 1555 / fr. 1256 / hol. 1637 / ing. 1525)
    • economía f oeconomia (lat.) ← oikonomía, administración de la casa ← oikónomos, administrador de la casa ← oîkos, casa + némein, administrar: área de las ciencias administrativas que estudia los ingresos y gastos (esp. 1607)
    • emporio memporium (lat.) ← empórion, factoría, mercado ← émporos, agente viajero ← poréuomai, yo viajo: conjunto de empresas (esp. 1600-25)
    • hipoteca fhypotheca (lat.) ← hypothéke, prenda, fundamento ← hypo, debajo + thésis, tesis, acción de poner, puesta ← títhemein, poner: fianza que responde por el pago de una deuda (esp. 1495
    • monopolio mmonopolium (lat.) ← monopólionmónos, uno + pólein, vender: control de la oferta del mercado (esp. 1498)
    • mina f mina (lat.) ← mnâ (gr.) ← manu, mina (acad.) ← mana (sum.): moneda antigua de plata, equivalente a 100 dracmas, usada en Grecia ‖ moneda antigua equivalente a 1/60 de un talento (fr. 1564 / hol. 1637 / ing. 1400-1500)
    • óbolo mobolus (lat.) ← obolós, moneda griega equivalente a la sexta parte de un dracma ← obelós, asador o espeto, porque se usaban para pagar antes de que existieran las monedas en Grecia: moneda antigua, usada en Grecia, equivalente a la sexta parte de un dracma (esp. 1490 / fr. 1268 / hol. 1832 / ing. 1670)
    • odisea fOdysseia, la Odisea, por el libro de Homero: viaje largo y tortuoso
    • peripecia fperipéteia, cambio súbito ← peripetés, de una vuelta brusca ← perì, alrededor + píptein, caer: cambio repentino de la situación (esp. 1832)
    • periplo mperiplus (lat.) ← períplous: viaje con regreso al punto de partida circunnavegación
    • talento mtalentum (lat.) ← tálanton, plato de la balanza, peso de oro: moneda imaginaria de los griegos y los romanos, equivalente a 60 minas en Grecia y a 100 ases en Roma (fr. 1170 / hol. 1200-50 / ing. 1300)
    • tesoro mthesaurus (lat.) ← thesaurós (gr.) ← ?: conjunto de dinero, joyas y objetos de valor guardados en algún sitio (ing. 1137)
    ------------------------------
    GERMÁNICO
    • albergue m ← *haribairgo, campamento, alojamiento de la tropa ← *harjis, ejército + *bairgo, protección ← bairgan, proteger, guardar (gót.): hostal (esp. 1250-75 / fr. 1050
    • banco m ← banco, asiento (it.) ← banc, banco, mesa del cambista (al.) ← *banki, asiento (germ.): entidad financiera (esp. 1504 / ing. 1474 / it. 1340)
    • ganar tr ← *ganan, codiciar (gót.) ← *waidanjan, cosechar, ganar (germ.): beneficio económico que se obtiene al negociar un producto (esp. 987 / fr. 1130)
    • hucha ← huche, cofre para guardar harina (fr.) ← hutica (lat.) ← *huttehütten, guardar (germ.): alcancía (esp. 1611 / fr. 1170 / lat. 800
    • rico adj ← *reiks, poderoso (gót.): con dinero (esp. 1140 / fr. 1050
    ------------------------------
    ALEMÁN
    • chelín mSchilling: moneda antigua de Austria, reemplazada por el euro en 2002 (esp. 1984 / hol. 1925-50 / ing. 1753)
    • guelte mGelder, dineros ← Geld, dinero: dinero, germanía (fr. 1859)
    • gueltre mGelder, dineros ← Geld, dinero: dinero (fr. 1859)
    • hansa f ← Hansa, tropa, corporación, compañía: federación comercial de varias ciudades del mar del Norte entre los siglos XIII y XVII (fr. 1240)
    • marco mmark (al. ant.) ← *marka, media libra de oro o plata (fran.) ← *mark, marca, límite, frontera (germ.): moneda antigua de plata, usada en Alemania ‖ moneda antigua de Alemania, reemplazada por el euro en 2002 (fr. 1273 / hol. 1210-40 / ing. 960)
    • tálero mTaler: moneda antigua de plata, usada en Alemania (fr. 1566 / hol. 1832 / ing. 1905)
    • táller mTaler: tálero
    ------------------------------
    INGLÉS
    • baniano mbanyan (ing.) ← banian (por.) ← vaniyan, vaniyo (gujar.) ← vanij, vanija, mercader, establecido en Bandar Abbas, Estrecho de Hormuz, Irán (sáns.): comerciante viajero de India (hol. 1824)
    • chelín mshilling: moneda antigua, equivalente a la vigésima parte de una libra, usada en Inglaterra ‖ moneda actual de Kenia, Somalia, Tanzania y Uganda (esp. 1786 / fr. 1558 / hol. 1823)
    • esterlina fsterling (ing.) ← sterlingus (lat.): moneda de Inglaterra (fr. 1576 / hol. 1275-1300 / ing. 1300-1400)
    • ferlín mfeordling, cuarta parte de una moneda ← feorthung, un cuarto ← feortha, cuarto (ing. ant.): moneda antigua, equivalente a la cuarta parte de un penique, usada en Inglaterra (ing. 950)
    • fifty-fifty mfifty-fiftyfifty, cincuenta: negocio en que cada una de las partes obtiene el 50% de la ganancia (fr. 1936)
    • keynesianismo mKeynesianism (ing.) ← J. M. Keynes, economista inglés (1883–1946): doctrina económica que defiende la intervención del estado para intervenir el mercado
    • maltusianismo mT. R. Malthus, economista inglés (1766–1834): teoría económica que plantea la necesidad de regular el crecimiento de la población, controlando el número de nacimientos (fr. 1869 / hol. 1899)

