3 de diciembre de 2016

Literatura

Lenguas indoeuropeas
  • Español
  • Latín
  • Catalán
  • Francés
  • Italiano
  • Provenzal
  • Griego
  • Inglés
  • Noruego
  • Celta
Lenguas afroasiáticas
  • Árabe
Lenguas altaicas
  • Japonés
Lenguas amerindias
  • Quechua
Historia
------------------------------
¿Cuáles son los hiperónimos de la literatura?

Introducción

La literatura es el campo semántico que define el vocabulario de los relatos.
------------------------------
ESPAÑOL
  • cuentero m: narrador o escritor de cuentos, en Colombia y Cuba (fr. 1155)
  • cuentista m, f: cuentero 
  • trova f: canción amorosa en lengua de oc, escrita o cantada por los trovadores de la Edad Media ‖ poema escrito para canto ‖ verso (esp. 1335)
------------------------------
LATÍN
  • amplexo mamplexus, abrazo ← ambi–, alrededor + plectere, trenzar: abrazo, en poesía
  • argento margentum, plata, metal, moneda: plata, en poesía (esp. 1241 / fr. 900-1000)
  • autor mauctor, auctoris, creador, promotor ← augere, aumentar, hacer progresar: escritor (esp. 1155 / ing. 1384)
  • bestiario m ← bestiarium ← bestiarius, de las bestias ← bestia, bestia: colección de cuentos medievales, con descripciones e ilustraciones de animales fabulosos (hol. 1899)
  • cálamo mcalamus, caña: caña en poesía
  • candor mcandor, candoris, blancura: suma blancura, en poesía (esp. 1440 / fr. 1300-1400)
  • censura fcensuracensus, censo ← censere, estimar, evaluar: examen de un libro
  • circunloquio mcircumloquium circum–, alrededor + loqui, hablar: rodeos, ambages (esp. 1530)
  • comparación fcomparatio, comparationiscomparare, comparar: símil (esp. 1200-1300)
  • diario mdiarium, ración diaria, diario ← dies, día: narración de la vida cotidiana del autor (hol. 1553)
  • elogio melogium, epitafio, sentencia breve (lat.), con influencia de eulogía, elogio (gr.): escrito de alabanza (esp. 1605)

  • fábula ffabula, relato ficticio, cuento, conversación, hablafari, hablar: cuento en prosa o en verso, protagonizado por animales, que deja una moraleja (esp. 1438 / hol. 1200-50 / ing. 1300)
  • literato mlitteratus, literato ← littera, letra (lat.): escritor
  • múrice mmurex, muricis, múrice, especie de molusco tintóreo: púrpura, en poesía
  • narración fnarrarnarrare: relato, cuento (esp. 1440)
  • prosa f prosaprosus, que anda en línea recta: forma natural del lenguaje, opuesta al verso, sin medida ni cadencia determinadas (esp. 1220-50)
  • relato mrelatus, que ha pasado de página ← referre, referir: cuento (esp. 1843 / hol. 1444)
  • sátira fsatyrasatura, olla podrida de varios platos ← satur, harto ← satis, suficiente: composición en verso o prosa para criticar o ridiculizar ‖ discurso mordaz (esp. 1438)
  • soliloquio msoliloquiumsolus, solo + loqui, hablar: reflexión en voz alta y a solas ‖ parlamento de un actor que revela sus pensamientos en soledad o sin darse cuenta de la presencia de otros personajes (esp. 1515)
  • vate mvates, adivino, profeta, poeta inspirado (por una divinidad): poeta
  • verso mversus, surco, hilera, renglón ← vertere, girar, derribar, verter: composición escrita bajo las reglas de medida y cadencia, opuesta a la prosa (esp. 1335)
------------------------------
CATALÁN
  • semblanza fsemblança, parecido ← semblant, semejante, rostro ← semblar, parecer (cat.) ← *similiare, parecer, asemejar ← similis, semejante, similar (lat.): biografía breve
------------------------------
FRANCÉS
  • acróstico macrostiche (fr.) ← akrostichís, fin de un verso ← ákros, extremo + stíchos, verso (gr.): del poema compuesto por versos cuyas letras forman una palabra o una frase (esp. 1703 / fr. 1582 / hol. 1824 / ing. 1530)
  • aedo maède (fr.) ← aoidós, cantor, poeta ← aeídein, cantar (gr.): bardo, poeta o cantor épico de la antigua Grecia (esp. 1907 / fr. 1841)
  • anécdota f anecdote (fr.) ← anecdotum (lat.) ← anékdota, cosas inéditas ← anékdotos, inédito, sin publicar ← an–, sin + ekdídomein, publicar, entregar ← ek–, fuera de + dídomein, dar (gr.): relato breve de un hecho curioso, interesante o biográfico que se hace como ilustración, ejemplo o entretenimiento (esp. 1775 / fr. 1654 / gr. 600-700 / hol. 1800 / ing. 1686)
  • diatriba fdiatribe (fr.) ← diatriba (lat.) ← diatribé, conversación filosófica, pasatiempo, entretenimiento ← diatríbein, pasar el tiempo, entretenerse ← tríbein, desgastar: discurso o escrito violento y ofensivo (esp. 1765-83 / fr. 1558 / ing. 1581)
  • literatura flittérature, escritura (fr. ant.) ← litteraturalitteratus, literato (lat.): área del arte que estudia las manifestaciones artísticas de la lengua ‖ producción literaria de un pueblo, una época o un género ‖ escritos sobre una materia determinada, literatura médica
------------------------------
ITALIANO
  • madrigal mmadrigale (it.) ← materialis, material, hecho de materia (lat.): poema breve, de carácter romántico, que combina versos de siete y once sílabas ‖ composición musical para varias voces, sin acompañamiento, basada en un texto lírico (esp. 1553 / fr. 1541 / hol. 1599 / ing. 1588)
  • poema mpoema (it.) ← poema, poematis (lat.) ← poíema, poíematos, obra en verso ← poieîn, hacer (gr.): composición literaria en verso (esp. 1450)
  • retruécano mrintronico: figura retórica que consiste en invertir el orden de las palabras o usar parónimos, como Ni son todos los que están, ni están todos los que son (esp. 1490 / it. 1200-1300)

