20 de septiembre de 2017

Las palabras de origen holandés en el español

Las palabras de origen holandés en el español

Introducción

Aunque parezca increíble, dique, bloque, maquillar, canica y golf son palabras de origen holandés..

Las palabras de origen holandés en el español contiene 167 palabras derivadas del holandés, con el origen, la historia y la fecha de registro de las palabras comunes en el léxico de seis idiomas: alemán, español, francés, holandés, inglés e italiano.

Son palabras que forman parte del vocabulario básico, como canicadique maquillar; del vocabulario técnico, como fletebloque pólder; del vocabulario científico, como baquelitapotasa duna; y finalmente, del vocabulario literario, como chalupacomodoro jansenismo.

Es el primer libro de la etimología española dedicado exclusivamente a las palabras de origen holandés. Un mercado potencial de 600 millones de hispanohablantes.

Orden alfabético 

En la primera sección aparecen las palabras en  orden alfabético, desde abra, que es una bahía pequeña, hasta yola, que es una clase de barco.

Orden temático 

Y en la segunda sección aparecen las palabras clasificadas por campos semánticos. Por ejemplo, en la ingeniería naval aparecen 36 términos del transporte y en la gastronomía se registran 11 nombres de alimentos
------------------------------
¿Cuál es sdiccionario etimológico estructural de cabecera?

Aplicaciones / Investigación futura

Las palabras de origen holandés en el español es una obra de referencia básica para los estudiantes de holandés y los investigadores de la historia y la cultura holandesa, tanto de América como de la península Ibérica.

Es el punto de partida para una investigación lingüística o histórica sobre el idioma holandés o la cultura holandesa. Por ejemplo, un germanista puede rastrear con certeza los cambios de significado que ha tenido la palabra flamenco a través de la historia.
  • Estudio por áreas / El léxico holandés de la cosmética
  • Estudio por épocas / Los neerlandismos del siglo XX
  • Estudio por lenguas / La influencia del holandés en la navegación
  • Estudio por países / Los neerlandismos en Colombia 
  • Estudio por países y épocas / Los neerlandismos de México en el siglo XX
Las aplicaciones de esta obra son inconmesurables.
-----------------------------
Las palabras de origen holandés en el español

Orden alfabético 

B
Baquelita
  • baquelita f ← L. H. A. Baekeland, químico belga (1863–1944), su inventor, patentada en 1907 (epónimo): resina sintética plástica, usada para hacer teléfonos 
  • 1907bakélite (fr.) 
  • 1909bakeliet (hol.)
  • 1910Bakelit (al.)
  • 1931bachelite (it.)
  • 1970: baquelita (esp.)

Brandy / Gastronomía 
  • brandy m ← brandy (ing.) ← brandewijn, vino quemado, destilado ← branden, quemar + wijn, vino (hol.): licor destilado de vino o de jugo de frutas fermentadas   
  • 1300-50brandewijn (hol.)
  • 1657brandy (ing.)
  • 1688brandy (fr.) 
  • 1829brandy (it.)
  • 1852: brandy (esp.)
C
Coleslaw / Gastronomía 
  • coleslaw m ← coleslaw (ing.)  koolsla, ensalada de col  kool, col + sla, ensalada (hol.): ensalada de col cruda, picada en trozos pequeños y aderezada con mayonesa 
  • 0000koolsla (hol.)
  • 1794coleslaw (ing.)
  • 2013: coleslaw (esp.)
E
Edam / Gastronomía 
  • edam m ← edam ← Edam (hol.), pueblo de Holanda donde se fabrica este tipo de queso, en la provincia de Holanda del Norte (epónimo): queso amarillo de origen holandés, fabricado en forma de bolas aplanadas, y cubierto con una capa de cera roja 
  • 0000edam (hol.)
  • 1836edam (ing.)
  • 1900-2000edam (fr.) 
  • 2013: edam (esp.)
Escaparate / Interiorismo  
  • escaparate m ← schaprade, armario ← schapp, estante, armario + reeden, preparar (hol.): estante 
  • 0000schaprade (hol.)
  • 1616: escaparate (esp.)
F
  • farandola f ← farandola ← farandoulo, farandola ← farandoulà, bailar la farandola ← brandoulà ← brandà, balancear, con influencia de flandrinà, vagar ← flandrin, persona alta y desgarbada, flamenco ← Flandres, Flandes (prov.) ← flaming, habitante de Flandes (hol.), región histórica de Bélgica y Holanda, por el carácter flemático y andar desgarbado que se atribuye a los habitantes de esta región (epónimo): danza de origen provenzal, que los bailarines ejecutaban en fila, tomados de la mano 
  • 0000farandola (prov.)
  • 1771farandole (fr.) 
  • 1853: farandola (esp.)
  • 1863farandole (ing.)
  • 1875farandola (it.)
  • 1900-25farandole (hol.)
  • flamenco m ← flaming, de Flandes (hol.), región histórica de Bélgica y Holanda (epónimo): baile folclórico andaluz, típico de España 
  • 1870: flamenco (esp.)
  • 1896flamenco (ing.)
  • 1875-1900flamenco (fr.) 
  • 1904flamenco (it.)
  • 1956flamenco (hol.)
G
  • gin-tonic m ← gin tonic ← ginginebra (ing.) ← genever, enebro (hol.) + tonic, tónica (ing.): coctel de ginebra y agua tónica 
  • 0000gin tonic (ing.)
  • 1759gin tonic (fr.) 
  • 1900-2000gin tonic (it.)
  • 2001gin tonic (esp.)