    • penique mpenig, moneda, dinero (ing. ant.): moneda antigua de cobre, equivalente a la duodécima parte de un chelín ‖ centavo de libra esterlina, usado en Inglaterra (esp. 1765-83 / fr. 1558 / hol. 1236 / ing. 725)
    ------------------------------
    BÚLGARO
    • leva flev, león (búlg.) ← livu (esl.) ← ? (gót.) ← león (gr.): lev, moneda de Bulgaria (hol. 1900-25 / ing. 1900)
    ------------------------------
    POLACO
    • zloty mzłotyzłoto, oro (pol.) ← zlato (esl.): moneda de Polonia (hol. 1832 / ing. 1915)
    ------------------------------
    RUSO
    • chervonetz mchervonetz: moneda antigua, usada en Rusia, equivalente a diez rublos
    • copeca f kopeikakop'jo, lanza, porque el zar aparecía con una lanza en vez del sable tradicional: cópec, un centavo de rublo (fr. 1607 / hol. 1677 / ing. 1669)
    • estajanovismo mA. G. Stachanov, minero ruso que superó todas las marcas de producción de Donetz (1906–1977): teoría económica de origen soviético que pretende incrementar la productividad laboral, incentivando a los trabajadores (fr. 1935)
    • rublo mrublrubitj, cortar, porque era un pedazo cortado de una barra de plata usado para pagar los salarios: moneda de Rusia (fr. 1606 / hol. 1698 / ing. 1554)
    ------------------------------
    CELTA
    • cambio mcambium (lat.) ← *cambion (cel.): transacción para cambiar divisas (esp. 1068 / fr. 1130 / hol. 1579 / ing. 1200)
    • embargar tr ← *imbarricare, embarazar ← *barra, barra (lat.) ← *barro, extremidad, cima (cel.): bloquear económicamente