  • soneto msonetto (it.) ← sonet, balada ← son, melodía, poema (prov.) ← sonitus, sonidosonus (lat.): composición poética de catorce versos endecasílabos distribuidos en dos cuartetos y dos tercetos (fr. 1100-1200
------------------------------
PROVENZAL
  • arenga f arenga (prov.) ← *harihring, reunión del ejército ← *harjis, ejército + *hring, círculo, corrillo (gót.): discurso que enardece los ánimos (esp. 1466 / fr. 1395)
  • balada fbalada, danza ← balar, danzar (prov.) ← ballare, bailar (lat.): poema épico provenzal, dividido en estrofas iguales (esp. 1425-50 / fr. 1260 / hol. 1509 / ing. 1300-1400)
  • cobla fcobla, copla (prov.) ← copula, copla (lat.): copla
  • rima frimo (esp. ant.) ← rimarim (prov.) ← rhythmus, ritmo (lat.) ← rhythmós, línea de una melodía, ritmo ← rhéo, yo fluyo (gr.): concordancia de la última letra de un verso con la última letra de otro verso ‖ composición en verso, del género lírico (esp. 1220-50 / prov. 1100-1200 
  • trovar intrtrobar, hallar, componer versos (prov.) ← *troparecontropare, hablar figuradamente (lat.) ← trópos, tropo, figura retórica (gr.): componer trovas (esp. 1200)
------------------------------
GRIEGO
  • alegoría fallegoria (lat.) ← allegoría, metáfora, alegoría allegórein, hablar figurativamente ← állos, otro + agoreueîn, hablar en público ← agorá, reunión, plaza pública, ágora: ficción en un relato que significa algo diferente ‖ figura retórica que consiste en hacer evidentes en el discurso, por medio de metáforas consecutivas, un sentido recto y otro figurado, para dar a entender una cosa expresando otra diferente ‖ composición literaria de sentido alegórico (esp. 1250 / fr. 1119 / hol. 1540 / ing. 1300-1400)
  • anapesto manapaestus (lat.) ← anápaistos, golpeado al revés ← ana–, al revés + –paístospaíein, golpear, porque la posición del ictus en el anapesto es opuesta a la del dáctilo: pie compuesto de tres sílabas, las dos primeras breves y la tercera larga, en la métrica latina y griega (esp. 1490 / fr. 1500-1600 / hol. 1821 / ing. 1678)
  • antagonista m, fantagonistés, adversario ← anti, contra + agonistés, actor ← agonía, agonía, lucha, angustia ← agón, combate, lucha: rival del personaje principal de una obra (esp. 1625 / fr. 1560)
  • antífrasis fantiphrasis (lat.) ← antíphrasisanti–, contra + phrásis, expresión, elocución ← phrázein, indicar, señalar: expresión irónica o humorística en que se designan personas o cosas con palabras opuestas al significado literal (esp. 1490 / fr. 1300-1400 / ing. 1533)
  • antología fanthologia, colección de epigramas (lat. moderno) ← anthología, colección de flores ← ánthos, flor + légein, elegir, escoger: colección de piezas selectas de literatura, arte o música ‖ florilegio (esp. 1765-83 / fr. 1574 / hol. 1769 / ing. 1621)
  • antro mantrum (lat.) ← ántron: cueva, en poesía (esp. 1615 / fr. 1500
  • apócope f apocope (lat.) ← apokopé, amputación ← apokóptein, cortar, amputar ← apó, lejos de + kóptein, cortar: reducción de sonidos finales, como primer por primero, buen por bueno, gran por grande, tan por tanto (esp. 1490 / fr. 1501 / hol. 1550)
  • apología fapologia (lat.) ← apologíaapó–, lejos de + logía, discurso: discurso o escrito en defensa de una persona o justificación de una idea (esp. 1607 / ing. 1533)
  • apóstrofe fapostrophe (lat.) ← apostrophé, acción de apartarse ← apostréphein, apartar ← apó, lejos de + stréphein, girar: figura retórica que consiste en interrumpir el discurso para dirigir a alguien la palabra con vehemencia (esp. 1580 / fr. 1672 / ing. 1530)
  • apoteosis fapotheosis (lat.) ← apothéosis, endiosamiento ← apó–, lejos de + theós, dios: exaltación de un personaje o de un evento (esp. 1580 / fr. 1581)
  • asíndeton masyndeton (lat.) ← asýndetonasýndetos, desatado ← a–, sin + syndéin, atar, amarrar: figura retorica que consiste en omitir las conjunciones (esp. 1490)
  • autobiografía fautós, uno mismo + biographía, biografía: biografía de un personaje escrita por él mismo (fr. 1836 / hol. 1809 / ing. 1771)
  • clímax mclimax (lat.) ← klîmax, klîmakos, escala ← klínein, inclinar: momento culminante de una obra (esp. 1800-25)
  • crónica fchronica (lat.) ← chroniká (biblía), (libros) que siguen el orden del tiempo: narración histórica que sigue el orden temporal de los eventos (esp. 1275)
  • ditirambo mdithyrambus (lat.) ← dithýrambos, sobrenombre de Dionisio: alabanza exagerada (esp. 1623)
  • drama mdrama, dramatis (lat.) ← drâma, drâmatos, pieza teatral ← drân, hacer, actuar: género literario que relata los conflictos humanos ‖ dramática ‖ obra dramática de teatro o de cine ‖ hecho de la vida real, capaz de conmover (esp. 1611)
  • égloga f ecloga, selección, extracto, pieza en verso (lat.) ← eklogé, extracto, pieza escogida, selección ← eklégein, escoger ← ek–, fuera de + légein, hablar: poema bucólico sobre la vida campestre de los pastores (esp. 1449)
  • elegía felegia (lat.) ← elegeíaélegos: poema que expresa tristeza, compuesto para lamentar la muerte de una persona (esp. 1495)
  • elipsis fellipsis (lat.) ← élleipsis, insuficiencia ← elléipo, yo descuido, dejo a un lado ← léipo, yo dejo: supresión de elementos de la oración sin contradecir las reglas gramaticales y sin afectar la claridad del sentido (esp. 1765-83 / fr. 1575-1600)
  • endecasílabo mhendecasyllabus (lat.) ← héndeka, once + syllabé, sílaba (gr.): verso de once sílabas (esp. 1700-1800)
  • épica fepicus, épico (lat.): poema que narra hazañas o hechos heroicos 
  • episodio mepeisódion, intermedio de una tragedia ← epí, encima + éisodos, entrada ← eis–, dentro + hodós, camino: acción parcial o secundaria de una obra narrativa o dramática (esp. 1615)
  • epístola fepistola (lat.) ← epistolé, mensaje escrito ← epistéllein, enviar un mensaje ← epí–, sobre + stéllein, enviar: composición poética en forma de carta
  • epopeya fepopoiîa, composición de un poema épico ← épos, verso + poieîn, hacer: poema extenso, que canta las hazañas de un héroe (esp. 1612)
  • estrofa fstropha (lat.) ← strophé, vuelta ← stréphein, girar: parte de una poesía compuesta del mismo número de versos y ordenada de modo igual (esp. 1732)
  • himno m ← hymnus (lat.) ← hýmnos, canción en honor a los dioses (gr.): poema para honrar a los dioses o los héroes ‖ poema para alabar a Dios, la Virgen o los santos ‖ poema para exaltar a un gran hombre, celebrar una victoria o un suceso memorable (esp. 1220-50 / fr. 1120 / hol. 1350 / ing. 1200)
  • hipérbole fhyperbole (lat.) ← hyperbolé, exceso, exageración ← hyperbállein, lanzar más allá, exceder, sobrepasar ← hyper, exceso + bállein, lanzar, arrojar: figura retórica exagerada (esp. 1515 / hol. 1669)
  • ironía fironia (lat.) ← eironeía, disimulo, ignorancia fingida: figura retórica para expresar con burla algo diferente y opuesto al significado literal (esp. 1611 / ing. 1502)
  • lírica flyricus, lírico (lat.): género literario en verso, que expresa los sentimientos del autor y pretende suscitar en el lector sentimientos análogos
  • metónimo mmeta–, junto a + ónoma, nombre: tropo consistente en la sustitución de una palabra por otra que tiene un significado cercano o asociado
  • métrica f(ars) metrica (lat.) ← metriké (téchne)métron, medida: área de la poesía que estudia la medida de los versos, sus clases y combinaciones
  • monólogo mmónos, único, uno solo + lógos, discurso ← légein, hablar: discurso largo hecho por una sola persona (esp. 1765-83 / fr. 1400-75)
  • oda foda (lat.) ← odé, canto, poema ← aéidein, cantar ← aiodé, oiodé, canto: poema lírico de carácter solemne que enaltece un evento o un personaje (esp. 1490 / hol. 1650 / ing. 1588)
  • pentámetro mpentameter (lat.) ← pentámetrospénte, cinco + métron, medida: verso pentámetro, verso compuesto de cinco pies métricos (fr. 1491)
  • perífrasis fperíphrasis: circunloquio (esp. 1580)
  • piélago mpelagus (lat.) ← pélagos, mar: mar, en poesía (esp. 1700-1800)
  • pleonasmo mpleonasmus (lat.) ← pleonasmós, superabundancia, exageración ← pléon, más numeroso: redundancia, uso excesivo de palabras para expresar el mismo significado, como lo vi con mis propios ojos (esp. 1604)
  • poesía fpoesis (lat.) ← poíesis, creación ← poieîn, hacer: poema ‖ arte de componer obras poéticas en verso o en prosa (esp. 1438)
  • poeta mpoeta (lat) ← poietés, autor literario, creador ← poieîn, hacer: escritor de poesía (esp. 1335)
  • polisíndeton mpolysyndeton (lat.) ← polysýndetonpolýs, mucho + syndéin, atar, amarrar: figura retorica que consiste en repetir una conjunción delante de cada palabra en una enumeración (esp. 1580)
  • prosodia fprosoidía, canto acompañado de instrumentos musicales ← pros, por + odé, canto, poema: estudio de la forma del verso, especialmente de su métrica
  • prosopopeya fprosopopoiîa: figura retórica que consiste en atribuir a los seres inanimados o irracionales cualidades humanas
  • protagonista m, fprotagonistésprôtos, primero + agonistés, actor ← agonía, agonía, lucha, angustia ← agón, combate, lucha: personaje principal de una obra literaria (fr. 1787)
  • rapsoda mrhapsodós, persona que junta o ajusta poemas ← rháptein, coser, entrelazar + oidé, canto: poeta ambulante que cantaba poemas de Homero en las calles de la antigua Grecia ‖ poeta (hol. 1824)
  • retórica frhetorica (lat.) ← rhetoriké: uso del lenguaje en los discursos públicos (esp. 1250)
  • símbolo msimbolum (lat.) ← sýmbolonsymbállein, unir, coincidir ← syn, con + bállein, arrojar, lanzar: forma expresiva de la poesía, caracterizada por usar la asociación subliminal de las palabras para producir emociones, que se desarrolló en Francia a finales del siglo XIX
  • sinécdoque fsynecdoche (lat.) ← synekdochésynekdéchesthai, recibir juntamente: figura que consiste en designar una cosa con el nombre de otra, como el pan por los alimentos (esp. 1580)
  • sinéresis fsynaeresis (lat.) ← synáiresissynairéo, yo contraigo, junto ← hairéo, yo cojo: reducción de las vocales que están juntas o separadas por una h a una sola sílaba (esp. 1490)
  • tautología ftautologíat'autó, lo mismo ← to autó + lógos, discurso: figura retórica que consiste en la repetición de la misma idea con diferentes palabras (esp. 1739)
  • tragedia f tragoedia (lat.) ← tragodía, canto o drama heroico ← trágos, macho cabrío + aéidein, cantar, por el papel del animal en las tragedias griegas: drama sobre un conflicto humano insoluble que termina de manera funesta (esp. 1438)
  • tropo mtropus (lat.) ← trópos, vuelta, manera, estilo ← trépo, doy vueltas, dirijo: uso figurado de las palabras (esp. 1580)
  • yambo miambus (lat.) ← íambos: pie de la poesía griega y latina compuesto de una sílaba breve y otra larga en métrica (esp. 1739)
  • zeugma mzeugma (lat.) ← zeûgma, enlace, unión ← zygón, yugo, lazo: figura retórica que consiste en la eliminación de una palabra en una frase contigua, como en lo oí timbrar, pero no tocar la puerta (esp. 1580 / hol. 1778)
------------------------------
INGLÉS
  • aliteración falliteration (ing.) ← ad–, junto a + littera, letra (lat.): repetición de los mismos sonidos al principio de las palabras, como ya se oyen los claros clarines (esp. 1800-25 / fr. 1751 / hol. 1851 / ing. 1670)
  • best seller mbest sellerbest, mejor + seller, vendedor ← to sell, vender: libro éxitoso de mucha venta (fr. 1948)
  • boom mboom, imitación de una explosión (onomat.): éxito repentino de un libro (fr. 1885)
  • ensayista m, fessayistessay, ensayo (ing.) ← exagium, acto de pesar (algo) ← examen, examinis, examen, fiel a la balanza, acción de pesar ← examinere, pesar, examinar (lat.): escritor de ensayos (esp. 1900-50)
  • recital mrecitalto recite, recitar (ing.) ← recitare (lat.): lectura de poemas
------------------------------
NORUEGO
  • escaldo mscald, cantor: poeta de los antiguos escandinavos
------------------------------
CELTA
  • bardo mbardus, cantante galo (lat.) ← *bard, poeta, cantante (cel.): poeta de los antiguos celtas (esp. 1200-1300 / fr. 1512 / hol. 1772 / ing. 1449
  • cántiga f ← *cantica, canto ← *can, cantar: composición poética para cantar (esp. 1280)
------------------------------
ÁRABE
  • casida fqasidahqasad, componer poemas: composición poética árabe o persa, monorrima y con un número indeterminado de versos (esp. 1900-2000
  • jarcha fjarŷa, salida ← h-r-ŷ, salir: canción tradicional mozárabe, con que cerraban las moaxajas los poetas andalusíes árabes o hebreos (esp. 1948)
  • moaxaja fmuwaššahah: composición poética medieval árabe o hebrea, que termina con una jarcha en mozárabe
  • zéjel mzajál, zéŷel, canción en dialecto (ár. hispánico) ← zaǧal, algazara, alboroto gozoso ← seŷil, elevar la voz, cantar: composición estrófica española de origen árabe, compuesta de una estrofa inicial temática o estribillo, y de varias estrofas de tres versos monorrimos seguidos de otro verso de rima constante igual a la del estribillo (esp. 1925)
------------------------------
JAPONÉS
  • haiku mhaiku, frase divertida ← hai, diversión (jap.) ← p'ai, diversión (chin. mand.) + ku, frase (jap.) ← chu, frase, regla del verso (chin. mand.): estrofa de tres versos, sin rima, que suman 17 sílabas (esp. 1998 / hol. 1950-2000 / ing. 1902)
-----------------------------
QUECHUA
  • quipu m ← quipu, nudo: sistema de comunicación, compuesto de ramales con cuerdas anudadas, de diferentes nudos y varios colores, usado por los incas para contabilizar, narrar historias y contar noticias
------------------------------
¿Cuál es el primer escritor de la historia?