Gouda / Gastronomía  
  • gouda m ← gouda ← Gouda (hol.), ciudad en el norte de Holanda (epónimo): queso holandés, parecido al edam, pero con mayor contenido de grasa 
  • 1885gouda (ing.)
  • 1998gouda (esp.) 
H
  • holanda f ← Holland, Holanda (hol.), por su lugar de origen (epónimo): aguardiente hecho en Holanda, que se obtiene por destilación directa de vinos puros con una graduación máxima de 65° 
  • 1788holland (ing.)
  • 1936: holanda (esp.)
M

Maquillar / Cosmética  
  • maquillar tr ← maquiller, poner a trabajar ← makier, hacer (fr. de Picardía) ← maken, hacer, de la jerga teatral del siglo XIX (hol.): aplicar o aplicarse maquillaje ‖ modificar el aspecto del rostro con cosméticos 
  • 1460: maquiller (fr.) 
  • 1918: maquillar (esp.)
S

Saxofón / Música 
  • saxofón  saxophone (fr.) ← A. J. Sax, músico belga (1814–1894), inventor de este instrumento en 1840 (epónimo): instrumento musical de viento, hecho de metal, con boquilla de madera y con caña, provisto de llaves, que se usa en las orquestas de jazz 
  • 1844saxophone (fr.) 
  • 1851saxophone (ing.)
  • 1870saxofoon (hol.)
  • 1895sassofono (it.)
  • 1899: saxofón (esp.)
  • 1850-1900Saxofon (al.)
  • snack m ← snack, pasaboca ← snak, mordida ← snaken, morder (ing.) ← snacken, mordisquear (hol.): pasaboca 
  • 1757snack (ing.)
  • 1958snack (fr.) 
  • 1959snack (it.)
  • 1964snack (hol.)
  • 2013: snack (esp.)
W
  • wafle m ← waffle (ing.) ← wafel (hol.): pastel en forma de rejilla 
  • 1400-1500waffle (al.)
  • 1450waffle (hol.)
  • 1744waffle (ing.)
  • 2013: wafle (esp.)
------------------------------
INDOEUROPEO 
  • 0000oo (sáns.)
  • 0000oo (per.) 
  • 0000oo (ár.) 
  • 0000oo (ár. hispánico) 
  • 0000oo (lat.)  
  • 0000:  (esp.)
  • 0000oo (fr.) 
  • 0000oo (hol.)
  • 0000oo (ing.)
  • 0000oo (it.)
  • 0000oo (al.)
------------------------------
  • abra f ← havre, puerto de mar (fr.) ← havene, puerto (hol.): bahía pequeña 
  • al. 900-1000
  • ing. antes de 1100
  • fr. 1138
  • hol. 1240
  • esp. 1478
Flamenco
  • flamenco m ← flaming (hol.): habitante de Flandes 
  • lat. 725
  • fr. 1080
  • cat. 1200-1300
  • hol. 1260
  • it. 1275-1300
  • ing. 1741
  • esp. 1884
-----------------------------
Botánica 

Colza 

  • colza f ← colza (fr.) ← koolzaad ← koolcol, repollo + zaadsemilla (hol.): planta crucífera, de semilla oleaginosa (Brassica napus oleifera)
  • esp. 1837
  • fr. 1664
  • ing. 1712
  • it. 1700-1800
Estoque 
  • estoque m ← estocestoque ← estoquier, dar estocadas (fr.) ← stoken, clavar ← stok, palo (hol. medio): planta iridácea, especie de gladiolo, de flores moradas (Gladiolus illyricus)
  • esp. 1787
Olivarda 
  • olivarda f ← alantswortel, énula campana ← alant, helenio + wortel, raíz (hol.) ← Alant (al.) ← inula (lat.) ← helénionhelenio (gr.): planta asterácea medicinal, usada como astringente y cicatrizante, que vive en Europa (Dittrichia viscosa)
  • hol. 1253
  • esp. 1817
-----------------------------
Zoología 

Diablo de Tasmania

  • diablo de Tasmania m ← Tasmania, isla del sur de Australia: mamífero marsupial, que vive en Australia (Sarcophilus harrisii)
  • ing. 1867
  • esp. 2015
Fletán

  • fletán m ← flétan (fr.) ← *vleting ← vlete, pez raya, plano (hol.): pez pleuronectiforme, que vive en los mares del norte (Hippoglossus hippoglossus)
  • hol. 1485
  • fr. 1554
  • esp. 2001
Loris
  • loris m ← loris (fr.) ← loeris, payaso, simplón ← loer, grosero, insolente (hol.): primate prosimio, que vive en Asia (Loris tardigradus
  • fr. 1765
  • ing. 1774
  • it. 1803
  • hol. 1847
  • esp. 2015
----------------------------
Pamplemusa  
    
    • pamplemusa f ← pamplemousse (ing.) ← pompelmoes (hol.) ← pampalimasu, limón grande ← pampa, grande + limasu, limón (tam.): toronja 
    • hol. 1618
    • fr. 1665
    Pomelo
    • pomelo m ← pomelo (ing.) ← pompelmoes (hol.) ← pampalimasu, limón grande ← pampa, grande + limasu, limón (tam.): toronja de pulpa rosada 
    • esp. 1940
    • hol. 1968
    Pólder
    
    • pólder m ← polder (hol.): terreno pantanoso ganado al mar, usado para la agricultura, en Holanda 
    • hol. 1130-61
    • fr. 1269
    • ing. 1604
    • it. 1640
    • al. 1700-1800
    • esp. 1917
    -----------------------------