    • valet m ← valet (fr.) ← *vassellittus ← vassusvasallo (lat.) ← *vassus, servidor (lat.): botones (fr. 1138)
    ------------------------------
    SÁNSCRITO
    • rupia frupaiya (hind.) ← rupya, rupaka, moneda de plata ← rupah, forma, cierta moneda: moneda de India, Mauricio, Nepal, Pakistán, Seychelles y Sri Lanka (fr. 1614 / hol. 1950-2000 / ing. 1610)
    ------------------------------
    CALÓ
    • parné m ← parné, dinero, moneda (cal.) ← pandu, pálido (sáns.), por alusión al color de la plata: dinero, moneda, vulgarismo (esp. 1775-1800
    ------------------------------
    ÁRABE
    • abacero m ← *sahb azzád, el de los víveres (ár. hispánico): tendero (esp. 1200-1300)
    • abarrisco adv ← a– + barrízq, según la Providencia (ár. hispánico): en conjunto, sin distinción, mezclado
    • adehala f ← *ad ihála, *et ihála (mozár.) ← alihála (ár. hispánico) ← ihalah, cesión de crédito ← dahala, porción que se recibe de algo: suma de dinero que se da de gracia o se fija como obligatoria sobre el precio de una compra o de un alquiler ‖ bonificación, comisión, propina, emolumento (esp. 1400-1500)
    • ahorrar tr ← a– + horro, libre de nacimiento, liberto (esp. ant.) ← húrr (ár. hispánico) ← horr, libre (ár.): dinero reservado: reservar una parte del dinero del gasto ordinario, economizar (esp. 1505)
    • alajor m’ashúr, período de diez días antes de la Pascua Grande en que pagaban deudas y se daban limosnas (ár. hispánico): impuesto que se pagaba al dueño del suelo donde estaba edificada una casa 
    • alamín malamín, el recaudador (ár. hispánico) ← amin, recaudador: recaudador de impuestos, en la Edad Media
    • albalá m, falbará, el documento (ár. hispánico) ← bara’ah, dispensa, recibo, carta de pago ← b-r, libertar, absolver: carta o cédula real que concedía una merced ‖ documento público o privado (esp. 1039)
    • albaquía falbaqíyya (ár. hispánico) ← baqiyyah: resto de una cuenta o renta que queda sin pagar o no admite división en el prorrateo ‖ residuo de cabezas de ganado que no se podía dividir en el prorrateo para el pago de diezmos en los obispados 
    • albarán m ← albará, el recibo (ár. hispánico) ← bara’ah, dispensa, recibo, carta de pago ← b-r, libertar, absolver: nota de entrega que firma la persona que recibe una mercancía ‖ papel que se pone en las puertas o ventanas como señal de que la casa se alquila
    • alcabala falqabála, el impuesto (ár. hispánico) ← qabala, impuesto, contribución ← q-b-l, recibir: impuesto de compraventa (esp. 1101)
    • alcancía f ← *alkanzíyya (ár. hispánico) ← *kanziyahkanz, tesoro (ár.) ← ganǰ, tesoro: utensilio para ahorrar (esp. 1400-25)
    • alfarda falfárda (ár. hispánico) ← fardah, imposición, deber, cuota ← f-r-d, mandar, imponer: impuesto que pagaban los moros y judíos en los reinos cristianos ‖ impuesto por el aprovechamiento del agua de riego, en Argentina y España ‖ impuesto extraordinario, en Marruecos (esp. 1351)
    • alfardón malhardún (ár. hispánico) ← hirdawn, lagarto: contribución por el aprovechamiento de las aguas, en España
    • alfarrazar tr ← alharrás, tasador o evaluador de cosechas (ár. hispánico): ajustar alzadamente el valor de los frutos en el árbol, o en verde, antes de la recogida, en España
    • alfaya falháyya (ár. hispánico) ← hay’ah, prestancia: estimación, evaluación, precio ‖ joya (anticuado)
    • alifara f alihála (ár. hispánico) ← ihalah, cesión de crédito ← dahala, porción que se recibe de algo: fiesta o merienda, que se ofrece como regalo por una venta o convenio, en Argentina 
    • aljabibe m ← *alǧabbíb (ár. hispánico): ropavejero (desuso)
    • aljemifao malǧamí‘ fi ráhtu, todo en su género, posible pregón con que se anunciaban los merceros (ár. hispánico): mercero, vendedor de baratijas, quincallero (desuso)
    • almacén malmahzán (ár. hispánico) ← mahzan, mahzen, depósito, granero ← hzn, depositar: tienda (esp. 1225 / fr. 1300-1400)
    • almaja falmáks (ár. hispánico): impuesto que se pagaba en Murcia por los frutos cogidos en secano
    • almoceda f almuqsíta, equitativa (ár. hispánico): impuesto al agua de riego, en España 
    • almojarife malmušríf (ár. hispánico) ← mušrif, tesorero, superintendente de Hacienda ← ’ášraf, inspeccionar: tesorero real, que antiguamente recaudaba y guardaba las rentas y los impuestos del rey (esp. 1081)
    • almona f ← *máwna (ár. hispánico) ← ma'unah: fábrica, almacén o edificio público (desuso)
    • almoneda falmunáda (ár. hispánico) ← munadahnadah, gritar: subasta (esp. 1142)
    • almotacén malmuhtasáb (ár. hispánico) ← muhotasib, el que gana tantos ante Dios, con sus desvelos por la comunidad ← h-s-b, contar: funcionario encargado de contrastar las pesas y medidas, vigilar los mercados y fijar los precios de las mercancías, durante la Edad Media en España y en Marruecos (esp. 1202)
    • almotalafe malmustahláf, delegado (ár. hispánico): fiel (inspector) de la seda (anticuado)
    • almotazaf malmuhtasáb (ár. hispánico): almotacén
    • almudí malmudí (ár. hispánico) ← mudy (ár.) ← modius, modio (lat.): lonja o mercado de granos ‖ medida de capacidad equivalente a 6 cahíces, en España
    • alquiler malkirá, alkirí, el precio (ár. hispánico) ← kira’, precio ← k-r-w, alquilar: suma que se paga por el uso de una propiedad (esp. 1202)
    • arancel malanzel (esp. ant.) ← alinzál (ár. hispánico) ← inzal, tarifa ← muzl, producto, fruto ← n-z-l, bajar: impuesto (esp. 1290)
    • asequi m ← *azzakí (ár. hispánico) ← zakah, azaque (ár.) ← zku, zkuta (aram.) ← zakah, pureza (hebr.): impuesto que se pagaba en Murcia por 40 cabezas de ganado menor
    • atijara fattiǧára (ár. hispánico) ← tiǧarah (ár.) ← taggara (aram.) ← tamkarum, comerciante (acad.): mercancía, comercio (desuso)
    • balda fbátila (ár. hispánico) ← batilah, cosa vana: baratija (desuso
    • balde ← bátil (ár. hispánico) ← batil, vano, inútil, sin valor ← bátal, ser inútil, estorbar (ár.). (esp. 1200)
    • barrisco ← barrízq, según la Providencia (ár. hispánico).
    • ceca fsákka (ár. hispánico) ← dar as-sákka, casa de la moneda (mozár.) ← sikkah, punzón para marcar las monedas, moneda ← sakk, cavar, reja de arado, punzón: casa de la moneda, taller donde se acuñan las monedas ‖ moneda, en Marruecos (esp. 1511
    • cequí msikkí, acuñado (por la ceca) ← síkka, acuñar (ár. hispánico): moneda antigua de oro, acuñada en Venecia y aceptada en el comercio de África (fr. 1400 / ing. 1617)