CRONOLOGÍA
Escritor 
Antes de Cristo
Siglo 5
  • Escritor griego / Jenofonte, escritor, filósofo y político griego (430–355 a. C.)
Siglo 3
  • Escritor babilonio / Beroso, sacerdote y escritor babilonio (330–290 a. C.)
Siglo 2
  • Escritor latino / Varrón, escritor latino (116–27 a. C.)
Siglo 1 
  • Escritor latino Séneca, escritor, filósofo y político estoico latino (4 a. C.–65 d. C.) 
Después de Cristo

Siglo 1
  • Escritor latino Plinio el Viejo, naturalista y escritor latino (23–79 d. C.)
  • Escritor romano / Petronio, escritor romano (27–66)
Siglo 2
  • Escritor latino / Apuleyo, escritor latino nacido en Numidia, actual Libia (125-180)
  • Escritor latino / Tertuliano, escritor latino (155–222)
Siglo 5
Siglo 6
  • Escritor español / San Isidoro, escritor y doctor de la iglesia español (560–636)
Siglo 9
Siglo 12
Siglo 13
  • Escritor español / infante don Juan Manuel, escritor español (1282–1348)
Siglo 14
Siglo 15
Siglo 16
  • Escritor español / fray Luis de Granada, escritor español (1504–1588)
  • Escritor español / fray Luis de León, escritor español (1527–1591)
  • Escritor español / Eugenio de Salazar, escritor español (1530–1602)
  • Escritor español / Mateo Alemán, escritor español (1547–1615)
  • Escritor español / M. de Cervantes Saavedra, escritor español (1547–1616)
  • Escritor italiano Galileo Galilei, físico, astrónomo y escritor italiano (1564–1642)
  • Escritor inglés W. Shakespeare, escritor inglés (1564–1616)
  • Escritor español F. Quevedo, escritor español (1580–1645)
  • Escritor inglés James Howell, escritor inglés (1594–1666)
Siglo 17
  • Escritor español / Manuel Larramendi, escritor español (1690–1766)
  • Escritor francés / François-Marie Arouet, llamado Voltaire, escritor francés (1694–1778)
Siglo 18
  • Escritor inglés S. Johnson, escritor inglés (1709–1784)
  • Escritor suizo / J. J. Rousseau, escritor, pedagogo y filósofo suizo (1712–1778)
  • Escritor alemán / J. G. Herder, escritor alemán (1744–1803)
  • Escritor alemán Goethe, escritor alemán (1749–1832)
  • Escritor alemán F. Schlegel, escritor y orientalista alemán (1772–1829)
  • Escritor alemán / J. Grimm, lingüista y escritor alemán (1785–1863)
Siglo 19 
  • Escritor colombiano M. A. Caro, escritor, filólogo y político colombiano (1843–1909)
  • Escritor estadounidense / Aldous Huxley, escritor estadounidense (1894–1963)
Siglo 20
Poeta
Antes de Cristo

Siglo 9
  • Poeta griego / Homero, poeta épico griego (850 a. C.)
    Siglo 7
    • Poetisa griega / Safo, poetisa griega (610–570 a. C.)
    Siglo 6
    • Poeta griego / Esquilo, poeta trágico griego (525–456 a. C.)
    Siglo 3
    • Poeta griego / Filitas de Cos, poeta griego (siglo III a. C.)
    • Poeta latino / Livio Andrónico, poeta latino (280–207 a. C.)
    Siglo 1
    • Poeta latino Virgilio, poeta latino (80–19 a. C.)
    Después de Cristo

    Siglo 1
    • Poeta romano / Ovidio, poeta romano (43 a. C–17 d. C.)
    Siglo 6
    • Poeta latino Boecio, filósofo y poeta latino (480–524)
    Siglo 8
    • Poeta italiano / Pablo Diácono, historiador y poeta italiano (720–799) 
    Siglo 10
    • Poeta persa / Ferdowsi, poeta persa (935–1020) 
    Siglo 12
    • Poeta cordobés / Abencuzmán, poeta cordobés (1159†)
    Siglo 13
    Siglo 15
    Siglo 16
    Siglo 19
    • Poeta estadounidense / W. Whitman, poeta estadounidense (1819–1892)
    • Poeta español / A. de Pagés, poeta español (1843–1902)
    Fabulista 
    • Fabulista griego Esopo, fabulista griego (VI a. C.)
    Comediógrafo 
    Crítico 
    Orador 
    • Orador latino / Cicerón, político y orador latino (106–43 a. C.)
    Retórico 
    • Retórico hispanorromano Quintiliano, retórico hispanorromano (30–100 d. C.) 
    • Retórico alejandrino Julio Pólux, gramático y retórico alejandrino (135172)
    Dramaturgo 
    -----------------------------
    ¿Cuál es el poema más antiguo?

    Poesía / Poema
    • La épica de Gilgamesh / Irak (–2700)
    • Ilíada, Odisea / Homero (850 a. C.)
    • Odas Anacreonte (560–478 a. C.)
    • Sobre la naturaleza / Parménides (515–440 a. C.) 
    • Lisao / Qu Yuan (340–278 a. C.)
    • Los idilios / Teócrito (310–c250 a. C.)
    • Las argonáuticas / Apolonio de Rodas (295–230 a. C.)
    • La metamorfosis / Ovidio (1 d. C.)
    • Mahabharata / India (401)
    • Libro de los Reyes / Ferdowsi (1010)
    • A la orilla del agua / China (siglo XII)
    • Cantar del Mio Cid / España (1140)
    • Libro de Alexandre, Libro de Apolonio / España (1250)
    • Poema de Fernán González / España (1250-75)
    • Tablas alfonsíes / Alfonso X (1254)
    • Divina comedia / Dante (1306)
    • Libro del Buen Amor / Arcipreste de Hita (1330)
    • Poema de Alfonso XI / Yáñez (1350)
    • Arte de trovar / Enrique de Villena (1433)
    • Laberinto / Mena (1444) 
    • Cancionero de Baena / Baena (1445) 
    • Cancionero de Stúñiga / Stúñiga (1458) 
    • Cancionero / Encina (1496)  
    • Poetica / Escalígero (1561)
    • La Araucana / Ercilla (1569-89) 
    • Canción a la batalla de Lepanto / Fernando de Herrera (1571)
    • Epístola a Arias Montano / Aldana (1577)  
    • Flores de poetas ilustres / Quevedo (1605)
    Antes de Cristo

    Siglo 27
    Siglo 9
    • 850: Homero, poeta épico griego (850 a. C.), autor de la Ilíada y la Odisea (850 a. C.),  dos poemas épicos sobre las aventuras de Ulisesprimeras obras literarias de Europa.
    Siglo 6
    • Anacreonte, poeta lírico griego (560–478 a. C.), autor de las Odas, poemas dedicados al amor y a la buena mesa, el primero poeta romántico.
    • Parménides, filósofo griego (515–440 a. C.), autor de Sobre la naturaleza, un poema donde formuló el principio de la ontología: el ser es uno, continuo y eterno.
    Siglo 4
    • Qu Yuan K'iu Yuan, poeta chino (340–278 a. C.), autor del Lisao (Sobre el encuentro de la pena), primer poema firmado de la literatura china
    • Teócrito, poeta griego (310–250 a. C.), autor de Los idiliospoema bucólico que expresa su insatisfacción por los refinamientos de la vida urbana y su añoranza por la vida sencilla en la naturaleza. Padre de la poesía bucólica
    Siglo 3
    Siglo 1
    • 42Virgilio, poeta latino (80–19 a. C.), autor de las Bucólicas, diálogos cortos de pastores, a imitación de Teócrito (42-39 a. C.), las Geórgicas, poema didáctico en cuatro cantos sobre la importancia de la relación entre el hombre y la naturaleza (39-29 a. C.) y la Enedida, poema épico en 12 cantos sobre la invasión de los troyanos a Italia y la fundación de Roma, liderada por Eneas, príncipe legendario de Troya, y su amigo fiel Acates, una epopeya nacional que quedó inconclusa.
    Después de Cristo