    Berbiquí
    • berbiquí mveberquinvilebrequin (fr.) ← wimmelkijnwimmel, perforador + –kijn, suf. dim.: billamarquín, perforador, instrumento para abrir agujeros 
    • esp. 1765-83
    Berma 
    • berma f ← berme (fr.) ← berm, mojón, pendiente, cuesta (hol.): espacio al lado de las carreteras 
    • hol. 1288
    • fr. 1611
    Beloque
    • bloque m ← bloc (fr.) ← bloc, tronco cortado (hol.): trozo de un árbol, ladrillo de concreto
    • fr. 1200-1300
    • ing. 1390
    • esp. 1884
    Dique
    • dique m ← dijk, muro de tierra (hol.):represa 
    • hol. 1156
    • esp. 1515
    Garlopa
    • garlopagarlopo (prov.) ← warlope (fr.) ← voorlooper, precursor + weerlucht, relámpago: utensilio de carpintería que sirve para cepillar madera 
    • esp. 1604
      ------------------------------
      Ingeniería mecánica

      Vagón
      • vagón m ← wagon, carro (ing.) ← wagen (hol.): compartimento de un tren, que lleva pasajeros o mercancía 
      • hol. 1200-50
      • ing. 1475
      • fr. 1826
      • esp. 1855
      ------------------------------
      Ingeniería naval 

      Arrumar 
      • arrumar tr ← a– + ruim, espacio (hol.): distribuir y colocar la carga en un barco 
      Babor 
      • babor m ← babord (fr.) ← bakboord, borda trasera ← bak, atrás + boord, borda (hol.), porque el piloto estaba situado antiguamente a estriborlado izquierdo del barco mirando de popa a proa 
      • fr. 1484
      • esp. 1526
      Balandra
      • balandra f ← balandre (fr.) ← bijlander, embarcación de fondo plano (hol.): barco pequeño de un solo palo, con vela cangreja y varios foques 
      • esp. 1573
      • fr. 1597
      Bauprés 
      • bauprés m ← beaupré (fr.) ← bouspret (ing.) ← boegspriet, mástil de proa ← boegh, proa + spriet, mástil (hol.): palo horizontal de un barco que sirve para orientar los foques 
      • fr. 1382
      • esp. 1406-12
      Chalupa
      • chalupa ← chaloupe (fr.) ← sloep, embarcación ← sloepen, deslizar (hol.): barco pequeño
      • fr. 1522
      • esp. 1587
      Corbeta
      • corbeta f ← corvette (fr.) ← corver, barco pesquero de arenques (hol.): barco de guerra más pequeño que la fragata 
      • hol. 1445
      • fr. 1476
      • esp. 1765-83
      Dala
      • dala ← dalle (fr.) ← daal, tubo (hol.): canal hecho de tablas que sirve de desagüe en un barco
      • esp. 1705
      Dock 
      • dock m ← dock (ing.) ← dok, plataforma, muelle (hol.): muelle 
      • ing. 1486
      • fr. 1671
      Dogre
      
      • dogre m ← dogger, barco pesquero: barco pesquero, parecido al queche, pero con dos mástiles, usado en los mares de Europa del Norte 
      • fr. 1398
      Eslora
      • eslora f ← esloría (esp. ant.) ← sloerie, eslora ← sloeren, medir un barco: longitud de un barco
      • esp. 1611
      Espeque
      • espeque m ← anspect (fr.) ← handspaecke, lanza de mano ← hand, mano + spaecke, palo (hol.): palo de madera, usado como palanca 
      • fr. 1687
      Foque 
      • foque ← fok, vela triangular de un bauprés ← fokken, izar una vela (hol.): vela triangular
      • hol. 1500
      • esp. 1696
      Lastre 
      • lastre m ← last (fr.) ← last, peso (hol.): bolsa de arena que llevan las embarcaciones o los globos para regular el peso o darles estabilidad 
      • esp. 1490
      Relinga
      • relinga f ← ralinga (esp. ant. 1493) ← ralingue (fr.) ← râlîk, relinga  , verga + lîk, borde de una vela (hol. ant.): cabo usado para reforzar los bordes de la vela 
      • esp. 1567
      • fr. 1155
      Sumaca
      • sumaca ← smak, bote: barco pequeño de dos palos 
      • hol. 1500-1600
      • esp. 1846
      • fr. 1875
      Yate 
      • yate m ← yacht (ing.) ← jacht, barco corsario ligero, caza ← jagen, cazar (hol.): barco de recreo 
      • ing. 1557
      • fr. 1572
      • esp. 1846
      ------------------------------
      Ciencia política 

      Apartheid 
      • apartheid m ← apartheid (afrik.) ← apartheid, separación ← apart, separar ← part, parte + –heid, –dad, –tad, sufijo nominal (hol.): sistema político basado en la segregación racial, establecido en Suráfrica 
      • ing. 1947
      • fr. 1954
      Estatúder
      
      • estatúder m ← stadhouder, gobernador, lugarteniente ← stat, ciudad + houder, teniente, dueño, propietario, calco de lieutenant, teniente (fr.): gobernante holandés durante el gobierno de la república de los Países Bajos 
      • hol. 1350
      • fr. 1650
      ------------------------------