    • cerracatín m ← sarráq attínzarracatín, (ár. hispánico) ← sariqu ttin, ladrón de higos: tacaño
    • cicatero adj ← cegatero, regatón, revendedor ← *cegate (esp. ant. 1379) ← *siqát (ár. hispánico) ← siqat, acción de remolonear o rehusar moverse un caballo (ár.): tacaño, avaro (esp. 1599
    • diguana fdiwana (ár. norteafricano): aduana, en Marruecos
    • dinar mdinar (ár.) ← denarius, denario, antigua moneda romana (lat.): moneda antigua de oro de 4 gr de peso, usada por los árabes, que circuló desde finales del siglo VII ‖ moneda actual de Argelia, Bahréin, Irak, Irán, Jordania, Kuwait, Libia, Serbia, Sudán, Túnez y Yemen (fr. 1870 / hol. 1824 / ing. 1634)
    • dírham mdirham (ár.) ← drachmé, dracma (gr.): moneda antigua de plata, usada por los árabes en la Edad Media ‖ moneda actual de Emiratos Árabes Unidos, Libia, Marruecos y Qatar (hol. 1832 / ing. 1788)
    • exarico miššarík (ár. hispánico) ← šarik, socio: colono o arrendatario moro que pagaba un impuesto proporcional al producto de la cosecha ‖ siervo de la gleba de origen moro   
    • felús mflus (ár. marroquí) ← fulus fals (ár.) ← pulsa (aram.) ← phóllis, moneda de un cuarto de onza (gr.): moneda de cobre de poco valor, en Marruecos
    • foluz fflus (ár. marroquí) ← fulus fals (ár.) ← pulsa (aram.) ← phóllis, moneda de un cuarto de onza (gr.): moneda antigua de cobre, equivalente a la tercera parte de una blanca,  usada en Castilla
    • fondac mfendeq (ár. marroquí) ← funduq, albergue, posada (ár.) ← pandocheîon, albergue (gr.): hospedaje y almacén donde se negocian las mercancías que llevan los traficantes, en Marruecos
    • garama fgaráma (ár. hispánico) ← garamah: impuesto que pagaban las tribus, en Marruecos
    • garrama fgaráma (ár. hispánico): impuesto que pagan los musulmanes a sus príncipes
    • guájete ← wahid, uno (ár.)
    • harbar intr ← haráb (ár. hispánico) ← harab, arruinamiento (ár.): hacer algo rápido y mal (desuso)
    • hoque mháqq (ár. hispánico) ← haqq, retribución: regalo que se hace a las personas que intervienen en una venta
    • jeliz mǧallís, tratante (ár. hispánico) ← ǧ-l-s, sentarse (en sesión): oficial de la alcaicería del antiguo reino de Granada, con un sueldo de 1.000 ducados, que tenía como función recibir, almacenar y vender en almoneda, o subasta pública, la seda producida por particulares, y cobrar los impuestos de esa venta
    • lailán mali‘lán (ár. hispánico) ← al'i‘lan, proclamación: subasta (anticuado)
    • maquila f ← makíla, medida ← k-y-l, medir: porción de grano o harina que se paga al molinero o hacendado (esp. 1020)
    • maravedí mmurabití, moneda de oro acuñada durante la dinastía de los almorávides (ár. hispánico) ← mitqál murabití, dinar de oro ← murabit, acantonado (ár.): moneda antigua española, que 34 maravedís equivalían a un real de vellón (esp. 1127 / fr. 1475-1500)
    • marchamo mmáršam, hierro para marcar ← rášam, marcar, sellar (ár. hispánico) ← ršam, grabar (aram.): marca que se pone en los fardos en las aduanas, como prueba de que están despachados o revisados (esp. 1585)
    • mazarrón mmasárr, bolsa: persona que deja de pagar el peaje, en España
    • mercal mmitqál (ár. hispánico) ← mitqal: metical
    • metical mmitqál (ár. hispánico) ← mitqal: moneda antigua de vellón, usada en España en el siglo XIII ‖ moneda de Marruecos 
    • mezquino adj ← miskín, pobre, indigente, mezquino (ár. hispánico) ← miskin (ár.) ← misken(a) (aram.) ← muškenu(m), súbdito de palacio (acad.): tacaño, avaro (esp. 950 / fr. 1611)
    • mohatra fmuháṭara (ár. hispánico) ← muhatarah, acción de arriesgarse: venta fraudulenta que se hace a mayor precio del justo con la intención de volver a comprar el mismo producto más barato por intermedio de una tercera persona 
    • oque ← háqq (ár. hispánico) ← haqq, retribución (ár.).
    • quirate mqirát, quilate (ár. hispánico) ← qirat (ár.) ← kerátion, cuernito, peso de cuatro granoskerátia, semillas del algarrobokéras, cuerno (gr.): moneda antigua de plata, usada por los almorávides españoles 
    • rahez adj ← rahís (ár. hispánico) ← rahis, barato (ár.): barato (desuso)
    • rial mrial (ár.) ← rex, rey (lat.): moneda de Irán, Omán y Yemen (ing. 1932)
    • riyal mriyal (ár.) ← rex, rey (lat.): moneda de Arabia y Qatar (hol. 1886 / ing. 1856)
    • robda farrútba (ár. hispánico) ← rutbah: impuesto que se pagaba por el paso del ganado (anticuado)
    • soltaní msultani, del sultán: moneda antigua de oro fino, usada en el Imperio turco en los siglos XVI y XVII, equivalente a 140 aspros 
    • tara fatara (esp. ant. 1400-1500) ← tárah (ár. hispánico) ← tarh, deducción sustracción, resta, descuento: parte del peso de una mercancía que corresponde al envase o empaque (esp. 1505)
    • tarifa fta‘rífa, tabla, escala (ár. hispánico) ← ta‘rifahta‘rif, definición, información, notificación, tarifa ← ‘arrafa, él informó ← ‘árraf, informar, dar a conocer: lista de precios, impuesto a las importaciones o exportaciones (cat. 1315 / esp. 1658 / fr. 1572 / hol. 1667)
    • tarín mtarí (ár. hispánico) ← tari, fresco: real de plata de ocho cuartos y medio
    • tegual m ← *tiwál (ár. hispánico) ← tatawul, insolencia, exceso: impuesto que se pagaba por cada carga de pescado en el antiguo reino de Granada
    • tertil mtartíl (ár. hispánico) ← tartil, acción de pesar por libras: impuesto de ocho maravedís que se pagaba en Granada por cada libra de seda, desde la época de los árabes hasta mediados del siglo XIX
    • tomín m ← túmn addárham, ochavo de adarme: moneda pequeña de plata que se usaba en Hispanoamérica  impuesto que pagaban los indígenas peruanos para la construcción de hospitales
    • zabarcera f ← *sahb azzád, el de los víveres (ár. hispánico): mujer que revende frutos y comestibles
    • zabazoque m ← *sáhb assúq (ár. hispánico) ← sahibu ssuq, jefe del mercado: almotacén 
    • zacatín msaqqattín, ropavejeros saqqát, ropavejero (ár. hispánico) ← saqqat, ropavejero: plaza o calle donde venden ropa
    • zarracatín msarráq attín (ár. hispánico) ← sariqu ttin, ladrón de higos: persona que regatea para comprar barato y luego revender más caro (coloquial)
    • zoco massúq (ár. hispánico) ← súq, mercado, bazar: mercado, en Marruecos (esp. 1200-1300)
    ------------------------------
    HEBREO