    Siglo 1
    • 1: Ovidio, poeta romano (43 a. C–17 d. C.), murió en Tomes, actual Constanza (Rumania), autor de La metamorfosis (1 d. C.), poema de estilo ligero sobre la sociedad mundana de Roma.
    Siglo 5
    • 401: los hindúes escribieron el Mahabharata, un poema épico de 200.000 versos, escrito en sánscrito, cinco veces más extenso que la Biblia, poema más extenso de la historia (India).
    Siglo 10
    • 1010: Ferdowsi, poeta persa (935–1020), autor del Shahnameh (Libro de los Reyes), primer poema épico persa (Irán).
    Siglo 12
    • 1140: publicación del Cantar del Mio Cid, un poema épico de Españaprimera obra literaria en  español.
    Siglo 13
    • 1250: publicación del Libro de Alexandre, un poema anónimo sobre la vida de Alejandro Magno, y del Libro de Apolonio, un poema anónimo inspirado en la novela bizantina Historia de Apolonio, rey de Tiro (España).
    • 1254: Alfonso X, el Sabio (1221–1284), rey de Castilla y de León (1252-1284), autor de las Cantigas de Santa María, un poema dedicado a los milagros de la Virgen, primer libro religioso de España.
    Siglo 14
    • 1350: Rodrigo Yannes, escritor portugués o gallego (1350), autor del Poema de Alfonso XI, un poema escrito en español.
     Siglo 15
    • 1433: Enrique de Villena, escritor español (1384–1434), autor del Arte de trovar, una obra sobre los trovadores provenzales.
    • 1496: Juan de Fermoselle, llamado Juan del Encina, escritor y músico español (1469–1529), autor del Cancionero, un poema.
     Siglo 16
    • 1561J. C. Escalígero, filólogo y médico italiano (1484–1558), autor de una Poetica, planteó los principios del clasicismo
    • 1569-89: Alonso de Ercilla, poeta español (1533–1594), autor de CanLa Araucana, un poema épico sobre la conquista española de los araucanos en Chile.
    • 1571Fernando de Herrera, poeta español (1534–1597), llamado el Divino, autor de la Canción a la batalla de Lepanto (1571), un poema épico, y las Obras de Garcilaso de la Vega con anotaciones de Fernando de Herrera (1580). Este último disponible en Archive / CV.
    • 1577: Francisco de Aldana, poeta español (1537–1578), autor de la Epístola a Arias Montano, un poema en forma de epístola, dedicado a Arias Montano.
     Siglo 17
    • 1605F. Quevedo, escritor español (1580–1645), autor de poesías recopiladas por Pedro Espinosa en la antología Flores de poetas ilustres.
    Siglo 19 
    • 1855-92: W. Whitman, poeta estadounidense (1819–1892), autor de Hojas de hierba, poema donde exalta la sensualidad y la libertad en los términos más directos de la lengua popular. Su lirismo es representativo de la sensibilidad norteamericana.
    -----------------------------
    ¿Cuál es el himno más antiguo?
    Poesía / Himno
    • Rigveda / India (–1500)
    • Libro de las canciones / China (–1000)
    • Himno / Grecia (–250)
    • Cancionero / Abencuzmán (†1159)
    • Ut queant laxis / Diácono (720–799)
    Antes de Cristo

    Siglo 15
    • 1500: el Rigveda, o Veda de las estrofas, es la primera colección de himnos de la historia, el primer himnario, y la primera obra literaria escrita en sánscrito o en una lengua indoeuropea, antecesora del español (India).
    Siglo 10
    Siglo 3
    • 250: la notación musical en Europa, los poetas griegos escribieron los primeros himnos en homenaje a Apolo, dios de la belleza, las artes, la claridad y la adivinación, venerado en Delfos.
    Después de Cristo

    Siglo 8
    • Pablo Diácono, historiador y poeta italiano en lengua latina (720–799), autor del himno latino de San Juan Bautista Ut queant laxis REsonare fibris Mira gestorum FAmuli tuorum SOLve polluti Labii reatum, Sancte Ioannes, tomado por Guido d'Arezzo para denominar las notas musicales.
    Siglo 12
    • Abencuzmán, poeta cordobés (†1159), autor del Diwân (Cancionero), un cancionero medieval, primer poeta de España.
    -----------------------------
    ¿Cuál es el verso más antiguo?

    Poesía / Verso
    • Verso yámbico / Arquíloco (712–664 a.C.)
    • Verso alcaico / Alceo (620580 a. C.)
    • Trova / Francia (1125)
    Antes de Cristo


    Siglo 8
    Siglo 7
    • Alceo, poeta griego (620580 a. C.), inventó el verso alcaico.
    Después de Cristo

    Siglo 12
    • 1125: surgen los trovadores, poetas medivales que escribían canciones románticas (Francia).  
    ------------------------------
    ¿Cuál es la fábula más antigua?

    Literatura / Fábula
    • Fábulas / Esopo (–650)
    • El naturalista / Anónimo (100)
    • Calila e Dimna / Alfonso X (1251)
    • Decamerón / Boccaccio (1348)
    • Fábula de polifemo y Galatea / Góngora (1627)
    Antes de Cristo

    Siglo 6
    • –650: Esopo, fabulista griego (siglos VI a. C.), autor de las Fábulas (segunda mitad siglo VI a. C.), una colección de fábulas recopiladas en el siglo IV a. C. por Demetrio de Falero.
    Después de Cristo
    Siglo 1 
    El fisiólogo
    • 100: El naturalista (Physiologus), un bestiario anónimo alejandrino de fábulas cristianas, el bestiario más antiguo (siglo I d. C.), traducido en latín y otros idiomas como obra de referencia del simbolismo cristiano de la época, Alejandría (Egipto).
    Siglo 13
    • 1251Alfonso X, el Sabio (1221–1284), rey de Castilla y de León (1252-1284), ordenó la taducción de Calila e Dimna, una de colección de cuentos sánscritos, primeras fábulas de España.
    Siglo 14 
    • 1348G. Boccaccio, escritor italiano (1313–1375), autor del Decamerón, un cuento que sucede en diez días.
    Siglo 17
    -----------------------------
    ¿Cuál es la tragedia más antigua?

    Literatura / Tragedia
    • Las suplicantes / Esquilo (–490)
    • Farsas y églogas al modo pastoril / Fernández (1514)
    • Propalladia / Torres Naharro (1520)
    Antes de Cristo

    Siglo 5
    • 490: Esquilo, poeta trágico griego (525–456 a. C.), autor de Las suplicantes drama sobre leyendas tebanas (490), Los persas sobre las guerras médicas (472), Prometeo encadenado sobre mitos tradicionales (467-468), Siete contra Tebas sobre leyendas tebanas (467) y la Orestiada (458), trilogía dramática compuesta por Agamenón, Las coéforas y Las Euménides, sobre las aventuras de Orestes. Padre de la tragedia.
    Después de Cristo

    Siglo 16 
    • 1514: Lucas Fernández, dramaturgo español (1474–1542), autor de Farsas y églogas al modo pastoril, obra dramática de teatro religioso y profano.
    • 1520: B. Torres Naharro, dramaturgo español (seguda mitad siglo XV–†1530), autor de Propalladia, una comedia.
    ------------------------------
    ¿Cuál es el primer escrito en prosa?

    Literatura / Prosa
    • Anábasis / Jenofonte (465–395 a. C.)
    • Apologética, Contra Marción Tertuliano (155–222)
    • De Vulgari Eloquentia / Dante (1304-07)
    Antes de Cristo

    Siglo 5
    • Jenofonte, escritor, filósofo y político griego (430–355 a. C.), autor de la Anábasis (siglo IV a. C.), un relato sobre la retirada de los Diez Mil, que era un ejército de mercenarios bajo su mando. Y de Las Helénicas.  
    Después de Cristo

    Siglo 2 
    • Tertuliano, escritor latino (155–222), primer escritor cristiano en lengua latina, autor de la Apologética, un libro de teología, y Contra Marción.
    Siglo 14
    ------------------------------
    ¿Cuál es el libro de oratoria más antiguo?

    Oratoria / Libro
    • De oratore / Cicerón (106–43 a. C.) 
    • Sobre las instituciones de oratoria / Quintiliano (100 d. C.) 
    • De arte dicendi / Brocense (1556
    Antes de Cristo

    Siglo 1
    • 55Cicerón, político y orador latino (106–43 a. C.), escribió De oratore (55 a. C.), una obra sobre la elocuencia, y la De republica, una obra sobre política (54-51 a. C.).
    Después de Cristo

    Siglo 1 
    • Quintiliano, retórico hispanorromano (30–100 d. C.), autor de Sobre las instituciones de oratoria (De institutione oratoria), un tratado de oratoria en 12 volúmenes, basado en la retórica de Cicerón. 
    Siglo 16 
    • 1556Francisco Sánchez de las Brozas, el Brocense, humanista español (1523-1601), autor de De arte dicendi, una obra sobre retórica escrita en el latín.
    ------------------------------
    ¿Cuál es la sátira más antigua?

    Literatura / Sátira
    • Los caballeros / Aristófanes (–424)
    • Satiricón Petronio (59 d. C.)  
    Antes de Cristo

    Siglo 5
    Después de Cristo

    Siglo 1
    • 59: Petronio, escritor romano (27–66), autor del Satiricón (59 d. C.), una sátira contra la sociedad romana de la época (Italia).
    -----------------------------
    ¿Cuál es la novela más antigua?