      Arcabuz
      • arcabuz m ← arquebuse (fr.) ← hakebus ← hake, gancho + bus, caja (hol.): mosquete
      • esp. 1550
      • fr. 1475
      Baluarte 
      Baluarte (Cartagena)
      • baluarte m ← balouart (fr. ant.) ← bolwerc, obra hecha con vigas ← bol, viga gruesa + werc, obra, trabajo (hol.): fortaleza 
      • esp. 1460
      • ing. 1416
      Belduque 
      • belduque m ← bolduc ← Bois-le-Duc, bosque del duque (fr.), calco de Hertogenbosch, ciudad del sur de Holanda donde los fabricaban (epónimo): cuchillo grande de hoja aguda 
      • fr. 1868
      Metralla
      • metralla f ← mitraille, calderilla, munición menuda para cargar armas de fuego ← mitaille ← mite, moneda de escaso valor (fr.) ← mite, polilla, cosa sin valor (hol.): munición menuda para cargar armas de fuego 
      • fr. 1375
      • esp. 1734
      ------------------------------
      Economía

      Cárolus 
      • cárolus mcarolusgulden, florín de Carlos ← Carolus, Carlos I de Inglaterra (1600–1649) + gulden, florín (hol.), rey de Inglaterra (epónimo): moneda antigua de España 
      • fr. 1400-1500
      Etapa 
      • etapaétapeestaple mercado, depósito comercial, etapa (fr.) ← stapel, depósito (hol.): recorrido determinado del camino 
      • esp. 1817
      • fr. 1870
      Flete
      • flete mfret (fr.) ← vrecht, precio del transporte (hol.): precio estipulado por el alquiler de un barco
      • fr. 1200-1300
      • esp. 1478
      Guelte 
      • guelte mgeld, dinero (hol.): dinero, monedas 
      • fr. 1859
      Paca
      • paca fpakkepacque, fardo (fr.) ← packepak, fardo (hol.): fardo 
      • hol. 1244
      • fr. 1500
      • esp. 1607
      Rand 
      • rand mWitwatersrand, región rica en minas de oro (afrik.) ← rand, lado, canto (hol.): moneda de Suráfrica 
      • hol. 1961
      -------------------------------

      Filibustero
      • filibustero m ← flibustier ← fribustier (fr.) ← vrijbuiter, pirata ← vrij, libre + buiten, saquear ← buit, botín (hol.)pirata 
      • hol. 1572
      • fr. 1667
      • esp. 1836
      Pechelingue 
      -------------------------------
      Antropología 

      Afrikáner 
      • afrikáner m Afrikaner, africano (afrik.) ← Afrikanisch (hol.) ← AfricanusAfrica, África (lat.): descendiente de los colonos holandeses que se establecieron en Suráfrica durante el siglo XVII
      • ing. 1824
      Bosquimán 
      • bosquimán mBosjesman, hombre del bosque (afri.) ← bos, bosque + man, hombre (hol.): raza pigmea de Suráfrica 
      • hol. 1724-26
      Hotentote 
      • hotentote mhottentot, tartamudo ← hot hot, imitación del canto (hol.) ← khoin khoin, gente gente, canto de los nativos ← khoin, gente (kho.): raza surafricana 
      • hol. 1652
      Kermés 
      • kermés fkermesse (fr.) ← kercmisse, misa de iglesia ← kerc, iglesia + mis, misa: fiesta popular donde venden comidas de diferentes regiones o países 
      • hol. 1200-50
      • fr. 1391
      ------------------------------
      Pedagogía 

      Blocar 
      • blocar trbloquer, poner bloques ← bloc, bloque (fr.) ← bloc, tronco cortado (hol.): sujetar el balón fuertemente con ambas manos contra el cuerpo, como el portero
      Canica 
      • canica f canique (fr. dialectal) ← knikker, bola ← knikken, quebrarse, doblarse ← knik, hendidura, abertura, rotura (hol.): bola pequeña de vidrio de juguete 
      • hol. 1599-1607
      Golf
      • golf mgolf (ing.) ← kolf, cayado, báculo, bastón (hol.): deporte de campo de origen escocés, que consiste en meter una pelota en un recorrido de 18 hoyos, con el menor número de golpes 
      • ing. 1457
      • fr. 1776
      • hol. 1940
      Superwélter
      • superwélter msuper welter weightsuper–, sobre + welter, wélter + weight, peso (ing.): boxeador que pesa entre 67-69 kg
      Wélter 
      • wélter mwelter weight, peso pesado ← welter, masa desordenada ← to welter, enrollar, adornar ← welteren, enrollar (hol.) + weight, peso (ing.): boxeador entre el peso pluma y el peso medio, que pesa entre 61-66 kg 
      • ing. 1892
      • fr. 1909
      • hol. 1925-50
      ------------------------------
      Arte 

      Farándula
      • farándula ffarandola, farandola, danza en filafarandoulofarandoulà, bailar la farandolabrandoulàbrandà, balancear, con influencia de flandrinà, vagar ← flandrin, persona alta y desgarbada, flamenco ← Flandres, Flandes (prov.), región histórica de Bélgica y Holanda, por el carácter flemático y andar desgarbado que se atribuye a los habitantes de esta región (epónimo): compañía de comediantes ambulantes 
      • esp. 1603
      ----------------------------