    • shekel mšéqel, peso, moneda de oro o plata ← š-aqal, pesar: moneda de Israel (esp. 2016 / hol. 1900-25)
    • siclo msiclus (lat.) ← síklos (gr.) ← séqel, peso, moneda de oro o plata ← š-aqal, pesar (hebr.): moneda antigua de plata, usada por los babilonios, fenicios y judíos ‖ moneda actual de Israel (fr. 1170 / hol. 1300-1400 / ing. 1400-1500)
    ------------------------------
    CUMANAGOTO
    • morrocota f morocota, onza de oro de 20 pesos (esp. ant.) ← morocoto, morrocoto, pez fluvial de gran tamaño y colores brillantes que habita en Venezuela: antigua onza española equivalente a una moneda de oro de 20 dólares ‖ antigua moneda colombiana de oro o plata de gran tamaño 
    ------------------------------
    NÁHUATL
    • chichigua fchichihua, hembra de un animal que está criando: cantidad mínima, cosa de poco valor  
    • quetzal mquetzalli, quetzal, ave de hermosa pluma: moneda de Guatemala, que lleva una efigie de un quetzal en una de sus caras
    • tlaco mtlaco, mitad: moneda antigua, usada en América, equivalente a la octava parte del real columnario ‖ dinero, en México
    ------------------------------
    QUECHUA
    • inti mInti, el Sol, dios supremo de la mitología inca: moneda antigua de Perú, usada entre 1985-1990, reemplazada por el nuevo sol (ing. 1985)
    ------------------------------
    MALAYO
    • rupia frupiah (mal.) ← rupaiya, rupia, moneda de India (hind.): moneda de Indonesia (hol. 1724 / ing. 1947)
    • tael mtail, peso de opio, peso de oro (mal.) ← tola, un peso (hind.) ← tula, un peso (sáns.): moneda antigua china, que se usaba en Filipinas (hol. 1626 / ing. 1588)
    ------------------------------
    Comprar
    Cancelar
    Liquidar