    Literatura / Novela
    • Metamorfosis / Apuleyo (125-180 a. C.) 
    • Tragedias / Séneca (4 a. C.–65 d. C.) 
    • Historia Calamitatum / Pedro Abelardo (1136)
    • El conde Lucanor Juan Manuel (1335)
    • El corbacho / A. Martínez de Toledo (1438)
    • Coronación / J. de Mena (1438) 
    • Ilíada / J. de Mena (1450) 
    • La celestina / Rojas (1499) 
    • La Arcadia / Lope de Vega (1598)
    • Guzmán de Alfarache / Alemán (1599)
    • Don Quijote / Cervantes (1605)
    • El burlador de Sevilla / Tirso de Molina (1630)
    • La vida es sueño / Calderón de la Barca (1635)
    • El boticario / Quiñones de Benavente (1640)
    • El alcalde de Zalamea / Calderón de la Barca (1640-50)
    • Cándido / Voltaire (1758)
    • Siddhartha / Hesse (1922)
    • Cien años de soledad / García Márquez (1967)
    Antes de Cristo

    Siglo 2
    • Apuleyo, escritor latino (125-180 a. C.), nacido en Numidia, actual Libia, autor de la Metamorfosis o El asno de oro, una novela que narra la historia de un joven convertido en asno por una bruja e incluye la leyenda de Psique.
    Siglo 1 
    • Séneca, escritor, filósofo y político estoico latino (4 a. C.–65 d. C.), autor de nueve tragedias: Hércules furioso, Las troyanas, Las fenicias, Medea, Fedra, Edipo, Agamenón, Tiestes y Hércules en el Eta.
    Después de Cristo

    Siglo 12
    Siglo 14 
    • 1335: infante don Juan Manuel, escritor español (1282–1348), autor de El conde Lucanor, una colección de cuentos narrados al conde Lucanor por su ayo Patronio.
    Siglo 15
    • 1438: Alonso Martínez de Toledo, Arcipreste de Talavera, escritor español (1438), autor de El corbacho o reprobación del amor mundano, dividida en tres partes, la primera sobre la lujuria, la segunda contra las mujeres y la tercera sobre astrología.
    • 1438: J. de Mena, poeta español (1411–1456), autor de la Coronación, un libro que ensalza al marqués de Santillana, y de la Ilíada (1450), una traducción en prosa de la Illias latina de autor desconocido. 
    • 1499: Fernando de Rojas, escritor español (†1541), autor de La celestina, una novela romántica sobre los amores de Calisto y Melibea que media la alcahueta Celestina.
    Siglo 16
    • 1598: F. Lope de Vega y Carpio, escritor español (1562–1635), autor de La Arcadia, una novela pastoril (1598), la Jerusalén conquistada, un poema épico (1609), el Arte nuevo de hacer comedia, donde sentó las bases del teatro español (1609), Fuente Ovejuna, una comedia sobre el honor (1612-14), El mejor alcade, el rey, una comedia sobre la justicia (1623), y La gatomaquia, una parodia (1634).
    Siglo 16
    • 1599Mateo Alemán, escritor español (1547–1615), autor del Guzmán de Alfarache, prototipo de la novela picaresca española. En 1605 publicó la segunda parte.
    Siglo 17 
    • 1640L. Quiñones de Benavente, comediógrafo español (1589–1651), especializado en el entremés, autor de El boticario, una farsa. 
    Siglo 18
    • 1758François-Marie Arouet, llamado Voltaire, escritor francés (1694–1778), autor de Cándido, una novela corta donde critica la existencia de una lengua universal por medio del Doctor Pangloso.
    Siglo 20
    -----------------------------
    ¿Cuál es el estudio literario más antiguo?

    Literatura / Estudio literario
    • Dioscórides / Abenyolyol (982†)
    • Carta proemio / Marqués de Santillana (1449)
    • Diálogo de la lengua / Valdés (1535)
    • Discurso sobre la poesía castellana / Argote de Molina (1575)
    • La perfecta casada / Luis de León (1583)
    Antes de Cristo

    Siglo 3
    Después de Cristo

    Siglo 10
    • Abenyolyol, médico cordobés (982†), autor del Tafsîr al-maqalât (Comentario de los siete tratados del libro de Dioscórides).
    Siglo 15
    • 1449: Íñigo López de Mendoza, marqués de Santillana, escritor español (1398–1458), autor de Carta proemio, primer ensayo de historia literaria.
    Siglo 16
    • 1535: Juan de Valdés, humanista español (1499–1541), autor del Diálogo de la lengua, una obra filosófica esencial para entender el ideal literario y lingüístico renacentista.
    • 1575: G. Argote de Molina, historiador español (1549–1596), autor del Discurso sobre la poesía castellana, primer libro que presenta un estudio sobre la lírica hispánica, hizo un estudio sobre El conde Lucanor.
    • 1583: fray Luis de León, escritor español (1527–1591), autor de La perfecta casada y De los nombres de Cristo (1583), y de unos comentarios sobre el Cantar de los Cantares (1580).
    -----------------------------
    ¿Cuál es la enciclopedia de literatura más antigua?

    Filosofía / Enciclopedia
    • Las bodas de la filología / Marciano Capella (410-429)
    • Etimologías / San Isidoro (627-630)
    Siglo 5
    • 410-429: Marciano Capella, escritor y astrónomo latino, autor de Las bodas de la filología y Mercurio, una enciclopedia que reunió las siete artes liberales, que son la gramática, dialéctica, retórica, geometría, astrología, aritmética y música.
    Siglo 7
    San Isidoro entrega una copia de su libro Contra Judaeos a su hermana Florentina
    • 627-630: San Isidoro, escritor y doctor de la iglesia (560–636), obispo de Sevilla, autor de las Etimologías (Etymologiae) o los Orígenes, una enciclopedia de 20 tomos. El tomo número 10 está dedicado a la etimología, contiene comentarios, glosas y listas de palabras. Disponible en Archive.
    1. Gramática 
    2. Retórica y dialéctica
    3. Matemáticas
    4. Medicina
    5. Leyes y cronología 
    6. Libros y oficios eclesiásticos
    7. Dios, ángeles y jerarquías del cielo y de la tierra
    8. Iglesia y herejías
    9. Lenguas, pueblos, reinos y títulos oficiales
    10. Etimología
    11. Hombre
    12. Animales y aves
    13. Mundo y sus partes
    14. Geografía física
    15. Caminos y edificios públicos
    16. Piedras y metales
    17. Agricultura
    18. Guerra, justicia y espectáculos públicos
    19. Navegación, edificación e indumentaria
    20. Instrumentos de la casa, del campo y de los oficios
    ------------------------------
    ¿Cuál es el glosario de literatura más antiguo?

    Lexicología / Vocabulario
    • Glosario de literatura / Protágoras (486–410 a. C.)
    • Glosario de literatura / Filitas de Cos (300 a. C)
    • Glosario de aticismos / Valerio Harpocración (50 d. C.)
    • Glosario en orden alfabético / Diogeniano (200)  
    • Refranes de Homero / Hesiquio (500)  
    Siglo 5
    Protágoras
    • 450: Protágoras, filósofo griego (486–410 a. C.), autor de un glosario de los poemas de Homero, primer glosario griego, primer glosario del vocabulario de un escritor, primer glosario de literatura.
    Siglo 3
    Filitas de Cos
    • 300Filitas de Cos, poeta griego (siglo III a. C.), autor de las Palabras desordenadas, un glosario griego de los poemas de Homero, segundo glosario de literatura.
    Después de Cristo

    Siglo 1
    • 50Valerio Harpocración, gramático griego de Alejandría (siglo I d. C.), autor de un glosario de palabras usadas por los oradores áticos en Atenas (aticistas), primer glosario de aticismos. Disponible en Archive.
    Siglo 2
    • Diogeniano de Heraclea, gramático griego nacido en Turquía (siglo II), autor de Expresiones misceláneas, un glosario de poesía en orden alfabético, primer glosario de literatura en orden alfabético.
    ------------------------------
    ¿Cuál es el libro de refranes de literatura más antiguo?

    Lexicología / Fraseología / Libro de refranes 
    • Refranes de Homero / Hesiquio (500)  
    Siglo 5
    • 500Hesiquio de Alejandía, lexicógrafo griego (siglo V), autor de un glosario sobre los refranes de Homero y un listado con citas de otros autores clásicos griegos, primer glosario de refranes, primer listado de autores clásicos de la literatura.
    ------------------------------
    ¿Cuál es el diccionario de rimas más antiguo?

    Lexicografía / Diccionario de rimas
    • Diccionario de rimas / Guillén de Segovia (1475)
    Siglo 15
    • 1475Pero Guillén de Segovia, poeta español (1413–1474), autor de La Gaya de Segovia Libro de los consonantes, primer diccionario de rimas. Disponible en BDH.
    ------------------------------
    Poesía española

    La siguiente selección de poemas recopila las obras más memorables de la lírica española.

    Ande yo caliente y ríase la gente
    Luis de Góngora, España (1561-1627)
    Traten otros del gobierno
    del mundo y sus monarquías,
    mientras gobiernan mis días
    mantequillas y pan tierno,
    y en las mañanas de invierno
    naranjadas y aguardiente,
    y ríase la gente.

    Busque muy enhorabuena
    el príncipe mil cuidados
    como píldoras dorados,
    que yo en mi pobre mesilla
    quiero más una morcilla
    que en el asador reviente,
    y ríase la gente.

    Cuando cubra las montañas
    de blanca nieve de enero
    tenga yo lleno el brasero
    de bellotas y castañas,
    y quien las dulces patrañas
    del rey que rabió me cuente
    y ríase la gente.

    Busque muy enhorabuena
    el mercader nuevos soles;
    yo conchas y caracoles
    entre la menuda arena, escuchando a Filomena
    sobre el chopo de la fuente,
    y ríase la gente.