      Alzacuello
      • alzacuello mhausse-col (calco del fr.) ← halskotehals, cuello + kot, cota (hol.): cuello blanco que usan los sacerdotes
      • esp. 1726
      Anascote 
      • anascote manascot (fr.) ← Hondschoote, población de Bélgica (hol.): tela flamenca
      • esp. 1609
      Cambray
      • cambray mcambraiCambrai, ciudad del norte de Francia donde se fabricaba esta tela (fr.) ← Kamerijk (hol.): antiguo tejido de lino 
      • esp. 1268
      • ing. 1530
      • it. 1500-1600
      • fr. 1604
      • hol. 1847
      Guiñapo
      • guiñapo mgañipoguenipe, harapo (fr.) ← cnippen, cortar (hol.): andrajo
      • esp. 1600-25
      Holán 
      • holán m: tela blanca de tejido transparente
      • esp. 1680
      Holanda 
      • holanda fHolland, Holand (hol.): lienzo fino 
      • esp. 1495
      Holandilla 
      • holandilla f: tela usada para forrar chaquetas
      • esp. 1636
      Maniquí 
      • maniquí m ← mannequin (fr.) ← mannekijn, hombrecito ← man, hombre + –kijn, sufijo dimimutivo (hol.): modelo del cuerpo humano 
      • fr. 1467
      • esp. 1708
      • ing. 1730
      • hol. 1807
      • it. 1859
      Popelina
      • popelina fpopeline (fr.) ← poplin (ing.) ← papeline, tela de seda fina ← papalin, del Papa o Aviñón, antigua residencia papal, ciudad donde se fabricaba la tela (fr.) ← Poperinge, antigua ciudad de la industria textil de Flandes, Bélgica (hol. epónimo): tela de algodón o seda 
      • fr. 1667
      • ing. 1710
      • hol. 1749
      • al. 1775-1800
      • it. 1820
      • esp. 1917
      ------------------------------
      Cosmética 

      Maquillaje
      • maquillaje mmaquillagemaquiller, poner a trabajar ← makier, hacer (fr. de Picardía) ← maken, hacer: cosméticos 
      • fr. 1620
      • ing. 1892
      • it. 1918
      • hol. 1939
      • esp. 1950
      Spa 
      • spa mspaSpa, Spa, población de Bélgica: centro de estética, médico y deportivo
      • ing. 1610
      • esp. 2014
      ------------------------------

      Begardo
      • begardo mbégard (fr.) ← beggaert, monje mendigo ← *beggen, charlar, conversar: hereje que profesaba doctrinas semejantes a la de los gnósticos e iluminados durante la Edad Media
      Beguina
      • beguina fbéguine, femenino de begard (fr.) ← beggaert, monje mendigo: religiosa mendicante de Bélgica y Holanda 
      • fr. 1227
      Bolandista
      • bolandista mJ. van Bolland, jesuita belga (1596–1665): sociedad jesuita dedicada a escribir libros sobre hagiografía 
      • esp. 1832
      Jansenismo
      • jansenismo mC. Jansen, obispo belga (1585–1638): movimiento católico de contrarreforma 
      • fr. 1625-75
      ----------------------------
      AFRIKÁANS 

      
      Rand / Economía
      • rand m ← Witwatersrand (acortamiento) ← rand, límite, borde (afrik.), nombre de la cordillera donde se encuentran las minas de oro en Suráfrica (epónimo): moneda de Suráfrica 
      • afrik. 1961
      • hol. 1961
      • ing. 1961
      • esp. 2001
      -----------------------------
      Holanda 

      Holandés

      El holandés es una lengua germánica que hablan más de 28.000.000 de personas en tres continentes.

      En Europa, se habla en Holanda (17.000.000) y en Bélgica (6.000.000, 60% de la población), país donde se denomina flamenco.
      • 28.000.000: holandés
      • 17.000.000: Holanda 
      • 6.000.000: Bélgica (60% de la población)
      • 400.000: Surinam
      • 200.000: Antillas Holandesas (Holanda)
      • 100.000: Aruba (Holanda)
      Bélgica (1939) 

      Bélgica 

      Bélgica era una povincia de Holanda, llamada Flandes, que se independizó de Holanda en la misma fecha que Ecuador y Venezuela se separaron de la Gran Colombia (1830). Pero fue reconocida en 1839.
      Gran Colombia
      Y la Gran Colombia no era del mismos tamaño que el Gran Ducado de Luxemburgo.
      Antillas Holandesas (Holanda)
      Aruba (Holanda)

      América 

      En América se habla en Surinam (400.000), las Antillas Holandesas (200.000) y Aruba (100.000).

      Las Antillas Holandesas y Aruba son dos colonias de Holanda en el mar Caribe, frente a las costas de la Gran Colombia.

      Como son colonias, significa que siempre deben llevar el nombre de Holanda entre paréntesis, tal como lo hace la Enciclopedia Británica.
      Surinam
      Equipo de crícket
      Surinam

      Surinam era otra colonia prácticamente limítrofe con la Gran Colombia.

      Es un país aíslado en América por el Amazonas, sin vías de comunicación terrestres con los vecinos, que fue poblado con esclavos de Asia y hace poco se independizó (1975).
      Afrikáans

      Afrikáans

      En África se habla afrikáans, que es una lengua derivada del holandés, en Namibia y Suráfrica (6 millones).

      Es una lengua criolla con la gramática y la pronunciación simplificadas, como el patois en Haití (francés), el papiamento en las Antillas Holandesas (portugués) y el palenquero en Colombia (español).

      Tan chistoso que en la Wikipedia aparece que el papiamento se deriva del hebreo, o sea, que es un criollo semita.
      -------------------------------
      Historia del holandés

      Las lenguas germánicas se derivan del germánico, una lengua indoeuropea hablada antiguamente en Europa del Norte (1200–600 a. C.), que dio origen a las lenguas germánicas modernas a través de varios procesos evolutivos.