    Saldar
    ------------------------------
    PERSONAJE / Economista

    Economista / 12 economistas 
    • Economista alemán Jakob Fugger el Rico, banquero alemán (1459–1525)
    • Economista holandés / Jan van Riebeeck, administrador holandés (1619–1677)
    • Economista francés / É de Silhouette, economista francés (1709–1767)
    • Economista escocés A. Smith, economista escocés (1723–1790)
    • Economista inglés T. Malthus, economista inglés (1766–1834)
    • Economista inglés J. S. Mill, filósofo y economista inglés (1806–1873)
    • Economista inglés P. Durand, comerciante inglés (1810)
    • Economista estadounidense / G. Pullman, industrial estadounidense (1831–1897)
    • Economista alemán / Conde F. von Zeppelin, industrial alemán (1838–1917)
    • Economista estadounidense / P. T. Barnum, comerciante estadounidense (1861–1885)
    • Economista alemán M. Weber, economista y sociólogo alemán (1864–1920)
    • Economista estadounidense / C. Birdseye, comerciante estadounidense (1886–1956) 
    ------------------------------
    CRONOLOGÍA

    Obsidiana
    Obsidiana
    • 9500obsidiana, roca ígnea que se origina cuando la lava se enfría muy rápido, producto importado por medio de caravanas desde Anatolia (Turquía)
    Pendiente
    Shanidar
    • 9500Shanidar (Irak)
    • 9500: casa de adobe
    • 9500: ciudad industrial productora de joyas de cobre, trigo y molinillos
    • 9500: ciudad importadora de obsidiana 
    ------------------------------
    Ruta comercial
    Meggido / Arquitectura 
    • 3800Meggido (Israel) o Megiddó
    • 3800cananeos, pueblo semita
    • 3800ciudad intermedia en la ruta de caravanas que unía Egipto con Mesopotamia (Irak)
    ------------------------------
    Mercancía
    Escriba sumerio
    • 3200: sumerios, pueblo dravídico (Sumeria
    Tablilla de arcilla y estilo 
    • 3200escritura usada para identificar el propietario de un producto o el encargado de un trabajo 
    • 3200escritura usada para contabilizar la mercancía y llevar la cuenta de la cantidad de grano que recibía cada persona o la cantidad de vasijas de cerveza que tenía que administrar
    Escritura cuneiforme
    • 3200: escritura cuneiforme, hecha con pictogramas que evolucionaron en caracteres o marcas en forma de cuña hechas en una tablilla de arcilla que representan palabras
    • 3200sumerio, lengua dravídica extinta, que dejó textos