    Pase a media noche el mar
    y en amorosa llama
    Leandro por ver su dama;
    que yo más quiero pasar
    de Yespes a Madrigar
    la regalada corriente,
    y ríase la gente.

    Pues Amor es tan cruel
    que de Píramo y su amada
    hace tálamo una espada,
    do se junten ella y él,
    sea mi Tisbe un pastel,
    la espada sea mi diente,
    y ríase la gente.
    ------------------------------

    A un hombre de gran nariz (selección)
    Francisco de Quevedo, España (1580-1645)
    Érase un hombre a una nariz pegado,
    érase una nariz superlativa,
    érase un alquitara medio viva,
    érase un peje espada mal barbado.

    Érase un reloj de sol mal encarado,
    érase un elefante boca arriba,
    érase una nariz sayón y escriba,
    un Ovidio Nasón mal narigado.

    Érase el espolón de una galera,
    érase una pirámide de Egipto,
    las doce tribus de narices era.

    Érase un naricísimo infinito,
    frisón archinariz, caratulera,
    sabañón garrafal,
    morado y frito.
    ------------------------------

    Hombres necios
    Juana Inés de la Cruz, México (1648-1695)
    Hombres necios que acusáis
    a la mujer sin razón,
    sin ver que sois la ocasión
    de lo mismo que culpáis: si con ansia sin igual
    solicitáis su desdén,
    ¿por qué queréis que obren bien
    si las incitáis al mal?

    Combatís su resistencia,
    y luego con gravedad
    decís que fue liviandad
    lo que hizo la diligencia.

    Parecer quiere el denuedo
    de vuestro parecer loco,
    al niño que pone el coco
    y luego le tiene miedo.

    Queréis, con presunción necia,
    hallar a la que buscáis,
    para pretendida, Thais,
    y en la posesión, Lucrecia

    ¿Qué humor puede ser más raro
    que el que, falto de consejo,
    el mismo empaña el espejo
    y siente que no esté claro?

    Con el favor y el desdén
    tenéis condición igual,
    quejándoos, si os tratan mal,
    burlándoos, si os quieren bien.

    Opinión, ninguna gana:
    pues la que más se recata,
    si no os admite, es ingrata,
    y si os admite, es liviana

    Siempre tan necios andáis
    que, con desigual nivel,
    a una culpáis por cruel
    y a otra por fácil culpáis.

    ¿Pues cómo ha de estar templada
    la que vuestro amor pretende,
    si la que es ingrata, ofende,
    y la que es fácil, enfada?

    Mas, entre el enfado y pena
    que vuestro gusto refiere,
    bien haya la que no os quiere
    y quejaos en hora buena.

    Dan vuestras amantes penas
    a sus libertades alas,
    y después de hacerlas malas
    las queréis hallar muy buenas.

    ¿Cuál mayor culpa ha tenido
    en una pasión errada:
    la que cae de rogada
    o el que ruega de caído?

    ¿O cuál es más de culpar,
    aunque cualquiera mal haga:
    la que peca por la paga
    o el que paga por pecar?

    Pues ¿para qué os espantáis
    de la culpa que tenéis?
    Queredlas cual las hacéis
    o hacedlas cual las buscáis.

    Dejad de solicitar,
    y después, con más razón,
    acusaréis la afición
    de la que os fuere a rogar.

    Bien con muchas armas fundo
    que lidia vuestra arrogancia,
    pues en promesa e instancia
    juntáis diablo, carne y mundo.
    ------------------------------
    El Renacuajo Paseador
    Rafael Pombo, Colombia (1833-1912)
    El hijo de Rana, Rinrín Renacuajo,
    salió esta mañana muy tieso y muy majo
    con pantalón corto, corbata a la moda,
    sombrero encintado y chupa de boda.

    ¡Muchacho no salgas!, le grita mamá,
    pero él le hace un gesto y orondo se va.

    Halló en el camino a un ratón vecino,
    y le dijo: amigo venga usted conmigo,
    visitemos juntos a doña Ratona
    y habrá francachela y habrá comilona.

    A poco llegaron, y avanza Ratón,
    estirase el cuello, coge el aldabón,
    da uno, dos o tres golpes, preguntan: ¿quién es?
    Yo doña Ratona, beso a usted los pies.

    ¿Está usted en casa? Sí señor, sí estoy;
    y celebro mucho ver a ustedes hoy;
    estaba en mi oficio, hilando algodón,
    pero no importa, bienvenidos son.

    Se hicieron la venia, se dieron la mano,
    y dice Ratico que es más veterano:
    Mi amigo el de verde rabia de calor
    démele cerveza, hágame el favor.

    Y en tanto que el pillo consume la jarra
    mandó la señora traer la guitarra
    y a Renacuajo le pide que cante
    versitos alegres, tonada elegante.

    ¡Ay! de mil amores lo hiciera señora,
    pero es imposible darle gusto ahora,
    que tengo el gaznate más seco que estopa
    y me aprieta mucho esta nueva ropa.

    Lo siento infinito, responde tía Rata,
    aflójese un poco chaleco y corbata,
    y yo mientras tanto les voy a cantar
    una cancioncita muy particular.

    Mas estando en esta brillante función
    de baile y cerveza, guitarra y canción,
    la Gata y sus Gatos saltan el umbral,
    y vuélvese aquello el juicio final.

    Doña Gata vieja trinchó por la oreja
    al niño Ratico maullándole: "Hola"
    y los niños Gatos a la vieja Rata
    uno por la pata y otro por la cola.

    Don Renacuajito mirando este asalto
    tomó su sombrero, dio un tremendo salto,
    y abriendo la puerta con mano y narices,
    se fue dando a todos noches muy felices.

    Y siguió saltando tan alto y aprisa,
    que perdió el sombrero, rasgó la camisa,
    se coló en la boca de un pato tragón
    y este se lo embucha de un solo estirón.

    Y así concluyeron, uno, dos y tres,
    Ratón y Ratona, y el Rana después;
    los Gatos comieron y el Pato cenó,
    Y mamá Ranita solita quedó.
    ------------------------------

    Doña Pánfaga y el sanalotodo
    (Rafael Pombo, 1833-1912)
    Según díceres públicos doña Pánfaga hallábase hidrópica
    O pudiera ser víctima de apoplético golpe fatal;
    Su exorbitante estómago era el más alarmante espectáculo
    Fenómeno volcánico su incesante jadear y bufar.

    Sus fámulos y adláteres la apodaban Pantófaga Omnívora
    Gastrónoma vorágine que tragaba más bien que comer
    Y a veces suplicábanle (ya previendo inminente catástrofe)
    "Señora doña Pánfaga, véase el buche, modérese usted"

    Ella daba por réplica: "¿A qué vienen sermones y escándalos?
    "Mi comida es el mínimum requisito en perfecta salud.
    "Siéntome salubérrima y no quiero volverme un espárrago,
    "Un cínife ridículo, un sutil zancarrón de avestruz.

    "¿Esta panza magnífica la encontráis por ventura estrambótica?
    "¿Hay pájaros más ágiles? ¿Hay quien marche con tal majestad?
    "Mi capacidad óptima no consiente un vulgar sustentáculo.
    "Vuestras zumbas y prédicas son de envidia: "¡En buena hora rabiad!"

    Y prosiguió impertérrita la garbosa madama Heliogábalo
    A ejércitos de víveres embistiendo con ímpetu audaz,
    Hasta que, levantándose de una crápula clásica, opípara,
    Sintió cólico y vértigo, y " ¡el doctor! " exclamó la voraz.

    SALTABANCOS FARÁNDULA, protomédico de ánsares y ánades,
    Homeo-alópata-hidrópata-nosomántico cuatri-doctor,

    Con cáfila de títulos que constaban en muchos periódicos,
    Y autógrafos sin número declarando que él era el mejor;

    Gran patólogo ecléctico, fabricante de ungüentos y bálsamos
    Que al cántaro octogésimo reintegraban flamante salud,
    Tal fue, según la crónica, el llamado por posta o telégrafo
    A ver a Pata Pánfaga y salvarla en aquel patatús.

    «Iré al punto» respóndele, y durante media hora dedícase
    A cubrir con cosmético y cepillo la calva senil,
    Pues, aunque vende un líquido que al más calvo lo empluma de súbito,
    Nunca es lícito a un médico emplumarse o curarse por sí.

    Saltabancos es célibe, doña Pánfaga es viuda y riquísima,
    Y en carátula o físico no se cobran hechuras los dos:
    Por esto entra en los cálculos del doctor atraparla de cónyuge,
    Y antes de verla alíñase con insólita extrema atención.

    Al presentarse el pánfilo daba lástima ver a esa prójima,
    Pata y poltrona y cámara retemblaban cual buque al vapor
    «Señora Excelentísima, él le dijo, aquí estoy a sus órdenes
    «Ay mi doctor Farándula, repuso ella, ¡qué mala estoy yo!

    FARÁNDULA: Sin preámbulos, procedamos a hacer el diagnóstico:
    ¿Qué siente usted de anómalo, qué de extrínseco a su orden normal?

    PÁNFAGA: Dióme un síncope y he quedado muy lánguida y trémula,
    Tengo la vista túrbida y en el pecho una mole, un volcán.

    FARÁNDULA: Entendámonos: ¿a qué causas remotas o próximas
    Su actual estado mórbido y aquel síncope debo atribuir?
    En análisis técnico lo que usted llama pecho es estómago:
    Tal vez hoy en su régimen tuvo usted un ligero desliz.

    PÁNFAGA: ¿En la bucólica? no doctor, nunca tuve, el más mínimo,
    Soy sobria anacorética, con mi mesa ayunara un ratón;
    Pero el miércoles último fui a escuchar a la Pata en Sonámbula,
    El céfiro estaba húmedo y quizás me ha inflamado el pulmón.