      El holandés moderno adquirió su propia identidad alrededor del año 700, cuando se separó de las otras lenguas germánicas occidentales, conservó su base léxica y sintáctica, pero fue permeable, contrario al alemán, a los préstamos de palabras procedentes de otras lenguas como el francés y el inglés. 
      -------------------------------
      Lenguas indoeruopeas
      Protoindoeuropeo
      Dniéper / Volga
      Ucrania 
      Protoindoeuropeo
      • 6000protoindoeuropeo, lengua euroasiática (Rusia)
      Indoeuropeo
      Indoeuropeo
      • 6000indoeuropeo, lengua euroasiática (Rusia)
      • 6000: indoeuropeos, pueblo euroasiático (Rusia)
      • 6000: ruta de inmigración (Rusia
      Germánico
      Germánico 
      • 1200germánico, lengua indoeuropea (Alemania)
      Germánico 
      • 1200: los germanos se establecen en el norte de Alemania, entre el Elba y el Oder. Luego se dividen en tres grupos: en el oriente los godos salieron del Vístula y emigraron en masa al mar Negro (Rumania), los nórdicos a Escandinavia y los germanos occidentales al Rin, el Danubio y Bohemia (R. Checa
      Germánico oriental
      Germánico Polonia
      • 1000germánico oriental
      • 1000los germanos se establecen entre el Oder y el Vístula (Polonia)
      Germánico occidental  
      Germánico occidental
      • –600: germánico occidental
      • –600alemán, lengua germánica (Alemania)
      Franco
      Franco
      • 200franco, lengua germánica (AlemaniaHolanda)
      • 700holandés, lengua germánica (Holanda)
      Holandés

      Holandés

      Se considera que el primer registro escrito de la lengua holandesa fue realizado por un monje en un convento en Rochester, Inglaterra, y data aproximadamente del año 1100
      Hebban olla vogala nestas hagunnan, hinase hic enda tu, wat unbidan we nu.
      Todas las aves ya empezaron a construir su nido, excepto tú y yo, ¿qué estamos esperando?
      -------------------------------
      Léxico holandés

      Las primeras palabras que se deben seleccionar del diccionario para analizar el léxico holandés son los epónimos, palabras derivadas de los nombres propios que están relacionadas con tres áreas del conocimiento humano: lingüística, la historia y la geografía.

      Las palabras están organizadas en orden jerárquico de acuerdo a la antigüedad, primero se ubica un gentilicio asiático que uno europeo.

      Las palabras del vocabulario universal e internacional de origen holandés que han sido incorporadas en otras lenguas se llaman neerlandismos.

      Léxico holandés

      Vocabulario universal / Palabra universal 

      Gentilicio ← Topónimo
      1. damasceno / uit Damascus (ár.) / Asia / Damasco
      2. flamenco / flaming (hol.) / Europa / Flandes
      Epónimo ← Antropónimo, Topónimo 
      1. damascena / kwets (ár.) / Asia Gentilicio 
      2. flamenco / flaming (hol.) / Europa Gentilicio 
      3. gouda / Gouda (hol.) / Europa 
      Vocabulario internacional / Palabra castiza en la lengua de origen

      Extranjerismo universal / Continentes
      1. acederaque / zedrak (per.) / Asia  
      2. cálamo / kalmoes (gr.) / Europa 
      3. simple / simple (lat.) / Europa 
      4. sopa soep (germ.) / Europa / Palabra patrimonial (hol.)
      Extranjerismo internacional / Número de países  
      1. acojonar / koeioneren (it.) / Español, Francés, Holandés, Italiano
      Vocabulario nacional / Palabra patrimonial exclusiva de la lengua de origen

      Palabra patrimonial 
      1. simple / eenvoudig (hol.) / Holanda 
      El orden alfabético es tan relativo que en espanol y en holandés es diametralmente opuesto.

      Por ejemplo, acereraque empieza por la A en espanol y por la Z en holandés. Por tanto el análisis del léxico se debe empezar con estas dos letras.
        ----------------------------
        Holanda

        Datación

        Se realizaron cambios en las fechas originales con el fin de unificar las fechas y subsanar los errores de datación en otros idiomas.

        Van der Sijs
        • estegoníastegomyia [(vroeger) soort van malariamug] {stegomaya 1901-1925, stegomyia 1926-1950} < modern latijn stegomyia, gevormd van grieks stegos [dak, huis], van stegein [bedekken] + muia [vlieg].
        Cuéllar
        • 1901-1925 → 1900-25
        • 1926-1950 → 1925-50
        Otro aporte de esta investigación en el área de la etimología.
        ------------------------------
        Canon de la historia de Holanda

        El Canon de la historia de Holanda presenta los 50 hechos más importantes de la historia de Holanda.