    Uruk
    • 3200Uruk (Irak), ciudad sumeria 

      Sumeria
      • 3200Sumerianombre sumerio de Irak (baja Mesopotamia)
      • 2700Gilgamesh, rey sumerio (2700 a. C.), primer rey de Uruk
      • 2375: apogeo (2375-2350 a. C.)
          ------------------------------
          ExportaciónLíbano
          Biblos
          • 3200Biblos (Líbano), puerto exportador de cedro del Líbano y de cobre del Cáucaso, dinastía tinita de Egipto (3200-2778 a. C.)
          ------------------------------
          Contabilidad
          • 3100primer inventario de las cabezas de ganado y del equipo usado en las actividades agropecuarias (Uruk)
          -----------------------------
          Sed
          • 3000Xi Ling Shi, emperatriz china (3000 a. C.) 
          Seda / China 
          • 3000seda, según la leyenda fue descubierta cuando un capullo del gusano de seda cayó desde una morera en el té de la emperatriz 
          Gusano de seda (Bombyx mori) 
          • 3000gusano de seda (Bombyx mori
          • 550Imperio bizantino (Grecia)
          • 550Constantinopla (Turquía)
          • 550: la industria europea de la seda se desarrolló en el Imperio bizantino cuando un grupo de monjes introdujo el gusano de seda de contrabando en Constantinopla

          Changan 
          • 904Changancapital de la dinastía Tang
          • 904: megalópolis, ciudad más grande del mundo, punto de partida de la ruta de la seda que terminaba en Venecia
          Ruta de la seda 
          • 904: ruta de la seda
          ------------------------------
          Correo
          Carta / Sobre 
            -----------------------------
            Mari 
            Mari 
            • 2500Mari (Siria), capital de los cananeos
            • 2500ciudad circular en el Éufrates
            • 2500: apogeo económico, comercio con los sumerios, fenicios y anatolios
            • 2500ciudad comercial que unía Sumeria (Irak) con Biblos (Lïbano) y Anatolia (Turquía)
            ------------------------------
            Peso cúbico
            Peso cúbico
            • 2500pesos cúbicos de tamaños graduados, usados para controlar el comercio y la recaudación de impuestos
            Harappa
            • 2500Harappa, antigua India (actual Pakistán)
            • 2500megalópolisciudad más grande del mundo (25.000 habitantes) 
            • 2500harapenses, pueblo dravídico (cultura del valle del Indo)
            -----------------------------
            PERSONAJE / Cuéllar 


            Boulanger
            • 1765A. Boulanger, vendedor de sopa francés (1765)
            • 1765restaurante, letrero que decía: Venite ad me omnes qui stomacho laboratis et ego vos restaurabo (Vengan a mí todos aquellos que tengan problemas estomacales y yo los mejoro), instalado encima de la puerta de un establecimiento, situado en la Rue des Poulies de París
            Durand
            • 1810P. Durand, comerciante inglés (1810)
            • 1810: comida enlatada
            Birdseye
            • 1886C. Birdseye, comerciante estadounidense (1886–1956) 
            • 1930comida congelada, alimentos disponibles todo el año
            ------------------------------
            Mina, Banco, Cheque / Irak
            • 1792: primeros bancos y primer documento comercial de carácter oficial, un cheque Al portador, cuyo poseedor puede recibir en 15 días media mina de plomo, la moneda de la época, babilonios, pueblo semita, Babilonia, baja Mesopotamia (Irak)
            Moneda / Turquía 
            • 640: primeras monedaslidiosLidia, región antigua (Turquía)
            Cambio de moneda / Irán
            • 325: cambio de moneda, hecho por Alejandro Magno, rey macedonio (356–323 a. C.), con los persas (Irán). Alejandro invadió el país para saquear las reservas de oro y plata persas, cuando se quiso apoderar del tesoro nacional persa insistió simple y claramente que la tasa de cambio debía ser de 10:1 entre la plata macedonia y el oro persa.
            ------------------------------
            Denario / Italia 
            Billete China 
            • 700-800: primeros billetes, impresors en papel (China)
            Papel moneda / China
            • 970: introducción del papel moneda en las transacciones comerciales (China)
            Billete con color / China 
            • 1107primeros billetes impresos en tres colores para evitar la falsificación (China)
            Libra esterlina / Inglaterra  
            Doble contabilidad 
            Moneda con ranuras / Austria 
            • 1553: primeras monedas con ranuras en los bordes para evitar la falsificación, Ausburgo (Austria)
            Banco / Inglaterra
            • 1694: fundación del Banco de Inglaterra, el banco más antiguo todavía en funcionamiento
            Revolución Industrial / Inglaterra
            • 1800-1900: la Revolución Industrial apresuró la emisión de monedas de baja denominación para pagar con mayor facilidad el salario de los obreros.
            Tarjeta de crédito / Estados Unidos
            Cajero automático / Inglaterra 
            Euro / Unión Europea
            • 2002: introducción del euro en la mayoría de países de la Unión Europea
            ------------------------------
            EMPRESA /Administración de empresas