    FARÁNDULA: Permítame toco el pulso y consulto el cronómetro..
    ¡Hum, fiebre de mala índole, grave plétora, crece veloz!
    ¿A ver la lengua?... ¡Cáspita! nunca he visto más diáfanos síntomas:
    ¡Tragazón troglodítica, tupa bárbara, hartazo feroz!
    Del colon al esófago, del polo ártico al ínfimo antártico
    Cuántas vísceras y órganos la armazón constituyen
    Cuanto encierra, hasta el tuétano, su distensa cutícula elástica,
    Es un cúmulo omnígeno de indigesta panzada brutal.

    PÁNFAGA: ¡Abate, pécora! matasanos, gaznápiro empírico
    ¡Qué con tales andróminas faltas cínico a dama gentil!

    FARÁNDULA: Harto pésame, pero tengo que ser muy explícito;
    Mi conciencia, mi crédito, mi amistad me lo ordenan así.

    Ser, mándanos Hipócrates, confesores, apóstoles, mártires,
    Y a la antropófaga Atropos es preciso esta perla arrancar.
    Interesante Pánfaga, ¡haga usted testamento, confiésese!
    Su situación es crítica y ni a un ganso pudiera engañar.
    Mas tengo un específico infalible en extremas análogas
    El Nostram Curapáporos , fruto de años y estudios sin fin,
    Quintaesencia de innúmeras, y aún incógnitas, plantas indígenas,
    Y de cuantos artículos ha enfrascado jamás botiquín.

    De este líquido sólido cada escrúpulo cuesta dos águilas,
    Que ante omnia, y en metálico, me hará usted el favor de pagar
    Pues óigame el catálogo de los simples que incluyen mi fórmula
    Y dígame si a crédito o de bóbilis puédolo dar:

    "Récipe: Ácido prúsico, asafétida, fósforo, arsénico,
    pólvora, coloquíntida, tragorígano asarabácara,
    cantáridas, nuez vómica, sal catártica, sen, bolo arménico,
    ruipóntigo, opobálsamo, opopónace, alumbre y sandáraca,

    Cañafístula, zábila, ésula, ámbar, sucínico, alúmina,
    eléboro, mandrágora, opio, acónito, lúpulo, argémone,
    canfora, álcali, gálbano, tártago, ánime, pímpido, albúmina,
    tártaro emético, inola, ásaro, isico, láudano, anémone.

    Agáloco, tusílago, ácula, íride, azúmbar, betónica,
    elixir paregórico, yúyuba, éter, almáraco aurícula,
    sarcócola y crisócola con dorónica y flor de verónica,
    ranúnculo, dracúncula, emplasto géminis, guaco sanícula,

    Cal, ácido sulfúrico, zinc, astrágalo, muérdago, etcétera.
    Mézclense por hectógramas todas estas sustancias, ad líbitum,
    Y en cataplasmas, caústicos, baños, píldoras, cápsulas, glóbulos,
    Sinapismos, apósitos, polvos, pócimas, gárgaras, clísteres
    Bébase, úntese, tráguese, adminístrese, sóbese y friéguese".

    Aquí el método o táctica es similia curantur similibus.
    Una atracada cósmica pide un cósmico fármaco atroz.
    Un esmético ecfráctico ecoprótico alexipirético,
    Calólicon enérgico que no deje decir ¡Santo Dios!

    Señora, oiga el pronóstico: in artículo mortis no hay jácaras:
    Pague y trague este antídoto o me marcho a otra parte con él.
    ¡Está usted a los últimos, ya me olisca su trágico término!
    ¡Pánfaga, amada Pánfaga!. ..¡Oh dolor, oh espectáculo cruel!

    La gálofre, la adéfaga oyó al fin tan patéticas súplicas;
    Bebió hectólitros, múcuras; vomitó, se sangró, se purgó;
    «¡Etela, dijo el físico, ya está fuera de riesgo, qué júbilo!
    Pero... la erró el oráculo: ¡a los cinco minutos murió!

    Fueron sus honras fúnebres solemnísimas, largas, espléndidas
    Con dobles, kirieléisones, gran sarcófago, séquito real;
    Melancólica música la condujo a la umbrosa necrópolis
    Y allí, ciegos de lágrimas, le entonaron responso final.

    Mil rasgos necrológicos, mil sonetos y párrafos lúgubres,
    Mil láminas y pésames dio la prensa en tan triste ocasión
    Y hoy, con dolor de estómago, léese aún en su lápida el rótulo:

    Yace aquí doña Pánfaga.
    ¡Véase en este espejito el glotón!

    ¿Qué fue de Saltabancos?. . . El mundo está lleno de pájaros tales,
    ¡Y de gansos que de ellos se fían!
    Apóstoles, Mesías, abolicionistas de todos los males,
    Que con migas de pan o disfraz para drogas triviales
    Alborotan, deslumbran, enganchan... y el bolsillo vacían.
    Con arduo estudio, con carísima diaria experiencia
    Logra un mortal darse cuenta de sí,
    Porque iguales no hay dos en complexión, salud ni dolencia:
    ¿Y uno que nunca me ha visto en su perra existencia
    Me curará de un mal que jamás me expliqué ni entendí?

    Más sabe el loco en su casa que el cuerdo en la ajena.
    Remedio para todos a nadie cura.
    Esa cura es la locura, que no hace bien ni mal, o envenena.
    Cada cual lleva en sí mismo su Hipócrates, su Avicena:

    ¡LA NATURA!

    La Natura y la Moral son dos maestras socias y hermanas,
    Como hijas de un mismo Dios que a cada instante anuncian y prueban,
    Ellas nos aconsejan; ellas premian, castigan, reprueban;
    Y ellas también curan o alivian las dolencias humanas.

    Trabajo, sobriedad, orden, régimen, conciencia tranquila,
    Clima, ejercicio, aseo, aire puro, fragancia de Dios;
    Agua, vino del cielo, que el limpio éter acendra y destila:
    He aquí el SANALOTODO, el eterno e infalible doctor.
    ------------------------------

    Volverán las oscuras golondrinas
    Gustavo Adolfo Bécquer, España (1836-1870)
    Volverán las oscuras golondrinas
    en tu balcón sus nidos a colgar,
    y, otra vez, con el ala a sus cristales
    jugando llamarán;
    pero aquellas que el vuelo refrenaban
    tu hermosura y mi dicha al contemplar,
    aquéllas que aprendieron nuestros nombres...
    esas... ¡no volverán!

    Volverán las tupidas madreselvas
    de tu jardín las tapias a escalar,
    y otra vez a la tarde, aun más hermosas,
    sus flores se abrirán;
    pero aquellas, cuajadas de rocío,
    cuyas gotas mirábamos temblar
    y caer, como lágrimas del día...
    esas... ¡no volverán!

    Volverán del amor en tus oídos
    las palabras ardientes a sonar;
    tu corazón, de su profundo sueño
    tal vez despertará;
    pero mudo y absorto y de rodillas,
    como se adora a Dios ante su altar,
    como yo te he querido..., desengáñate:
    ¡así no te querrán!
    ------------------------------
    A Leonor Pérez (su madre)
    José Martí, Cuba (1853-1895)
    Mírame, madre,
    y por tu amor, no llores:
    Si esclavo de mi edad y mis doctrinas
    tu mártir corazón llené de espinas,
    piensa que nacen entre espinas flores.
    ------------------------------

    Yo soy un hombre sincero... (selección)
    José Martí (1853-1895)
    Yo soy un hombre sincero
    de donde crece la palma,
    y antes de morirme quiero
    echar mis versos del alma.

    Yo vengo de todas partes,
    y hacia todas partes voy:
    arte soy entre las artes,
    en los montes, monte soy.

    Yo sé de un metal profundo
    entre las penas mil nombres
    la esclavitud de los hombres
    es la gran pena del mundo.

    Yo sé los nombres extraños
    de las yerbas y las flores,
    y de mortales engaños,
    y de sublimes dolores.

    Yo he visto en la noche oscura
    llover sobre mi cabeza
    los rayos de lumbre pura
    de la divina belleza.

    Alas nacer vi en los hombros
    de las mujeres hermosas:
    y salir de los escombros,
    volando las mariposas.
    ------------------------------
    Canción de otoño en primavera (selección)
    Rubén Darío, Nicaragua (1867-1916)
    ¡Juventud, divino tesoro,
    ya te vas para no volver!
    Cuando quiero llorar, no lloro,
    y a veces lloro sin querer...

    Plural ha sido la celeste
    historia de mi corazón.
    Era una dulce niña en este
    mundo de duelo y aflicción.

    Miraba como el alba pura,
    sonreía como una flor.
    Era su cabellera oscura,
    hecha de noche y de dolor.

    Yo era tímido como un niño;
    ella, naturalmente, fue para mi amor hecho de armiño,
    Herodías y Salomé...
    ------------------------------

    En paz
    Amado Nervo, México (1870-1919)
    Muy cerca de mi ocaso,
    yo te bendigo, vida,
    porque nunca me diste ni esperanza fallida,
    ni trabajos injustos, ni pena inmerecida;
    porque veo al final de mi rudo camino que yo fui
    el arquitecto de mi propio destino;
    que si extraje miel o hiel de las cosas,
    fue porque en ellas puse hiel o mieles sabrosas:
    cuando planté rosales, coseché siempre rosas.
    ...Cierto, a mis lozanías va a seguir el invierno:
    ¡mas tú no me dijiste que mayo fuese eterno!
    Hallé sin duda largas las noches de mis penas;
    mas no me prometiste tú sólo noches buenas;
    y en cambio tuve otras santamente serenas...
    Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
    ¡Vida, nada me debes!
    ¡Vida, estamos en paz!
    ------------------------------

    Canción de la vida profunda
    Porfirio Barba Jacob, Colombia (1883-1942)
    Hay días en que somos tan móviles, tan móviles,
    como las leves briznas al viento y al azar...
    tal vez bajo otro cielo la Gloria nos sonríe...
    La vida sea clara, undívaga y abierta como un mar...