        Historia
        • 47-400: colonización bajo el Imperio romano (Italia)
        • 742-814: Carlomagno, rey de los francos (Francia)
        • 1356-1450: Liga Hanseática, comerciantes de Europa del Norte
        • 1466-1536: Erasmo, filósofo del humanismo cristiano
        • 1500-58: Carlos V, nace en Gante (Bélgica)
        • 1566: los iconoclastas (De Beeldenstorm)
        • 1533-84: Guillermo I, el Taciturno
        • 1588-1795: La República
        • 1612: Beemster, el primer pólder de Holanda
        • 1613-62: los canales de Ámsterdam (grachtengordel)
        • 1583-45: Hugo de Groot, jurista que declara el mar como territorio internacional
        • 1637: traducción de la Biblia a holandés (Statenbijbel)
        • 1662: se publica el Atlas Major de Johan Blaeu, primer atlas del mundo, editado en español, francés, holandés y latín
        • 1607-76: Michiel de Ruyter, almirante que derrota a los ingleses
        • 1632-77: Spinoza, filósofo que habla sobre el placer del conocimiento
        • siglos XVII y XVIII: se construyen mansiones a las afueras (Buitenhuizen)
        • 1744-1828: Eise Eisinga, astrónomo que elabora un astrolabio.
        • 1780-95: los patriotas (patriotten), grupo cristiano pro-americano
        • 1769-1821: Napoleón Bonaparte invade el país
        • 1772-1843: Guillermo I, pierde Bélgica en 1830
        • 1839: el ferrocarril
        • 1848: se escribe la Constitución
        • Siglo XIX: primeras leyes en contra del trabajo infantil
        • 1853-90: Vincent van Gogh, precursor del expresionismo
        • 1854-1929: Aletta Jacobs, feminista y primera médica
        • 1917-31: De Stijl, movimiento artístico
        • 1929-40: la crisis económica mundial
        • 1929-45: Ana Frank, nace en Hamburgo (Alemania)
        • 1945: creación de Surinam y las Antillas holandesas
        • 1995: tragedia de Srebrenica (Bosnia y Herzegovina)
        • 1945: el multiculturalismo
        • 1945: fundación de la Unión Europea
        ------------------------------
        PERSONAJE / Historia

        Conde 
        • Conde holandés /  Teodorico Iprimer conde de Holanda (916)
        Filósofo 
        • Filósofo holandés Erasmo, humanista holandés en lengua latina (1469–1536)
        • Filósofo holandés B. Spinoza, filósofo holandés (1632–1677)
        Naturalista 
        • Naturalista holandés J. Swammerdam, naturalista holandés (1637–1680)
        Óptico 
        • Óptico holandés Z. Janssen, óptico holandés (1580–1638)
        Químico 
        • Químico holandés P. J. Crutzen, químico holandés (1933–)
        -----------------------------
        CRONOLOGÍA Lugar
        • 500.000Mauer (AlemaniaLAR / EB (–600.000 / –300.000)
        • 80.000Scladina (Bélgica) / LAR / EB
        • 40.000Neanderthal (Alemania) / LAR EB 
        • 5000Derenburg (Alemania) / LAR / EB
          -----------------------------
          CRONOLOGÍA 

          Heidelberg / Alemania 


          Mandíbula de Mauer (Homo heidelbergensis)
          • 500.000: mandíbula de Mauer (Alemania
          • 500.000: hombre de Heidelberg (Homo heidelbergensis = H. erectus)
          • 500.000primer pitecántropo europeo con rasgos humanos modernos y de neandertal
          • 500.000: primer homínido de Alemania
          • 480.000Boxgrove (Inglaterra)
          • 480.000hombre de Boxgrove (Homo heidelbergensis)

          Hombre de Heidelberg (Homo heidelbergensis)
          Hombre de Tautavel (Homo heidelbergensis)
          Saccopastore / Italia
          Eurasia
          Gorham / Gibraltar 
          Neandertal (Homo neanderthalensis)
          • 250.000Saccopastore (Italia)
          • 250.000: neandertal (Homo neanderthalensis)
          • 250.000: homínido de frente protruida, pelvis larga y estrecha y dedos gruesos
          • 250.000: primer neandertal de Europa
          • 250.000: la población de neardentales nunca superó los 15.000 habitantes en Eurasia
          • 230.000Bontnewydd (Inglaterra)
          Hombre de Altamura (Homo neanderthalensis)
          Derenburg / Alemania
          Trigo (Triticum aestivum)
          • 5000Derenburg (Alemania)
          • 5000: primera migración de Medio Oriente25% de los alemanes desciende de estos inmigrantes
          • 5000introducción del trigo (Triticum aestivum)
          • 5000desarrollo de la agricultura en Alemania
          Dalfsen 
          Cultura de los vasos de embudo
          • 3400Dalfsen, provincia de Overijssel (Holanda)
          • 3400: invasión de un pueblo afroasiático, el 25% de los holandeses desciende de ellos (cultura de los vasos de embudo)
          • 3400: primera inmigración de Holanda
          • 3400: primer pueblo de Holanda

          Trigo (Triticum aestivum)
          • 3400introducción del trigo (Triticum aestivum)
          • 3400desarrollo de la agricultura en Holanda
          Vaso de embudo Interiorismo  
          • 3000vasija de cerámica para almacenar alimentos 
          • 3000: primera vasija de Holanda
          • 3000desarrollo de la alfarería en Holanda
          Drouwen 

          Dolmen
          • 3000Drouwen, provincia de Drenthe (Holanda)
          • 3000: pueblo europeo
          • 3000dolmen, monumento megalítico en forma de mesa
          • 3000primer dolmen de Holanda
          Holanda
          • 900tumba de cúpula
          • 900: celtas, pueblo indoeuropeo
          • 900primera tumba de Holanda
          Germanos / Pueblo 
          Germanos
          •  –500germanos, pueblo indoeuropeo, pasan el Rin (Holanda)
          Galos / Pueblo / Historia  
          Germanos / Pueblo 
          • 200primeras tribus germánicas (Holanda)
          Bátavos / Pueblo 
          • 100bátavos, pueblo germano (Holanda)
          Frisones / Pueblo 
          • 100frisones, pueblo germano (Holanda)
          Romanos / Pueblo 
          • 100romanos se establecen a lo largo del Rin (Holanda)
          Francos / Pueblo 