            Fábrica de vinos 
            • 1141: fundación de Ricasoli (Italia)
            • 1141: primera fábrica de vinos
            ------------------------------
            Café
            • 1654Marsella (Francia)
            • 1654café, restaurante
            • 1654primer café
            ------------------------------
            Restaurante
            • 1765A. Boulanger, vendedor de sopa francés (1765)
            • 1765restaurante, letrero que decía: Venite ad me omnes qui stomacho laboratis et ego vos restaurabo (Vengan a mí todos aquellos que tengan problemas estomacales y yo los mejoro), instalado encima de la puerta de un establecimiento, situado en la Rue des Poulies de París
            ------------------------------
            LIBRO / Economía

            Ricasoli
            • 1141: fundación de Ricasoli (Italia)
            • 1141: primera fábrica de vinos
            Diccionario de economía y matemáticas / España / Lexicografía 
            Vocabulario del humanista
            • 1569Juan Lorenzo Palmireno, dramaturgo y pedagogo español (1524–1579), autor del Vocabulario del humanistaprimer diccionario bilingüe español-latín ideológico, ordenado por materias. Disponible en Bivaldi
              6. MonedasPecunia, todo género de moneda (p. 161)
            Diccionario de economía y matemáticas / España / Lexicografía 
            Selva de vocablos y frases de moneda
            • 1573Selva de vocablos y frases de moneda, medidas, comprar y vender para los niños de Gramática, llamado selva porque no va en orden alfabético, primer diccionario bilingüe latín-español de economía y matemáticas, con un glosario de colores al final, Juan Lorenzo Palmireno, dramaturgo y pedagogo español (1524–1579). Disponible en Bivaldi.
              · EconomíaPecunia, todo género de moneda (p. 3)
            x
            • 1568: Londres (Inglaterra)
            • 1568cerveza en botella
            • 1568primera cerveza en botella
            x 
            • 1654Marsella (Francia)
            • 1654café, restaurante
            • 1654primer café
            Libro de economía / Inglaterra
            • 1776Investigación sobre la naturaleza y causas de la riqueza de las naciones, conocida como La riqueza de las naciones, la búsqueda del interés personal lleva a la realización del interés generalA. Smith, economista escocés (1723–1790). Smith dijo que los gobiernos no deberían intervenir en la economía y deberían adoptar la política del laissez-faire o dejar hacer. Smith definió la noción del valor en valor de uso y valor de cambio
            Libro de economía / Inglaterra
            Libro de economía / Francia
            • 1840¿Qué es la propiedad?, libro individualista y anticapitalistaP. J. Proudhonpolítico francés (1809–1865)
            Libro de economía política / Inglaterra
            • 1848Principios de economía política, partidario del asociacionismo y precursor del liberalismo económico, fundamentó la inducción sobre la ley de la causalidad universal, J. S. Mill, filósofo y economista inglés (1806–1873)
            • 1863Utilitarismo, teoría del utilitarismo.
            Libro de economía / Alemania
            • 1922Economía y sociedadsociología comprensiva basada en tipos ideales, primera teoría sobre la organización socialM. Weber, economista y sociólogo alemán (1864–1920)
            -------------------------------

            Souvernir - Voyage (1978)
            In memoriam Jairo Nieto / Disco Fuego
            ------------------------------

            Pet Shop Boys - Rent (1987)
            ------------------------------

            Freddie Mercury - Living On My Own (1985)
            ------------------------------
            Lexicología

            Ciencias sociales
            ------------------------------
            Dedicado a Fernando Cuéllar Moyano
            ------------------------------
            Bibliografía
            Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de economía [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2018].