    Y hay días en que somos tan fértiles, tan fértiles,
    como en abril el campo, que tiembla de pasión;
    bajo el influjo próvido de espirituales lluvias,
    el alma está brotando florestas de ilusión.

    Y hay días en que somos tan plácidos, tan plácidos...
    -¡niñez en el crepúsculo! ¡lagunas de zafir! -
    que un verso, un trino, un monte, un pájaro que cruza,
    ¡y hasta las propias penas! nos hacen sonreír...

    Y hay días en que somos tan sórdidos, tan sórdidos,
    como la entraña obscura de obscuro pedernal;
    la noche nos sorprende, con sus profusas lámparas,
    en rútilas monedas tasando el bien y el mal.

    Y hay días en que somos tan lúbricos, tan lúbricos,
    que nos depara en vano su carne la mujer;
    tras de ceñir un talle y acariciar un seno,
    la redondez de un fruto nos vuelve a estremecer.

    Y hay días en que somos tan lúgubres, tan lúgubres,
    como en las noches lúgubres el llanto del pinar:
    el alma gime entonces bajo el dolor del mundo,
    y acaso ni Dios mismo nos pueda consolar.

    Mas hay también ¡oh Tierra! un día... un día... un día...
    un día en que levamos anclas para jamás volver;
    un día en que discurren vientos ineluctables...
    ¡Un día en que ya nadie nos puede retener!
    ------------------------------
    Romance gitano (1928)
    Federico García Lorca, España (1898-1936)
    Verde que te quiero verde.
    Verde viento. Verdes ramas.
    El barco sobre la mar
    y el caballo en la montaña.
    Con la sombra en la cintura
    ella sueña en su baranda,
    verde carne, pelo verde,
    con los ojos de fría plata.
    Verde que te quiero verde.
    Bajo la luna gitana,
    las cosas la están mirando
    y ella no puede mirarlas.

    Verde que te quiero verde.
    Grandes estrellas de escarcha,
    vienen con el pez de sombra
    que abre el camino del alba.
    La higuera frota su viento
    con la lija de sus ramas,
    y el monte, gato garduño,
    eriza sus pitas agrias.
    ¿Pero quién vendrá? ¿Y por dónde?
    Ella sigue en su baranda,
    verde carne, pelo verde,
    soñando en la mar amarga.

    --Compadre, quiero cambiar
    mi caballo por su casa,
    mi montura por su espejo,
    mi cuchillo por su manta.
    Compadre, vengo sangrando,
    desde los puertos de Cabra.
    --Si yo pudiera, mocito,
    este trato se cerraba.
    Pero yo ya no soy yo,
    ni mi casa es ya mi casa.
    --Compadre, quiero morir,
    decentemente en mi cama.
    De acero, si puede ser,
    con las sábanas de holanda.
    ¿No ves la herida que tengo
    desde el pecho a la garganta?
    --Trescientas rosas morenas
    lleva tu pechera blanca.
    Tu sangre rezuma y huele
    alrededor de tu faja.
    Pero yo ya no soy yo,
    ni mi casa es ya mi casa.
    --Dejadme subir al menos
    hasta las altas barandas,
    ¡dejadme subir!, dejadme
    hasta las verdes barandas.
    Barandales de la luna
    por donde retumba el agua.

    Ya suben los dos compadres
    hacia las altas barandas.
    Dejando un rastro de sangre.
    Dejando un rastro de lágrimas.
    Temblaban en los tejados
    farolillos de hojalata.
    Mil panderos de cristal
    herían la madrugada.

    Verde que te quiero verde,
    verde viento, verdes ramas.
    Los dos compadres subieron.
    El largo viento dejaba
    en la boca un raro gusto
    de hiel, de menta y de albahaca.
    --¡Compadre! ¿Dónde está, dime?
    ¿Dónde está tu niña amarga?
    ¡Cuántas veces te esperó!
    ¡Cuántas veces te esperara,
    cara fresca, negro pelo,
    en esta verde baranda!

    Sobre el rostro del aljibe
    se mecía la gitana.
    Verde carne, pelo verde,
    con los ojos de fría plata.
    Un carámbano de luna
    la sostiene sobre el agua.
    La noche se puso íntima
    como una pequeña plaza.
    Guardias civiles borrachos
    en la puerta golpeaban.
    Verde que te quiero verde,
    verde viento, verdes ramas.
    El barco sobre la mar.
    Y el caballo en la montaña.
    ------------------------------
    La casada infiel
    Federico García Lorca, España (1898-1936)
    Y que yo me la llevé al río
    creyendo que era mozuela, pero tenía marido.
    Fue la noche de Santiago
    y casi por compromiso.
    Se apagaron los faroles
    y se encendieron los grillos.
    En las últimas esquinas
    toqué sus pechos dormidos,
    y se me abrieron de pronto
    como ramos de jacintos.
    El almidón de su enagua
    me sonaba en el oído,
    como una pieza de seda
    rasgada por diez cuchillos.
    Sin luz de plata en sus copas
    los árboles han crecido,
    y un horizonte de perros
    ladra muy lejos del río.
    Pasadas las zarzamoras,
    los juncos y los espinos,
    bajo su mata de pelo
    hice un hoyo sobre el limo.
    Yo me quité la corbata.
    Ella se quitó el vestido.
    Yo el cinturón con revólver.
    Ella sus cuatro corpiños.
    Ni nardos ni caracolas
    tienen el cutis tan fino,
    ni los cristales con luna
    relumbran con ese brillo.
    Sus muslos se me escapaban
    como peces sorprendidos,
    la mitad llenos de lumbre,
    la mitad llenos de frío.
    Aquella noche corrí
    el mejor de los caminos,
    montado en potra de nácar
    sin bridas y sin estribos.
    No quiero decir, por hombre,
    las cosas que ella me dijo.
    La luz del entendimiento
    me hace ser muy comedido.
    Sucia de besos y arena
    yo me la llevé del río.
    Con el aire se batían
    las espadas de los lirios.
    Me porté como quien soy.
    Como un gitano legítimo.
    Le regalé un costurero
    grande de raso pajizo,
    y no quise enamorarme
    porque teniendo marido
    me dijo que era mozuela
    cuando la llevaba al río.
    ------------------------------

    Soneto
    Francisco Luis Bernández, Argentina (1900-1978)
    Si para recobrar lo recobrado
    debí perder primero lo perdido,
    si para conseguir lo conseguido
    tuve que soportar lo soportado,
    si para estar ahora enamorado
    fue menester haber estado herido,
    tengo por bien sufrido lo sufrido,
    tengo por bien llorado lo llorado.
    Porque después de todo he comprobado
    que no se goza bien de lo gozado
    sino después de haberlo padecido.
    Porque después de todo he comprendido
    que lo que el árbol tiene de florido
    vive de lo que tiene sepultado.
    ------------------------------

    Poema 15
    Pablo Neruda, Chile (1904-1973)
    Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
    y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
    Parece que los ojos se te hubieran volado
    y parece que un beso te cerrara la boca.

    Como todas las cosas están llenas de mi alma
    emerges de las cosas, llena del alma mía.
    Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
    y te pareces a la palabra melancolía.

    Me gustas cuando callas y estás como distante.
    Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
    Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
    déjame que me calle con el silencio tuyo.

    Déjame que te hable también con tu silencio
    claro como una lámpara, simple como un anillo.
    Eres como la noche, callada y constelada.
    Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

    Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
    Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
    Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
    Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
    ------------------------------
    Poema 20
    Pablo Neruda (1904-1973)
    Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
    Escribir, por ejemplo: «La noche está estrellada,
    y tiritan, azules, los astros, a lo lejos».

    El viento de la noche gira en el cielo y canta.

    Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
    Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

    En las noches como esta la tuve entre mis brazos.
    La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

    Ella me quiso, a veces yo también la quería.
    Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
    Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
    Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

    Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
    Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
    Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
    La noche está estrellada y ella no está conmigo.

    Eso es todo. A lo lejos alguien canta.
    A lo lejos. Mi alma no se contenta con haberla perdido.

    Como para acercarla mi mirada la busca.
    Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
    La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
    Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

    Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
    Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

    De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
    Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

    Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
    Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
    Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos,
    Mi alma no se contenta con haberla perdido.

    Aunque este sea el último dolor que ella me causa,
    y estos sean los últimos versos que yo le escribo.
    -----------------------------
    Lexicología

    8 Ciencias sociales
    9 Artes
    • 9.0 Arte / Pintura, Escultura
    • 9.1 Literatura / Novela
      9.1.1 Historia de la literatura / Estilo
      9.1.2 Crítica literaria / Censura literaria
      9.1.3 Poesía / Poema
      9.1.3.1 Métrica / Verso
      Artes del lenguaje
      9.1.4 Retórica / Figura retórica
      9.1.5 Oratoria / Discurso
      9.1.5.1 Estilística / Carisma
    • 9.2 Música / Melodía
    • 9.3 Arquitectura / Casa
    • 9.4 Interiorismo / Mueble
    • 9.5 Diseño de modas / Vestuario
    • 9.6 Arte dramático / Teatro
    • 9.7 Cinematografía / Película
    • 9.8 Cosmética / Cosmético
    10 Humanidades
    Etimología
    • Epónimos / Palabras derivadas de nombres propios
    -----------------------------
    Dedicado a Juliana Sánchez Cuéllar
    ------------------------------
    Bibliografía
    Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de literatura [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2016].
    © 2007 Español Internacional