          Francos
          • 255francos, pueblo germano que hablaba holandés antiguo en la época de los merovingios (430-751)
          Sajones Pueblo 
          • 255sajonespueblo germano (Holanda)
          Utrecht Arquitectura 
          • 658Utrecht (Holanda)
          Diócesis de Utrecht Teología
          Normandos Pueblo
          • 800-1000normandos , pueblo germano (Holanda)
          Humanismo cristiano / Teología
          • 1511humanismo cristiano, bajo la óptica crítica del Nuevo Testamento, para promover la unión entre católicos y protestantes, Elogio de la locuraErasmo, filósofo holandés (1469–1536)
          Universidad / Pedagogía 
          Biblioteca Comunicaciones 
          Universidad / Pedagogía 
          Reloj de péndulo / Astronomía
          • 1656reloj de pénduloC. Huygens, astrónomo holandés (1629–1695)
          Natal Suráfrica
          • 1689: los holandeses se establecieron en Natal, provincia de Suráfrica.
          Biblioteca Comunicaciones 
          Aerolínea Ingeniería mecánica 
          • 1919KLM, aerolínea más antigua del mundo (Holanda)
          Aeropuerto Ingeniería mecánica 
          • 1920: aeropuerto de Schiphol, Ámsterdam (Holanda)
            ------------------------------
            Batavia 
            
            Flandes
            
            Frisia
            Hunos
            ------------------------------
            Diccionario de holandésLexicografía  
            • Diccionario latín-griego-italiano-francés-español-alemán-holandés / Calepino (1579)
            • Diccionario latín-hebreo-griego-francés-italiano-alemán-holandés-español-polaco-húngaro-inglés / Calepino (1590) 
            Dictionarium Linguarum septem
              1579A. Calepino, lexicógrafo italiano (1440–1510), autor del Dictionarium Linguarum septem, primer diccionario plurilingüe en 7 idiomas (latín, griego, italiano, francés, español, alemán, holandés), que empieza con un glosario trilingüe latín-alemán-hebreo y finaliza con un Onamasticon, o sección enciclopédica de nombres propios y pueblos antiguos. En el título aparece el holandés, pero no en las entradas. Disponible en Archive (p. 62).
              · 
              Abrotanum (lat.), Abrótonon (gr.), Abrotono (it.), Autone (fr.), Abrótano (esp.), Stabwurg (al.)
              1590A. Calepino, lexicógrafo italiano (1440–1510), autor del Dictionarium undecim linguarum, primer diccionario plurilingüe en 11 idiomas (latín, hebreo, griego, francés, italiano, alemán, holandés, español, polaco, húngaro, inglés), que finaliza con un Onomasticon, o sección enciclopédica de nombres propios y pueblos antiguos. Disponible en Archive (p. 25) / GU (p. 19).
              · Abrotonum (lat), Abrótonon (gr.), Autone (fr.), Abrotono (it.), Stabwurg (al.), Huerone (hol.), Abrótano (esp.)Boże drzewko (pol.)Issen fáia (húng.)Southerwood (ing.)
            Cuéllar 
            Las palabras de origen holandés en el español
            • 2015Las palabras de origen holandés en el español
            • 2015diccionario etimológico y estructural de neerlandismos
            • 2015: diccionario estructural, con cada palabra en un lugar preciso de la estructura completa del léxico 
            • 2015: primer diccionario etimológico de neerlandismos que incluye la fecha de registro de las palabras
            • 2015: primer diccionario estructural de neerlandismos
            ------------------------------
            Las palabras de origen holandés en el español se actualiza constantemente en Español Internacional, un blog que contiene una selección de las palabras clasificadas por lenguas (etimología), la estructura completa del léxico (lexicología), la historia del campo semántico de acuerdo a los hiperónimos y los personajes que aparecen en el libro.

            Si tiene alguna pregunta, no dude en escribirme.

            Usted me puede solicitar cualquier información adicional sobre el libro, por ejemplo, la fe de erratas, la lista de países, lenguas o épocas en que surgieron las palabras. En fin, las actualizaciones, las correcciones o la traducción de las palabras en las lenguas en que están registradas (alemán, francés, holandés, inglés, italiano).

            Este es un libro interactivo y personalizado.

            Además, Cuéllar dicta dos talleres al año en sobre el uso del libro para sacarle jugo.

            Y como es evidente, el cupo es limitado.
            ------------------------------
            Origen del léxico 

            Vocabulario extranjero / Extranjerismo 
            Vocabulario histórico Epónimo 
            • Epónimo Palabra derivada de un nombre propio
            ------------------------------
            Dedicado a Robert W. La Gro
            ------------------------------
            Bibliografía
            Cuéllar Moyano, F. Las palabras de origen holandés en el español. Bogotá: Horus, 2015.

            Referencias

            Van der Sijs, N. (ed.). Etymologiebank. Holanda, 2010. Disponible en: http://www.etymologiebank.nl/.

            Van Veen, P. A. F. y N. van der Sijs. Groot Etymologisch woordenboek: De herkomst van onze woorden, 2ª ed. Utrecht (Holanda): Van Dale Lexicografie, 1997.
             ------------------------------
            Adquisición

            Precio: $30.000

            Domicilios
            • Editorial Horus: 3372205, 317-4809930 (Bogotá) / dondobleu@gmail.com
            Librerías
             ------------------------------
            Bibliotecas
             ------------------------------
            Ámsterdam
            • El Encanto – Hairsalon 
            • Ámsterdam Reguliersdwarsstraat 33 
            • 020-3319142
              ------------------------------
            Tesis de la maestría

            La influencia de las lenguas germánicas en el léxico español (2007), revisada por O. Zwartjes, profesor del Departamento de Lenguas y Culturas Romances, Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de Ámsterdam.